Холодное железо — страница 29 из 94

Это выглядело как сложная схема вызывания, такая вещь, которую относительно дилетантский заклинатель использовал бы, чтобы бросить сложную работу.

Арантур аккуратно сложил его, убрал в седельную сумку и вернулся к своему самозваному занятию-поискам конюшни. Он потратил полчаса на то, чтобы решить, что не может позволить себе провести десять ночей в конюшне ни в одной из них, и социальная честь владения лошадью в городе была ему возвращена. Его отца возмущала стоимость содержания "сенокоса" на ферме. В городе это стоило непомерно дорого, больше, чем ночлег и ужин в гостинице "Фосс".

Он только что вышел из "Санне в великолепии", самого известного общежития на площади над набережной, когда увидел солдата из Чжоу, вышедшего из "Крысы" на другой стороне площади. Их взгляды встретились.

Арантур снова улыбнулся, и Чжоуйец пересек площадь, направляясь к нему. Она была всего двадцать шагов в поперечнике, с мостом, идущим через Большой канал к еще меньшей площади.

Арантур понял, что молодой человек направляется к нему. Он спешился и поклонился, придерживая лошадь, придворным поклоном, которому учили всех новых студентов Академии—поклоном, который, как сказал Учитель вежливости, никогда не бывает неправильным.

Чжоуйец остановился в пяти шагах от него, положил руку на рукоять меча и вернул честь, в точности повторив поклон Арантура. Он не сводил глаз с Арантура, что придавало встрече другой вкус.

“Арантур Тимос, - сказал он.

Другой мужчина был моложе. У него были замечательные глаза, как по форме, так и по цвету, и он выглядел очень молодым, с гладкой кожей и тонкими чертами лица, тонкими губами и черными зубами. Он приподнял тонкую черную бровь, но совсем чуть-чуть.

- А-а, - протянул он, словно впервые задумавшись над этим вопросом. - Имя, конечно. Мое имя, если быть точным.- Он улыбнулся, словно какой-то своей шутке. “Можешь звать меня Ансу.”

Он нерешительно протянул руку с мечом, и Арантур пожал ее. И дворяне, и крестьяне пожимали друг другу руки, но это не было городским обычаем.

- Тимос, мне нужна твоя помощь, а я здесь никого не знаю.”

Ансу покачнулся, словно кланяясь, но лицо его застыло; оно не выдавало ни малейшего намека на то, что мастера учили Арантура искать в разговоре.

“К вашим услугам, - сказал Арантур. Странно, что к нему обращаются по фамилии, как это делают аристократы.

“Мне нужно где-то остановиться. Я ... - молодой человек отвел взгляд. “У меня нет денег, а ваши люди, похоже, нуждаются в деньгах.”

Арантур кивнул. “Все гостиницы и таверны потребуют денег, - согласился он. - Неважно, насколько ты важен.- Он улыбнулся, пытаясь намекнуть, что не придает значения ситуации.

Это было немного похоже на дуэль и бандитов в лесу. Он мог уйти и снять с себя всякую ответственность. В конце концов, он был нищим студентом.

- Он пожал плечами. “Я всего лишь нищий студент. Однако у меня есть небольшая комната в Академии, и я, без сомнения, найду тебе постель.”

- А, так вы студент? Ансу поклонился. - Я надеюсь стать студентом. У меня есть некоторая власть. Насколько это будет трудно?”

Арантур ухмыльнулся. “Не так уж и трудно. Я видел, как вы кастовали в доках.”

Ансу нахмурился, почти театрально.

“Да. Кто-то в толпе попытался разбудить моего друга-гостя.- Чжоуец поднял бровь. - Дрейков, когда они злятся ... трудно контролировать.”

“И что же ты сделал?- Спросил Арантур.

Ансу пожал плечами. “Я отрезал эманацию от ее источника. А что бы ты сделал?”

Арантур только улыбнулся.

Отрезать от источника. Какая блестящая идея!

- Ты научишь меня этому трюку?- Спросил Арантур. “Это Чжоуская магия?”

Ансу рассмеялся. - Полагаю, что так. Конечно, но это сработает только против очень необразованного человека.”

“Возможно, ты удивишься.”

26

На самом деле, самым большим кризисом, ожидавшим его, было то, что Кати вернулась из своей далекой родины и обнаружила, что ее перочинный нож не был возвращен. Однако стройный молодой человек с огромным мечом, казалось, приводил ее в восторг. Арантур пообещала сбежать вниз по лестнице в свою комнату и вернуть нож, как только Сир Ансу устроится.”

“Мне очень жаль, - сказал он.

- Она подняла бровь. - Этот красивый мальчик-твой друг?”

Арантур с болью осознал, что еще одна молодая женщина надевает платье позади нее в комнате.

“Я только что с ним познакомилась. Он приехал с Дрейком, - сказал он и оставил ее в дверях.

Никто из трех его соседей по комнате не вернулся. Комната была именно такой: чердачная, с одеялами, развешанными, чтобы скрыть каждую из трех кроватей, стоявших у остроконечных окнах; большой рабочий стол, установленный под четвертым фронтоном; крошечный дымоход, идущий во внешнюю трубу, и маленький очаг. Комната была достаточно большой, чтобы вместить четверых мужчин, которые прекрасно ладили друг с другом, но им было очень холодно.

Арантур зажег жаровню, а Ансу выглянул в окно.

“А где же слуги?- спросил он.

- Здесь нет слуг, - сказал Арантур, ища перочинный нож.

