Он проснулся в грязи и темноте. Он был холоден как лед, его кости болели, а во рту была грязь. Ничто не имело для него смысла, включая боль в голове …
“Проснулся”, голос сказал на Армеане.
Гулкие шаги над ним, и кто-то с силой бросает.
- Привет, - раздался над ним веселый голос. На веревке, свисавшей из люка, появился фонарь со свечой.
Он ничего не сказал.
- Привет, - сказал веселый голос. - Скажи нам то, что мы хотим знать, и все будет просто. Ты Арантур Тимос?”
- Позволь мне выбить из него дерьмо,-сказал другой голос на арамейском.
- Позже, - сказал веселый голос. “Ты Арантур Тимос?- Он помолчал. “Он без сознания?- на арамейском.
“Он проснулся, - сказала женщина. Она явно была заклинателем. - В ее голосе звучал страх.
“Ты уверена? Ты такая никчемная сука, что я никогда не уверен в том, что ты говоришь.”
Веселый голос сказал что-то еще, как будто он отвернулся от люка. Этого звука было недостаточно, чтобы услышал Арантур.
Его интересовали звуки и бдительность.
Они собирались пытать его. Это было очевидно.
- Позволь мне сжечь его кожу, - сказал другой голос. - Пока они жгут нас своим порохом.”
“Это имеет свои достоинства, - сказал веселый голос. “Я снова спрашиваю: Ты Арантур Тимос?- Голос говорил на Лиоте. “От твоего ответа будет только польза.”
“Конечно, это Тимос,-сказал будущий палач. “А кем же еще он может быть?”
“Их было двое, весь вечер, - сказал веселый голос. “И я не хочу вызвать слугу и ошибиться. А у тебя есть? Женщина? Ты можешь установить его личность?”
“С учебой и временем, чтобы бросить заклинание, - сказала она.
- Всегда вовремя. Всегда больше времени. По-женски. Мне нужно решение прямо сейчас.”
- Отрежь ему член. Я слышал, что это заставляет человека говорить очень быстро.- Это был Джувад. “Это он порезал мне руку.” Пауза. - Я так думаю.”
Арантур почувствовал, что его сейчас вырвет. Сборник Страхов был огромен. Его щека лежала в холодной грязи, и ему не хватало воли поднять голову.
Люк открылся.
Молодой человек вывалился наружу и выругался, когда его дорогие ботинки ударились о грязь.
- Никакого богохульства. Богохульство - для слабых, - сказал веселый голос.
Один из сапог пнул Арантура по голове.
89
Арантур постепенно начал осознавать свое окружение: общность множественных фрактальных пробуждений; реальность боли; ощущение, что сам воздух, которым он дышал, был страхом. Сначала он почувствовал страх, потом боль, а потом постепенно осознал, что его окружает—большая комната, стены которой были расписаны старыми простыми геометрическими фресками. Работа была выполнена очень точно: пурпурные бриллианты, рассыпанные по всей стене, были точными и аккуратными. Они деформировались только к половицам, где штукатурка выпирала от поспешного ремонта, сделанного сто лет назад. За окном было темно, но целыми оставались только дюжина стекол, а остальные отверстия были покрыты маленькими квадратами картона, обесцвеченными дождем или набитыми тряпками.
Во рту у него был привкус—нет, в голове. В голове у него появился румянец.
Это тоже было неправильно. Но что—то было-запах, вкус или звук на самом краю его сознания. …
Принуждение.
Как только он подумал об этом, то сразу же понял. Он был очень похож по своей структуре на принуждение Иралии, но привязанный к страху, боли и своим тюремщикам, он без труда избавился от него. На самом деле он был осторожен в том, как нарушил его; у них была женщина, которая была магом. Он чувствовал ее, слышал.
“Итак, - произнес образованный Голос Лиота. “Кто он такой?”
“Мы думаем, что это Арантур Тимос, сир. Но мы не можем быть уверены. Он не будет говорить. Лиз внушила ему, что он должен сейчас же заговорить.- У говорившего был бодрый голос.
- Дай мне его кошелек, - сказал воспитанный Голос. “Ах. Приказ, разрешающий предъявителю, Арантуру Тимосу, студенту Академии в Мегаре, публично носить меч. Может быть, вы были слишком пьяны, чтобы обыскивать его кошелек? Или было бы веселее его побить?”
Тишина.
“И твоя заклинательница настолько глупа, что воображает, будто избитый человек примет принуждение от своих мучителей? Где она сейчас?”
“Лиз не любит смотреть, - сказал веселый голос.
“Это говорит в ее пользу, тебе не кажется?- Сказал образованный Голос. “Принеси ее.”
Сквозь одеяло пробивалось чье-то плечо. Арантур не мог повернуть голову; что-то очень болезненное произошло в его правом плече. Он был привязан к стулу. Веревки, которые связывали его, были натянуты очень туго, и большая часть кровообращения в его руках была отрезана.
Боковым зрением он увидел человека. Он придвинул стул, перевернул его и удобно уселся, положив руки на спинку.
“Арантур Тимос, - сказал он. - Сколько неприятностей вы причинили.”
Арантур смотрел на мужа с поединка Каллиникоса. Он сразу узнал его.
- Жаль, что они так жестоко избили тебя.”
У мужчины была светлая борода и очень светлые волосы, но каким-то образом он нес в себе тьму, по крайней мере, так показалось Арантуру. Его глаза были почти черными.
