Холодное сердце. Тени прошлого — страница 6 из 33

– Уверена, интервью чудесное, – прервала его Эльза.

Анна с благодарностью посмотрела на сестру.

– Мне пришлось попотеть. Я ужасно переживала, что покажусь читателям неопытной или скучной, – сказала она.

– Правда, мне пришлось сократить ваши ответы, – добавил Ваэль. – Чтобы освободить место.

Этот разговор грозил превратиться в настоящую катастрофу, но, к счастью, Маттиас улучил момент, чтобы сменить тему.

– Королева Эльза! – воскликнул он, протягивая руку девушке. – Я так рад, что вы проведёте с нами это время.

– И я рада вернуться, генерал Маттиас, – улыбнулась Эльза.

Мимо как раз пролетел Ветерок и разом смёл с улицы все сухие листья, словно огромная метла.

– Вижу, вы привели помощника, – хохотнул генерал.

– Конечно! – Эльза улыбнулась духу ветра. – Ветерок с радостью сделает всё, что попросите. Я уже говорила Анне, что мы хотим помочь с организацией праздника.

– Праздника! – воскликнул Олаф, спрыгивая с коляски. – Как можно что-то праздновать, когда Ужасная Сессия шныряет поблизости? – Он с опаской поглядел в кристально голубое небо и вытянул руку-веточку, чтобы проверить, не начинается ли дождь.

– Только не снова! – Кристоф покачал головой. – Свен, давай разгрузим повозку, а потом займёмся мороженым. – Он посмотрел на Анну. – Мы будем поблизости, если понадобимся.

– Мороженое? – удивилась Эльза.

– Мальчики будут раздавать его на фестивале, – с гордостью сказала Анна.

– Если Ужасная Сессия им не помешает, – не сдавался Олаф.

– Ужасная Сессия? – удивился Маттиас.

Эльза заметила, что господин Олдринг, часовых дел мастер, шедший мимо, вдруг остановился и прислушался к их разговору.

– О, это просто монстр из страшилки, которую вчера рассказал нам Кристоф, – объяснила Анна, небрежно взмахнув рукой. Поняв, что всё ещё держит в этой самой руке газету, она быстро затолкала её в сумку. Прочтёт потом, когда будет одна. Много времени на это точно не потребуется. – История была о двух принцессах из соседнего королевства, одна из которых трагически погибла.

– Её убила родная сестра! И тогда она превратилась в злобного драуга и вернулась искать отмщения! – радостно поделился Олаф жуткими подробностями.

– А кто такой драуг? – неуверенно спросила маленькая девочка, держащая за руку ещё более крошечного мальчика.

– Это такой зомби, контролирующий погоду, – не унимался Олаф. Он запрыгнул на ближайший стол, чтобы всем вокруг было его слышно. – С клыками, острыми когтями и кошмарным запахом изо рта. Вчера вечером он напал на нас в лесу, вызвал ужасную грозу, а потом в клочья разорвал нашу палатку.

– Олаф! – Анна озабоченно посмотрела на детей, которые теперь держались за руки гораздо крепче.

– Драуг разорвал вашу палатку? – ахнула художница Гретхен. От испуга она застыла с поднятой кисточкой, которую только что обмакнула в краску. На брусчатку с неё капали зелёные капли краски. Она отвечала за праздничный плакат, встречающий гостей фестиваля, и как раз рисовала на нём северное сияние.

– Нет! – торопливо ответила Анна. – Палатка порвалась из-за ветра. А что касается Ингер и Сессия, то это всего лишь история.

– И если рассказать эту историю в ночь, когда всё случилось, драуг придёт за тобой, – добавил Олаф, с опаской оглядываясь по сторонам. – Кристоф так сказал!

– Точно, – согласилась Гретхен. – Мама всегда говорила, что вспоминать драуга – к неприятностям.

Олаф важно кивнул.

– Погодите-ка, – задумчиво протянул Маттиас. – Ингер и Сессия? Это же принцессы из Вестерланда?

– Вы о них слышали? – не поверила своим ушам Анна.

– А вы нет? – удивился господин Олдринг. – Наверное, в последние годы эта история забылась, но в прежние времена все о ней знали. Принцесса Ингер убила принцессу Сессил во время путешествия по Эренделлу.

– Всё потому, что Ингер завидовала сестре, – добавила Тува, женщина-кузнец. Она принесла два искусно выкованных подсвечника и поставила на один из столов.

– Они часто ссорились, – согласилась её спутница Ада, которая тоже несла подсвечники. – Я слышала, что Ингер была злой и жадной, она хотела сама стать королевой.

– Я тоже помню эту историю! Мама рассказывала её нам, когда мы с сестрой ругались, – вспомнила Гретхен. – Говорила, если мы не помиримся, то закончим как сёстры из Вестерланда.

– А потом принцесса Сессия стала драугом! – подытожил Олаф. – По крайней мере, так сказал Кристоф. А он не стал бы лгать о таких важных вещах.

– Это всё выдумка! – возмутилась Анна. Она вдруг заметила, что практически все на площади побросали свои дела и смотрят на снеговика. – По крайней мере, что касается превращения принцессы в драуга.

– Но, если разобраться, Сессия вполне могла стать драугом, – вмешался в разговор Эдгар, местный столяр. – Насколько мне известно, её тело так и не нашли. А причина восстать из мёртвых у неё уж точно была.

– Сессия есть за что мстить, – поддержала его Гретхен. – Сестра ей столько зла принесла!

