Холодное Сердце Казановы — страница 28 из 67

— Есть еще одна лошадь, — возразил Чарли.

Как ты считаешь?

— Я даже не нравлюсь Риггсу. — Я пристально изучала Чарли, отчаянно желая, чтобы он опроверг мою теорию.

— О, ты ему нравишься. Просто ему не нравится смиряться с тем, что ты ему нравишься.

— Это… очень запутанно.

— Все сердечные дела такие. — Он провел пальцем по краю пинты, выискивая пену.

— Чарли, не будь смешным. Мы не подходим друг другу.

— Ничего страшного. — Он допил остатки своего пива, затем снял со спинки табурета куртку и влез в нее. — Ты не пара обуви, так что это не обязательное условие.

— Подожди, куда ты идешь? — Я все еще сидела перед своим невкусным мартини, избегая своей зараженной Риггсом квартиры, словно это была колония комаров, через которую я должна была смело пройти.

— К врачу. — Чарли засунул бумажник в задний карман. — Хочешь подержать меня за руку?

— А тебе это нужно? — Даже если бы я и хотела пойти домой, а я этого решительно не хотела, я бы не возражала против сопровождения. Несмотря на то, что Чарли был очень красив, умен, обаятелен и желанен, он всегда казался мне трагическим героем. Таким, которого хочется оберегать и защищать.

— Нет. Я в порядке.

Я вздохнула.

— На следующей неделе, в тот же день, в то же время?

— Если жизнь подарит мне еще одну неделю, я ни за что не пропущу ее. — Он подмигнул.

Закатив глаза, я отпихнула его. Он такой драматичный.

— Ты лжешь. — Я прижала пальцы к глазам, борясь со слезами.

— Зачем мне врать о чем-то подобном? — Голос Кирана доносился до моего уха, пока мы разговаривали по телефону. — Не похоже, чтобы у меня был стимул для этого.

— Я просто не понимаю, зачем ему это делать.

— Потому что он придурок, Дафф. Всегда им был.

Я покачала головой, хотя брат не мог меня видеть. Это был еще один удар в моей и без того дерьмовой неделе поисков работы и попыток игнорировать своего соседа по комнате, а также жениха, а также крошечную и совершенно ничтожную влюбленность. Того самого, за которого я собиралась выйти замуж менее чем через три дня. После чего последует шквал бумажной и бюрократической волокиты, и я подам документы на брачную визу.

Киран говорил так, будто ел что-то хрустящее.

— Я могу переслать тебе письмо, если хочешь.

— Тогда пересылай.

— Ладно. Не стреляй в гонца.

Я приподнялась на кровати, взяла свой Mac и включила его.

Я сразу же вошла в свою почту, где меня ждало пересланное письмо от Кирана.


--Пересланное сообщение--

От: Брендан Эббот

Дата: Пятница, Июль 20

Тема: Вещи и прочее

Кому: Киран Маркхэм

Киран, мой друг. Надеюсь, что жизнь обходится с тобой хорошо. Здесь все просто замечательно, но я очень скучаю по твоей сестре (пожалуйста, не говори ей, что я с тобой общался. Бедняжка будет скучать по мне еще больше, и, между нами говоря, чем больше у меня времени на размышления, тем больше я чувствую, что готов сделать предложение, когда вернусь домой).

В общем, у меня есть несколько вопросов об открытии ресторана. Я знаю, что у тебя и твоего отчима есть причудливый ресторанчик с рыбой и чипсами. Просто общие вопросы о цепочках поставок, подрядчиках, найме персонала и т. д.

Дай мне знать, когда у тебя будет несколько свободных минут.

Твой почти зять LOL


Значит, у него был доступ к интернету.

— Он думал, что Ты мне не скажешь? — По какой-то причине я решила сосредоточиться именно на этом. А не на том, что Би Джей готовился сделать предложение. Он должен был быть полным идиотом, чтобы думать, что мой собственный близнец будет хранить от меня секреты.

Киран фыркнул.

— Ты же знаешь, мы прекрасно ладим, но Би Джей склонен к самолюбованию. Он из тех, кто думает, что я не настучу на него, потому что мы пили гоголь-моголь на Рождество.

— Но… зачем ему открывать ресторан? — спросила я.

— Послушай, Даффи, что-то во всем этом нечисто… — Киран замялся. — Заставляет меня задуматься, не рассказывает ли он нам всю историю о своем побеге.

Би Джей никогда не проявлял никакого интереса к открытию ресторана. К тому же он ужасно готовил. Если это он искал новое направление для карьеры, то ему явно нужна была карта получше.

— Спасибо, что рассказал мне. — Я фыркнула.

— Конечно. Просто это показалось странным, да?

— Странно. Ужасно. Выбирай.

— Что еще нового? — Голос Кирана посветлел, давая понять, что ему не по себе от моего наглого проявления эмоций. — Как поживает твой фальшивый жених?

— Риггс? — спросила я, отвлекаясь. — Хорошо, насколько я знаю.

Это было довольно давно. Я избегала его всю неделю, но была уверена, что он жив. Его беспорядок был повсюду в моей квартире, служа признаком жизни.

— Он давал мне советы насчет моей секси-соседки Шелби. Думаю, она оттаивает.

— О, здорово, — рассеянно пробормотала я. — Очень мило.

— Я погуглил его имя, знаешь ли. Нашел кучу его фотографий. Он не профессиональный неудачник, как Би Джей.

