Холодное сердце II — страница 18 из 18

азом стала королевой.

Но чем же закончились предпринятые Эльзой поиски?

– Ты нашла пятого духа? – спросила она.

Эльза улыбнулась так, что Анна сразу поняла: она нашла даже больше. И тут она внезапно обо всем догадалась. Анна всегда знала, что Эльза особенная, что ей уготована великая судьба.

– Ты и есть пятый дух, – проговорила она. – Ты посредник.

– Ну, вообще-то посредник – это мост между мирами, а у моста две опоры, – ответила Эльза. – И у мамы было две дочери. – Анна просияла. – Мы сделали это вместе, пусть так будет и впредь.

Сестры взглянули друг другу в глаза, и между ними установилось полное взаимопонимание. Предложение Эльзы польстило Анне и невероятно обрадовало ее.

– Вместе, – согласилась она.

– Эльза, ты жива! – услышали сестры голос изумленного Кристофа.

Они повернулись и увидели, что Кристоф и Свен со счастливым видом спускаются по склону. Эльза раскинула руки, и Кристоф крепко обнял ее. Потом он застеснялся, отпустил ее и быстро окинул озадаченным взглядом. – Ты как-то изменилась. Волосы подстригла, что ли? – спросил он.

Эльза похлопала по спине радостного Свена.

– Вроде того, – ответила она и улыбнулась: вокруг нее затрепетал Ветерок. – Анна, я хочу задать тебе один вопрос.

– Хорошо, – сказала Анна.

– Давай слепим снеговика? – Эльза закрыла глаза и сосредоточилась, а Ветерок умчался в лес, на север.

Анна поневоле задумалась, какой же мощью обладает теперь Эльза.

– Что ты делаешь? – спросила она.

Эльза смущенно улыбнулась. Она не открывала глаз и собирала силы.

Глава 43

В лесу с веток, высоких и низких, падали капли. Не долетая до земли, они превращались в снежинки. Другие капли поднимались с реки и с цветочных лепестков. Между ними летал Дух ветра, собирал их своим дуновением, и они, кружась и порхая, стремительно летели на юг.

Эльза почувствовала, что закончила важное дело, и улыбнулась. Вернулся Дух ветра в сопровождении снежных хлопьев.

– Какое счастье, что у воды есть память, – проговорила она.

Ветерок отпустил снежинки, они беспорядочно посыпались с неба, и из них стал складываться знакомый силуэт. Обрадованная Анна покопалась в сумке и выудила оттуда ущербную морковку, потрепанные палочки и три кусочка угля. Через несколько мгновений она приладила все это к снежным шарам.

Олаф воскрес.

Снеговик заморгал и с удивлением взглянул на присутствующих:

– Анна? Эльза? Кристоф и Свен! Вы все вернулись!

Эльза и Анна обняли его. Какое счастье снова видеть друга! Свен ткнул Олафа носом и игриво прикусил морковку. Олаф захихикал.

– Ах, как я люблю счастливые финалы, – с улыбкой произнес он. – Полагаю, мы выполнили нашу задачу. Или мы теперь все время будем попадать в опасные ситуации?

Эльза фыркнула от смеха:

– Нет, все закончилось.

– На самом деле есть кое-что еще, – остановил друзей Кристоф. Он встал перед Анной на одно колено и вынул из кармана кольцо. – Анна, ты самая изумительная девушка на свете. Я люблю тебя всей душой. Ты выйдешь за меня замуж?

– Да! – воскликнула Анна, и лицо ее исказилось от слез.

Кристофа переполняла любовь и восхищение ею. Он надел кольцо на палец невесте и подхватил ее на руки.

Олаф был тронут.

– Хотя, друзья, я до сих пор не знаю, что такое трансформация, но чувствую, что этот лес всех нас здорово преобразил.

Эпилог

В Эренделле устроили большой праздник. Последняя осенняя листва опадала с деревьев, и потому все надели теплые пальто. Олаф проталкивался через толпу, таща за собой повозку с книгами.

– Простите, – говорил он, – позвольте пройти.

Библиотекарь поприветствовал Олафа из открытого окна.

– Доброе утро. Что тебе предложить сегодня?

– Сначала я бы хотел вернуть книги по философии, – ответил снеговик. – Поскольку я примирился с неизбежностью перемен и так уж случилось, что я нашел смысл жизни, то мне они пока не понадобятся.

– Ты нашел смысл жизни? – заинтересовался библиотекарь. – В чем же он?

– Извините, – возразил Олаф, – но каждый должен сам найти его для себя. У вас есть новые детективы или любовные романы?


* * *

Королевский помощник Кай стоял возле богато расшитого шатра. Трубный глас объявил о выходе важной персоны.

– Ее величество... королева Эренделла Анна.

Но когда полог распахнулся, никто не появился.

– Когда мне идти? – спросила Анна. – Сейчас? Уже? Хорошо. – Она выглянула из-за полога и вышла в нервном и радостном возбуждении.

Толпа стала приветствовать ее, и лицо девушки озарилось любовью и благодарностью. Проходя мимо, она здоровалась с каждым, называя всех по имени.

– Мистер Хилтон, – обратилась она к пожилому господину. – Ваши зубы. – И передала ему салфетку, в которую был завернут особый подарок. Человек поблагодарил ее беззубой улыбкой.

Анна продолжила свой путь и заметила Свена в галстуке.