“Я не думаю,что ты обратишься? Мужчина улыбнулся. - У нас в городе пока не так много новообращенных, а ты, по крайней мере, умен. Должен признаться, некоторые из моих союзников-сущий сброд.”
Сквозь пересохшую пустыню во рту Арантур сумел прохрипеть:”Обратишься?"
Темно-блондин сложил пальцы домиком. “Я Слуга Учеников. Все мы служим Мастеру.- Он кивнул. “Без сомнения, ваши так называемые друзья ничего вам о нас не рассказывали и не распространяли ложь о наших намерениях. Но мы ищем не что иное, как спасение мира. Магия, как мы ее знаем, разрушается. Ветры магии просачиваются прочь, растрачиваемые маленькими людьми и маленькими идеями. Мы бы сохранили то, что осталось, и использовали бы это на благо всех.”
- Арантур прохрипел.
- О, магия определенно покидает нас. Спросите любого. Спросите вашего драгоценного Императора, почему Аэронавт на вершине дворца больше никогда не летает. Люди привыкли летать. Спросите так называемых ученых Академии, где находятся их великие оккультные труды—они тратят свои силы на исцеление и создание огня.- Он пожал плечами. “Но ты же родился крестьянином, Арнаутом. Замечательно, для такой дворняжки—а я реалист. Я слишком хорошо знаю, что Лиз, какой бы голубой ни была ее кровь, - слабый сосуд, а ты, мое крепкое фермерское животное, имеешь гораздо лучший доступ к силе. Но у нас есть место и для тебя, Тимос. Мои предки верили, что война и жизнь с оружием в руках могут облагородить. Ученики теперь учат, что единственное истинное благородство заключается в доступе к власти и ее осуществлении. Ты можешь работать без талисмана, Тимос?”
Артур покачал головой. - Нет, - выдавил он.
Он лгал, потому что у него была идея. И еще потому, что он редко кого ненавидел с первого взгляда, но именно сейчас ненависть работала на него.
“Ах, какое разочарование” - сказал Темнобровый мужчина. “Значит, ты мне на самом деле не нужен, не так ли? Что, по-моему, тоже неплохо. Джувад почти сексуально возбужден, чтобы побить тебя—депрессивно, на самом деле. И я, конечно, рассматриваю вас как пособника грехопадения моей жены. Вы когда-нибудь встречались с моей женой?”
- Да, - сказал Арантур.
Темно-блондин замолчал. “Ты это сделал? Почти мгновенно его лицо изменилось, спокойствие пошатнулось. - Он встал. “Ты ее тоже трахнул, Арнаутская свинья?”
Его палка, которую Арантур не заметил, вылетела, как Удар меча, и ударила Арантура в висок.
Он не дошел до конца. Боль была поразительной.
- Ответь мне, - прошипел голос.
“Нет.”
“Но ты же хотел!”
Арантур с трудом переводил дыхание. Он начал исследовать свое тело, не обращая внимания на человека с палкой. Его ноги были крепко связаны, но привязаны к стулу; его руки, скрещенные за спиной и связанные, тоже были привязаны к стулу, и боль в плече была вызвана этими узами.
Было совершенно ясно, что они собираются убить его.
Отчаянные моменты требуют отчаянных мер.
Ему было очень трудно составить план. Сначала не было ничего; только сломанное колесо повозки мыслей, которые мчались круг за кругом, а затем изменились, как колесо небес в звездную ночь.
“Где же драгоценность?- Спросил темный мужчина. Его спокойствие вернулось; это было, как если бы он ни разу не сорвался с его языка и его придерживал.
Арантур перебирал в уме слова, произносимые на Сафири.
Он думал о спасении. Шансы, как ему казалось, были очень малы. Так что оставалась смерть.
В каком-то смысле выбор был ясен, и, как и все другие решения, которые он делал в последнее время, как только он достиг определенной точки, это было так, как будто что-то решило за него.
Мертвый, он ничего не мог открыть. Мертвый, он не мог быть оскорблен.
И весь план пришел к нему, как разворачивание большого ковра-сначала ничего, а потом, внезапно, все. Потому что они не ожидали, что он сам спланирует свою смерть.
“Где же драгоценность?- Темный человек подошел так близко, что его горячее дыхание коснулось лица Арантура. “Это ты убил Сира Ксениаса? У тебя была его одежда. Его дело. Вы знали того крестьянина в трактире. Поговори со мной, Сир Тимос, и, может быть, будет пощада.”
Арантур все еще подсчитывал. Другая его часть бежала по длинным коридорам, подыскивая слова.
“На кого ты работаешь?- Спросил темный человек.
- У него в кошельке лежит еще одно предписание, - бодрым голосом произнес он. Как Фидель.”
Темный человек ударил его почти небрежно. - Имперский офицер? Арнаутский имперский офицер? В это невозможно поверить.”
Он был позади Арантура, и его палка ударила по связанным рукам Арантура. Боль была поразительной, она пронзала его сломанный большой палец через запястье и руку.
“Ты воображаешь себя фехтовальщиком, - сказал темный человек. “Немного похоже на толстую девушку, пытающуюся танцевать, не так ли? Крестьянин, пытающийся играть с властью. Ты действительно эпицентр того, что происходит с миром, Сир Тимос. Ты-дитя революции Тирасе, и мы должны вернуть тебя к твоему плугу, чтобы у остальных из нас было общество.”