– Разве стоит это обсуждать так близко к годовщине её смерти? – с опаской спросил господин Олдринг. – Мы не разозлим драуга?

По толпе пробежал обеспокоенный шепоток. Малыш, стоящий за руку с сестрой, испуганно поёжился.

– Не бойся, кроха! – попытался успокоить его Олаф. – Вряд ли ужасный монстр с острыми когтями всё-таки придёт в Эренделл.

Мальчик залился слезами.

– Олаф, прекрати всех запугивать, – простонала Анна, отгоняя снеговика подальше от детей.

Она встала на стул и хлопнула в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. Снова подул ветер, знамёна и флаги взметнулись в воздух. «Только не это! – в отчаянии подумала она. – Не хватало, чтобы снова началась гроза».

– Послушайте меня, – крикнула она. – Хватит обсуждать несуществующих монстров и погибших принцесс, давайте каждый вернётся к своим делам. У нас ещё много работы!

Но никто не обратил на неё внимания. Про подготовку к фестивалю тоже забыли. Все люди на площади теперь обсуждали сестёр из Вестерланда. Казалось, буквально каждый мог что-то добавить к их истории.

– До этого Ингер дважды пыталась отравить сестру фруктами! – сказала одна дама.

– Если Сессия покупали новую куклу, Ингер тут же отрывала ей голову, – кивал пожилой господин.

Некоторые даже имели собственный взгляд на повадки драугов.

– Я слышал, от них шоколад плесневеет! – заявила госпожа Блоджет.

– А мне рассказывали, что они воруют шлёпанцы, – сообщил господин Олдринг, – и сыр!

Олаф нахмурился:

– Если задуматься, я давно не видел свои шлёпанцы...

– Ты не носишь шлёпанцы, – напомнила ему Эльза. Анна заметила, что сестра нервно поглядывает на небо. Его постепенно начало заволакивать серыми облаками, которые могли в любой момент превратиться в тучи. – И даже если драуги существуют, это совсем не означает, что один из них вчера забрёл к нам на костёр. Мы с Ветерком всё там обыскали и никого не нашли. Будь там монстр, мы бы его не упустили.

– Может, он был невидимый? – предположил Хельмут. – Я слышал, драуги становятся невидимыми на полную луну.

– Мне рассказывали, что они превращают людей в драугов, чихая на них! – добавил рыбак, который шёл из порта с корзиной форели.

Женщина с цветами в руках вышла из лавки и громко чихнула. Все в ужасе закричали и разом повернулись к ней.

– Аллергия, – пожала плечами та.

Всё окончательно вышло из-под контроля.

– Послушайте, – снова попыталась Анна успокоить своих подданных. – Нам всем надо...

Но не успела она договорить, как небо в одно мгновение потемнело, словно в комнате без окон задули свечу. Сильный порыв ветра нагнул деревья почти до земли. Люди испуганно оглядывались.

– Ужасная Сессил! – закричал Олаф. – Она пришла за нами! Она хочет разрушить Эренделл!

Глава 5Эльза

Все с криками бросились врассыпную и попрятались в ближайших лавках. Вскоре на площади остались только Анна, Кристоф, Олаф, Маттиас и Эльза.

Анна с тоской смотрела на опустевший город. Ветер принёс к её ногам листовку фестиваля. Она вздохнула и подняла её с земли.

– Олаф, ты всех распугал!

– О! – Снеговик удивлённо огляделся. – Иногда я произвожу на людей такое действие.

Анна скомкала листовку.

– Почему все верят в эту чушь? Нет никакого драуга! – крикнула она в пустоту. – Это всё выдумки! И в этой грозе нет ничего необычного!

– Вы уверены? – Маттиас с сомнением поглядел в небо. – Даже во время полярной ночи не бывает так темно.

Тревога нарастала. Эльза не могла не согласиться, что темнота и правда была странной. В воздухе тоже ощущалось что-то необычное. Он был сухим, затхлым, с металлическим привкусом электричества.

– Маттиас прав. Полярная ночь тут ни при чём, – задумчиво произнесла она. – Обычно в это время начинаются сумерки, но сейчас небо гораздо мрачнее, как будто снова будет гроза.

– Но где тогда дождь? Или гром? – сомневался Кристоф. Вокруг стало так темно, что Эльза едва его видела, хотя он стоял всего в нескольких шагах. – Только ветер поднялся, и больше ничего.

Эльза кивнула. Её мучило мрачное предчувствие. Казалось, на солнце набросили тяжёлое одеяло. За всю жизнь она ни разу с таким не сталкивалась.

– Бруни, – тихо позвала она. – Зажги, пожалуйста, уличные фонари.

Дух огня радостно встрепенулся. Он забрался по фонарному столбу, зажёг лампу, а потом прямо уже сверху плюнул огнём в следующую, и она тоже засветилась. Эльза шла следом за загорающимися фонарями и создавала ледяные зеркала. Лёд отражал мерцающий огонь и освещал площадь. Вскоре вокруг снова стало светло.

– Ну хватит, – крикнула Анна, – можете все выходить! – Она подбежала к лавке мясника и громко постучала в дверь. Не дождавшись реакции, девушка постучалась к аптекарю. – Всё в порядке! Нечего бояться! Здесь нет никакого драуга! Никаких ужасных монстров поблизости!

– Ты в этом уверена? – уточнил Олаф, тревожно вглядываясь в темноту между домами.