Холодный огонь — страница 29 из 68

Время приближалось к пяти часам, и в городе уже стемнело. Маргарет сбежала с крыльца, торопливо огляделась и решила в первую очередь отойти подальше от дядиных владений. Разобрав номера домов на белых табличках, девушка быстро зашагала к дому восемьдесят шесть, о котором случайно обмолвился Риган, пока она давала показания в департаменте. Конечно, юным леди не пристало бродить в темноте даже по главным улицам, но она не собиралась надолго задерживаться.

«Если он не человек, то и дом у него тоже не человеческий, – рассудила Маргарет. – А вдруг он действительно спит в гробу?! Вдруг там в саду есть склеп… Хотя откуда взяться склепу посреди респектабельного сада? Да и соседи заметят…»

Дом восемьдесят шесть удачно расположился между двумя фонарями – первый еще не дотягивался светом до ворот, а второй озарял только угол ограды, и потому особняк, сад и собственно ограда почти целиком тонули в тени. Маргарет остановилась на противоположной стороне, напротив ворот. По улице сновали редкие прохожие, и на девушку никто не обращал внимания.

В доме не горело ни единого огонька. Вдруг дверь отворилась, и на крыльце появился дворецкий. То есть Маргарет решила, что это дворецкий – разглядеть лицо с такого расстояния, да еще и в густых сумерках разве что вампир и смог бы. Дворецкий запер замок, пересек сад и вышел за ограду. В руке у него был чемоданчик, который мужчина поставил на тротуар, пока закрывал калитку для прислуги. Чемоданчик напоминал медицинский, разве что чуть больше; дворецкий подхватил его и направился к департаменту. Маргарет подождала, пока этот тип скроется в здании, перебежала улицу и остановилась перед калиткой, растерянно и нетерпеливо покусывая губу.

Дом окружала ограда из серого камня, с коваными темными остриями поверху. Ворота и калитка тоже были кованые, выкрашенные в черный. Острые углы в ажурных воротах переплетались в замысловатый рисунок. Мисс Шеридан довольно долго разглядывала узор, пытаясь уловить картинку, и наконец осторожно потянулась к калитке.

– Нет, – тихо выдохнул кто-то девушке в ухо, и мужская рука крепко стиснула ее запястье.

Маргарет пронзительно взвизгнула и попыталась вырваться. Освободить руку не удалось, но девушка развернулась на каблуках и уставилась на высокого худого джентльмена, который успешно прятал в тени лицо. Маргарет дернулась изо всех сил, но хватка не ослабла, а джентльмен даже не шелохнулся.

– Вы кто такой?! Пустите!

– Не надо трогать все без разбора.

– Пустите сейчас же!

– Заколдовано, – сказал незнакомец.

Это было единственное слово, способное мигом утихомирить мисс Шеридан.

– Правда? – прошептала она и жадно уставилась на решетку.

Джентльмен коснулся ограды, и по решетке стрельнул красный огонек.

– О! – восторженно выдохнула девушка.

Незнакомец уверенно развернул ее к темному проулку между домами восемьдесят шесть и восемьдесят четыре и потащил туда. Мисс Шеридан залилась краской смущения и негодования – он так крепко стискивал ее запястье, что уже пальцы немели, а еще она оказалась в полуобъятиях незнакомого мужчины, и на них уже оглядывались. Она яростно ткнула незнакомца локтем в бок, но он даже не поморщился, лишь на миг сбавил шаг около фонаря. Маргарет заметила блеснувшие из-под шляпы большие темные глаза.

– Да вы издеваетесь, – вдруг прошипел он. – Опять вы?!

– Что значит опять?

Они уже нырнули в проулок, тем самым перестали привлекать внимание прохожих, и джентльмен снова зашипел на Маргарет не хуже змеи:

– Что вы тут делаете? Шпионите?! За кем? Кто вы такая?

Мисс Шеридан безуспешно дернулась раз, другой и наконец злобно шлепнула свободной рукой его по лицу. Попала в челюсть и вскрикнула от боли – она оказалась очень твердой!

– Вы что себе позволяете? – гораздо спокойней спросил джентльмен, пока Маргарет дула на пальцы. – Это так теперь учат девиц себя вести?

– А вы кто такой, чтобы предъявлять претензии? – Маргарет чуть не прикусила язык, распознав матушкину интонацию. – Воспитанные люди не хватают девушек на улицах!

– Приличные девицы не бродят по улицам в одиночку в такое время.

Мисс Шеридан уже открыла рот для гневной отповеди, благо тут было что сказать, но стоило ей случайно взглянуть на улицу, как монолог испарился, оставив всего два слова:

– Ох, господи! Смотрите!

– Что? – Незнакомец окинул улицу долгим взглядом.

– Да не туда! Тени, тени!

Роксвилл-стрит опустела, будто прохожие инстинктивно поспешили убраться прочь. Фонари выхватывали из ночного мрака круги света, и между ними по снегу волной скользила пепельная тень. Как прибой, она то подкатывалась к оградам домов, то отступала к середине тротуара, избегая света. Над ней колыхалась прозрачная дымка, словно щупальца подводной твари или длинные космы водорослей. В слабом ветерке запахло гарью – еле уловимо, но отчетливо.

– Видите? – прошептала Маргарет.

– Нет. Я же говорил вам… – Джентльмен оборвал фразу и пробормотал: – Ах да. Вы не помните.

– Не помню что?