Ансу кивнул. “Ах. Здесь холодно. У тебя есть что-нибудь, что я мог бы надеть?”

Его Лиота была совершенна—слишком совершенна. Он был тщательно обучен, но его речь была чужой.

Арантур принес ему одну из мантий Дауда. Этот человек был Визасом, и его родители жили в городе. Скорее всего, он вернется из отпуска последним.

“Я тоже хотел бы заняться сексом, - сказал молодой человек. “Ты можешь сказать мне, где найти женщину, которая будет заниматься со мной сексом?”

Арантур помолчал; его мысли были заняты тем, как обогреть комнату, найти конюшню для лошади, соседкой Кати по комнате, ее обнаженной красивой спиной и пропавшим перочинным ножом.

- Что?- спросил он.

“Я не знаю этого слова. Для человека, который занимается сексом. За деньги. Я хочу одну.- Он помолчал. “Я уже давно в море.”

Арантур нервно улыбнулся. “У тебя нет денег.”

- Надеюсь, я позаимствую его у тебя, - сказал молодой человек. - Не бойся! Я бы никогда не обманул такую женщину.”

Арантур опустился в одно из кресел для чтения.

- Сир Ансу, - произнес он почтительным тоном Бизаса, - нам запрещено пользоваться услугами проституток в Академии, так же как и мясом.”

- Проститутка!- Сказал Ансу. “Вот это слово! Или Порне в Эллене.- Он сильно ударил себя ладонью по голове-так сильно, что лицо его вспыхнуло. - Никакого мяса?”

- Мясо-это продукт смерти, - сказал Арантур.

Ансу понимающе улыбнулся. - Как и смерть. Ты убивал?”

Арантур почувствовал, как земля уходит у него из—под ног-как будто он был на Ариадне, а она неслась галопом, и он не мог ее контролировать.

Он встретился взглядом с чжоуским солдатом. “Да.”

“Я так и знал, - сказал молодой человек. “Так. Что же тогда такое мясо?- Он улыбнулся и показал свои черные зубы. “Это правило. Вот что ты мне говоришь.”

“Да.”

Молодой человек поджал губы. - Итак, я пойду куда-нибудь. Скажи мне, куда?”

“Не знаю, - признался Арантур.

Он представил себе акведук и ленту отчаявшихся беженцев. Некоторые из них были проститутками. Он был в этом уверен. Он подумал о человеке в коричневой мантии, о его ласковых глазах и резких словах.

“Ба, какая я нелюбезный. Я подожду, пока ты не захочешь пойти со мной, и мы сможем купить секс вместе.- Он улыбнулся.

Арантур неуверенно улыбнулся в ответ.

“Мне нужно поставить лошадь в стойло.”

- А-а, - протянул Ансу. - Благодарю всех моих предков за то, что ты был на коне, так что я знал, что ты благородный и воинственный. Нам трудно сказать, среди вас ... - Он замолчал и улыбнулся. - Среди вас, жителей Запада.”

Арантур поднялся. “Я в некотором роде воин. Но я всего лишь сын фермера.”

Ансу поклонился. - Многие из наших величайших людей сказали бы то же самое, а вы говорите как джентльмен.”

Арантур сдался. “Конечно. Я вернусь.”

“Можно нам поесть?- Спросил Ансу.

Арантур глубоко вздохнул.

“Конечно, - сказал он.

Спустившись вниз, он постучал в дверь Кати и протянул ей ее драгоценный перочинный нож.

Она выглядела по-другому. Он не мог точно сказать, как именно, но она выглядела усталой и обеспокоенной.

“Что-то случилось?- спросил он.

- Дома все не так. Всё. Возможно, я даже не смогу остаться здесь.- Она заглянула в свою комнату. “Я не могу сейчас говорить.”

Арантур был до смешного счастлив, что она улыбнулась, прежде чем закрыть дверь.

27

Следующая неделя прошла в потоке кризисов. Лошадь отправилась в конюшню, принадлежавшую брату бывшего хозяина Арантура, торговавшего кожей. Арантур работал в четыре смены, закончил проект для своего класса изящных искусств, наслаивая гессо, который он сделал сам на дубовую доску, и взял два урока фехтования у Владита, своего учителя. Его соседи по комнате оставались там, где были, что усложняло ему жизнь. Сир Ансу переехал сюда и теперь большую часть дня сидел в лучшем кресле для чтения, хотя на пятый день Арантур вернулся из библиотеки и застал Кати и ее восточных соседей сидящими, скрестив ноги, на его полу, играя в Кхо против Сира Ансу. Он опирался на локоть, вытянувшись во весь рост на полу, и курил бханг из трубки, что было строго запрещено в комнате—в любой комнате.

Кати встала, поцеловала его в щеку и представила двум другим женщинам, обе из Атти. Арантур предпочел не обращать внимания на дым и постарался скрыть свое удивление, когда три женщины зажгли свои трубки.

“Ты говорила, что дома было плохо, - сказал он Кати.

Она пожала плечами, ее лицо расслабилось.

- Идет война. Северяне, кочевники. Но, возможно, что-то и похуже. Мои братья ушли воевать, и моя мать хочет, чтобы я вернулась домой.- Она пожала плечами. - Сафи уже не та, что раньше. Все боятся кочевников. И их хозяева, Чистые.”

- Чистое что?- Спросил Арантур.

- Она улыбнулась. “Хороший вопрос, - томно сказала она. “Но я курю бханг и не хочу туда идти.”