— Хм. Вполне. — Я все еще размышляла о Би Джее. — Извини, Киран, мне пора.

Повесив трубку, я прошлась по гостиной. Было субботнее утро, и сайты с вакансиями возобновят свою работу только в понедельник, так что проверять их не имело смысла.

К счастью, Риггс не ночевал здесь. Я знала, что он перепихивается с другими женщинами, потому что как еще можно объяснить его ночные похождения? Не то чтобы меня это волновало. Он мог засунуть свой огромный член в кого угодно, лишь бы это была не я. Я пыталась поднять себе настроение, напоминая, что наша встреча в мэрии состоится через три чертовых дня, а вместе с ней и встреча с Фелисити Циммерман, крутым адвокатом, с которым нас свел друг Риггса.

— Дорогая, я дома. — Дверь открылась, и в комнату вошел Риггс, выглядевший восхитительно помятым и тщательно оттраханным.

Обычно я слышала, как он поднимается по лестнице, и исчезала в своей комнате, прежде чем он успевал поболтать со мной. Сегодня же он словно на цыпочках пробрался сюда.

Точно. Потому что он просто умирал от желания поговорить с тобой.

— Привет, — прохладно поприветствовала я. — Как прошла ночь?

— Девять из десяти. — Он подошел ко мне, пока я открывала холодильник, собираясь приготовить завтрак. Он захлопнул его прежде, чем я успела достать упаковку яичных белков.

— У меня есть идея получше. — Он усмехнулся, глядя на меня.

— Лучше, чем съесть самый важный прием пищи за день? — Я скептически подняла бровь. От него пахло духами другой женщины, и внезапно ложь, которую я внушала себе, что меня не волнуют его мужские похождения, стала работать не так уж хорошо.

— О, мы позавтракаем. — Он перекинул свою тяжелую руку через мое плечо, прижал меня к себе и поцеловал в макушку. — И, как и я, он будет лучшим из всех, что ты когда-либо пробовала.

— О Боже, Риггс. — Я откинула голову назад и застонала, как Мег Райан в фильме «Когда Гарри встретил Салли». — Кажется, мой рот только что испытал оргазм.

Я уронила вилку, которую только что обсасывала, на свою пустую тарелку. Это была лучшая вафля, которую я ела с тех пор, как переехала в Штаты.

Мы были в маленькой, непритязательной закусочной в Парк-Слоуп. Здесь были черно-белые полы, ярко-красные кабинки и розово-голубые неоновые лампы. Все, что положено для захудалого кулинарного заведения.

— Знаешь, — сказал он, приподняв густую бровь, — я могу довести до оргазма и тебя, если ты…

Я подняла руку.

— Ни в коем случае.

— Даже в качестве свадебного подарка? — Он довольно очаровательно пошевелил бровями.

— Как ты вообще узнал об этом месте? — Я покрутила вилкой в воздухе.

Риггс поднял свой кофе и сделал медленный глоток.

— Неважно.

— Нет, важно, — настаивала я. — Я годами охотилась за вафлями, а ты вдруг случайно наткнулся на лучшие вафли в городе.

— Проходил мимо.

— Откуда?

Он зыркнул на меня, явно раздосадованный тем, что я не сбрасываю его со счетов.

— Я остановился у подруги.

— У подруги? — Я усмехнулась, пожав плечами. Внутри было такое чувство, будто мне в грудь вонзают нож все преступники в округе. — Со школы? С работы?

— С приятельницей по траху.

— Приятно, что ты вспомнил обо мне сразу после секса с кем-то другим.

Его губы дрогнули.

— Я всегда думаю о тебе. Ты моя девочка, Поппинс.

Несмотря на все мои усилия, я не могла сдержать бабочек, расправивших крылья в глубине живота.

— А твои приятельницы? — небрежно спросила я, подливая слишком много сливок в свой черный кофе, чтобы отвлечься. — Кто они?

— Моя отдушина, — коротко ответил он, прежде чем подозвать официантку.

Она быстро подошла и кокетливо улыбнулась ему.

— Чем могу помочь, красавчик?

— Конечно, можешь. У тебя есть адвил?

Она надула губки и прижалась щекой к плечу.

— Извини, но мы не должны выдавать никаких лекарств. Ответственность. На нас могут подать в суд.

— Я не буду подавать на вас в суд. — Он одарил ее своей ухмылкой «Я собираюсь трахнуть твои мозги». Той самой, которую я избегала всю неделю. Как и ожидалось, она сработала как шарм.

Ее взгляд метался между нами.

— А у твоей девушки нету?

Так тонко. Так гладко. Кто-нибудь, дайте этой женщине медаль за дипломатию.

Ну, как оказалось, с меня было достаточно женщин, пытающихся получить часть того, что должно было стать моим по закону.

— Вообще-то, я жена. — Я пошевелила обручальным пальцем, продемонстрировав кольцо Риггса.

— Но мы разводимся, — поспешил сказать он. — Уже сегодня, поскольку жена твердо решила, что я не буду получать обезболивающие.

Я видела внутреннюю борьбу официантки, прежде чем она вздохнула.

— Хорошо. Сейчас вернусь.

Как только она ушла, я повернулась к нему.

— Опять голова болит?

Он кивнул, потирая виски.

— Похоже, она у тебя часто болит.

— Да, — простонал он. — Уже пару лет. И становится все хуже.