Не отвечая, он сунул руку во внутренний карман сюртука. Девушка замерла в предвкушении – что он достанет: волшебную палочку? могучий амулет? серебряный крест с частичкой святых мощей? Или… Джентльмен вытащил из кармана круглые очки с зеленоватыми стеклами и нацепил их на нос. Такого разочарования Маргарет не испытывала лет с шести, когда поймала отца за подсовыванием подарков под елку.

– Ну как, теперь лучше? – ехидно спросила мисс Шеридан.

Незнакомец наконец выпустил ее руку и придвинулся ближе к дому, следя за передвижениями тени.

– Она ищет, – сказал он.

– Что ищет?

– Вместилище. – Джентльмен перевел взгляд на особняк. – Это здесь сгорела вся семья во время пожара?

– Да, но…

– Значит, подойдет.

– Что подойдет? Для чего? – Не получив ответа, Маргарет нетерпеливо дернула его за отворот сюртука. – Зачем ему дом? Разве нечистый дух не должен вселяться в людей?

– Нечистый дух, – отозвался джентльмен, – ничего вам не должен. Вместилищем может быть все что угодно. Однако хозяева не торопятся.

Он, неразборчиво бормоча себе под нос, начертил на стене какой-то знак. Замысловатый символ вспыхнул красноватым огоньком, метнулся по кладке к воротам и заскакал, как белка, по кованому узору. Ограда отозвалась возмущенным звоном и россыпью цветных бликов. Тень на улице встрепенулась и быстро заскользила к дому.

– Вы колдун? – восторженно прошептала Маргарет.

Джентльмен насмешливо поднял бровь:

– Начали с пощечин, заканчиваем оскорблениями?

– Я не… – Мисс Шеридан смолкла.

Этот крючконосый профиль казался ей знакомым. Но где же она могла его видеть?

Тень легла перед домом. Дымка над ней, густея на глазах, поднималась ввысь, и вскоре улицу затянула густая пелена, сквозь которую едва просачивался свет фонарей. Сердце Маргарет кольнуло, и она невольно прижалась к незнакомцу, стиснула его локоть, словно он мог что-то сделать. Тень перетекла через бордюр. Тонкие щупальца поползли к ограде, скользнули по стене, задымились и с шипением отдернулись. Ажурная ковка налилась тусклым свечением. Тень издала глухой урчаще-чмокающий звук. Джентльмен высвободил руку и подтолкнул Маргарет себе за спину.

– Что это? – прошептала девушка.

– В халифате их зовут ифритами. Кто-то основательно потрудился, – пробормотал незнакомец, снял очки и сунул в карман.

– Вы что? – зашипела Маргарет. – С ума сошли? Вы же ничего не видите без них!

Джентльмен взял ее руку и прижал к ограде – каменная кладка мелко дрожала.

– Чувствуете? Не хочу получить стеклянные осколки в глаза, когда ифрит войдет в силу.

По раствору между камней поползла чернота. Чугунное кружево ворот вдруг стало просветляться, словно превращалось в стекло. Тень перед ними выгнулась дугой.

– Тем более, – меланхолично сказал незнакомец, – что теперь даже я вижу… Интересно, – полушепотом, почти про себя, продолжал он, – кто перековал ворота? Вряд ли предыдущий хозяин… А! – Он встрепенулся. – Вот и колдун. Явился наконец, – и насмешливо взглянул на Маргарет. – Самый настоящий колдун, как вы хотели.

Девушка осторожно выглянула из-за его плеча. Сквозь черную дымку Маргарет с трудом разглядела человека, который бежал со стороны департамента к дому восемьдесят шесть.

«Не он», – разочарованно подумала мисс Шеридан: для Лонгсдейла колдун был слишком худощав и ниже ростом. Вдруг перед ним распустилась огненная вспышка и осветила лицо.

– Это же дворецкий! – возмущенно воскликнула Маргарет.

Огненное ядро прорезало густую дымку, задело краем тень и расплескалось у ворот. К небу взметнулась прозрачная пламенеющая стена. Дворецкий остановился у края тени. Сквозь мутную взвесь пепла Маргарет различила только очертания узкого лица и глаза, горящие темно-оранжевым огнем.

– Колдун, – негромко, с равной долей отвращения и презрения, проговорил джентльмен. – Цепной пес.

– Но как же он прогонит ифрита огнем, если тот и сам может сжечь тут все дотла? – робко спросила Маргарет.

– Дело не в огне.

Горбоносый посмотрел на девушку, и ей вновь почудился знакомым этот долгий внимательный взгляд, и худое лицо, и большие, очень темные глаза… На улице полыхнуло так, что резкая вспышка высветила и его зрачки, и радужки, выкрасив их в зеленовато-карий. Джентльмен схватил Маргарет и втолкнул в самую глубь переулка, прижал к ограде и замер, глядя в сторону улицы. Девушка чувствовала исходящий от его рук и одежды запах каких-то химикатов, и тепло его тела, и то, как раскаляется стена за ее спиной.

– Вы должны ему помочь! – четко произнесла Маргарет.

– С какой это стати?

– Вы же колдун!

– Я человек, – резко сказал незнакомец. – И нечего лезть между колдуном и ифритом в разгар драки.

Он сжал трость, которая болталась у него на запястье на ременной петле, провел линию по снегу и начертил над ней три символа.

– Что это за рисунок на воротах? – спросила Маргарет. – Какой-то круг с листьями и дугами.