– Свен, как же ты прекрасно выглядишь, – проговорила она и потерла ему лоб. Олень благодарно поворчал.

Рядом кто-то кашлянул, и Анна повернулась.

– Невероятно, Олаф! – воскликнула она. Девушка впервые видела снеговика в элегантном костюме... вернее, вообще в одежде.

– Позвольте засвидетельствовать вам мое почтение, – чинно произнес он.

Анна в восторге засмеялась:

– Очаровательно!

Знакомый голос поприветствовал ее:

– Ваше величество. – Кристоф, одетый по-королевски, стоял между Олафом и Свеном. Волосы были гладко зачесаны назад и уложены, и он совсем не походил на человека, которого вырастили тролли.

Анна с трудом его узнала.

– Кристоф! Ребята, вы так нарядились ради меня? – спросила она.

– Это все Свен придумал, – ответил Олаф, а Кристоф поежился: в официальном костюме он чувствовал себя неловко.

– Но всего на один час, – предупредил Кристоф.

Анна взъерошила ему волосы и поцеловала в щеку.

– Ну и слава богу – мне больше нравится, когда ты одет по-простому. – Она улыбнулась.

Она продолжила приветствовать подданных, а Олаф встал рядом с Кристофом уже совершенно раздетый.

– Я потрясен, что ты способен вытерпеть это целый час, – признался он. – Чего только не сделаешь ради любви.


* * *

Анна подошла к лестнице, где стояли Маттиас и Хелима. Старый служака держал в руках квадратную карточку и с изумлением разглядывал ее.

– Я забыл, как называется эта волшебная штука, – сказал он.

– Фотография, – улыбаясь, ответила Хелима.

– Ну надо же. Мы хорошо смотримся, – добавил он.

– Хелима... Генерал Маттиас, – поприветствовала их Анна. Она сочла за честь в первый день своего правления повысить Маттиаса в звании.

Маттиас встал по стойке «смирно»; его новая форма была превосходна, на груди красовались медали за храбрость.

– Ваше величество, – произнес он.

– Можно вас? – спросила его Анна.

Он взглянул на пачку печенья, которую держал в руках, и передал ее Хелиме.

– Я скоро вернусь, – сказал он. – А пока меня нет, ты можешь смотреть на мою фотографию. – И Маттиас смущенно захихикал. – Шучу. – Он продолжал смеяться, как влюбленный подросток.

Потом Маттиас подставил королеве локоть, и она взяла его под руку. Генерал сопровождал ее вверх по лестнице к помосту.

– Как я держусь? – поинтересовался он.

– Бесподобно, – ответила Анна.

В середине помоста стоял какой-то большой предмет, спрятанный под покрывало. Маттиас и Анна встали по обеим сторонам от него, Анна кивнула, и они потянули за шнуры. Покрывало упало, и показалась бронзовая скульптура с изображением юной Идуны, уносящей на ветру юного Агнарра.

Толпа возликовала, и Анна не смогла сдержать слез.

– Наша земля и наши люди теперь связаны любовью, – провозгласила она.

Ветерок облетел вокруг нее, словно Дух ветра тоже одобрял памятник.

– Привет! Тебе нравится? Ты не против? А у меня есть весточка для сестры.

Ветерок покружился, выражая согласие быть вестником. Анна вынула из кармана листок, вырезанный и сложенный в форме птицы. Дух ветра подхватил послание и умчался вдаль.


* * *

Письмо летело над землей, кружась, опускаясь и снова поднимаясь. Оно пронеслось над замком Эренделла, сделало круг над городом и помчалось в Зачарованный лес. Там оно нашло Эльзу, стоявшую среди деревьев с Бруни на плече и с довольной улыбкой на губах, и плавно спустилось с неба. Эльза поймала парящее послание, открыла и прочитала:

«В пятницу вечером шарады. Не опаздывай. И не волнуйся, в Эренделле все благополучно. Приглядывай за духами. Люблю тебя».

– Я тоже тебя люблю, сестренка, – сказала Эльза, подняв голову от письма. – Привет, Ветерок! Мы едем кататься. Хочешь с нами?

Ветерок попорхал вокруг Эльзы, выражая гулкое «да», и пронесся мимо к коню Нокке, который вынырнул из ближайшего ручья. Бруни спрыгнул на землю и ускользнул в скалы.

– Готов? – спросила Эльза своего друга.

Конь Нокке стукнул копытом и покивал. Эльза прикоснулась к его челке и превратила его в существо из льда и снега. Они нежно прижались друг к Другу лбами.

Эльза поскакала на коне Нокке по лесу. Когда Снежная королева превращала его в лед, он мог ходить по земле. Теперь они путешествовали, куда душа пожелает.

Эльза промчалась мимо Ханимарен и Райдера, которые гнали по полю свое стадо оленей. Девушка помахала им, и они ответили тем же.

Проснулся земляной великан и вздыбил под копытами коня Нокке землю, но Дух воды умело перемахнул через гиганта, и они с Эльзой продолжили свой путь.

Дух огня носился между деревьями и с удовольствием уплетал снежинки, которыми угощала его Эльза. Еще она сделала сугроб, и саламандра с удовольствием прыгнула в него.

Эльза и ледяной конь Нокке проскакали через ряд деревьев на окраине леса и устремились по замерзшему морю к горизонту. Снежная королева подняла голову к небу и улыбнулась. Эльза была совершенно свободна и находилась там, где ей и положено быть, – в своей стихии.