Холодный огонь — страница 11 из 52

Даджа почувствовала прилив пламени. Пол под ней просел вниз.

Она обернулась, наклонилась, затем усилием колен выпрямилась, взваливая Гружу на плечо. С ногами и головой девушки всего лишь в дюймах от языков пламени, Даджа вышла наружу с ней и птичьей клеткой. Когда они пересекли порог, пол сзади них с рёвом провалился в подвал.

Снаружи Даджа помогла Груже встать и отпустила свои огненные плетения в доме. Огонь вернулся к своей трапезе.

Бэн махнул нескольким женщинам, чтобы они подошли. Плача, они стянули с Гружи мокрое одеяло и завернули её в сухое, поглаживая её голову, лицо и руки, будто не верили, что она была реальна. Они попятились прочь от Даджи, забрав с собой слепую девушку. Даджа вздохнула и протянула вперёд клетку с птицами, забрав серебристый щит, который она ранее поместила вокруг клетки. Зяблики защебетали тонкими голосами, когда одна из женщин забрала у неё клетку.

Даджа опустила взгляд. Её рубаха и штаны, не выдержав напора пламени, против которого оказались бессильны наложенные на них заклинания, осыпались с её тела. Пожарные и зеваки попятились, как это сделали прежде подруги Гружи.

— Достойно восхищения, ‑ огрызнулся на зевак Бэн, подойдя к женщине, которая всё ещё держала вещи Даджи. Он выхватил ношу у неё из рук; женщина сбежала в толпу. Бэн повернулся к Дадже и протянул девушке её сапоги и чулки. Даджа натянула сапоги, но на чулки покачала головой: с ними пришлось бы слишком много возиться. Когда она выпрямилась, одежда начала опадать с неё хлопьями. К тому времени, как Бэн развернул её тулуп и набросил его её на плечи, она осталась одета лишь в нагрудную и набедренную повязки. Морозный, влажный воздух заставил её всю покрыться гусиной кожей, а её зубы — застучать. Она подтянула к себе тепла из дома, пока её зубы не успокоились.

— Я бы сам тебя отвёз домой, но я тут ещё не закончил. ‑ Бэн бросил взгляд на горевший дом, затем оглядел толпу. ‑ Если здесь рядом есть наёмные сани…

Даджа молча указала на Серга, который покинул цепочку пожарных и подошёл к ней.

Бэн посмотрел на него:

— Серг, так ведь? Ты — один из бригад Кагасепа?

Лакей кивнул и протянул Дадже свою руку.

— Отвези её домой, ‑ сказал Бэн. ‑ Если есть горячий, сладкий чай, то да ей. Прости, я должен бежать. ‑ Он пошёл к соседнему дому, крича тем, кто стоял на крыше, и указывая на загоревшийся пучок гонта.

Даджа посмотрела на Серга и его протянутую руку: рука тряслась. Он сглотнул, и выдал дрожащую улыбку — жалкую пародию той, что не сходила с его лица тем утром.

— Есть боковые улочки, которыми можно доехать до Моста Эверолл, ‑ сказал он ей.

Даджа отмахнулась от его руки и последовала за ним обратно к саням. Все расходились у них с пути; впереди них люди перешёптывались. «Они привыкнут», ‑ сказала она себе, когда Серг помог ей забраться в сани. «Они всегда привыкают. Рано или поздно».


Позже, когда все зеваки разошлись по домам, он вернулся, чтобы осмотреть останки пансиона. Он тщательно проверил их, разбивая большие скопления обломков, на случай, если в их сердце всё ещё теплились угли — но истинного огня больше не было. У него ломило кости, предупреждая о грядущем снегопаде. Если и остались какие-то очаги возгорания, они скоро погибнут, покрывшись снегом и льдом.

Сифутан, но что за чудесным зрелищем она была! Как бы его ни жгло видеть, как она ступает там, где он сам не мог, наблюдать её в действии было чудом. Смотреть, как пламя сгибается и меняет форму по её желанию. Она взошла по ступеням и прошла сквозь покрытые пламенем двери, будто входила в свой собственный дом. Огонь стекал по её одежде, по волосам, по коже. В тот самый миг она была красотой и ужасом, эта крепкая девушка с коричневой кожей, спокойными, задумчивыми глазами и копной тонких косичек.

Он, и зеваки, ждали, пока слепая девушка кричала — откуда ему было знать, что она была в здании? — чтобы кто-то ей помог. Потом она отвернулась от окна и исчезла. Толпа застонала. Услышала ли девушка Даджу? Или её поглотило пламя? К тому времени второй этаж уже весь горел. Пламя выбивалось из окно третьего этажа по бокам дома. Он так здорово постарался, придавая этому пожару форму, поджигая подвал с обеих сторон. Пламя взбежало по боковым стенам, как он и хотел. Он оставил выход из дома свободным, на случай если кто-то оставался внутри, потому что он пытался предусмотреть все возможности. Он честно считал, что слишком осторожничает, что в здании никого не было, когда он поджигал фитили в масляных лампах. Он ничего не слышал, когда обходил подвал и первый этаж. Если бы услышал кого-то, то оставил бы это место в покое. Никто не должен был умереть, уж точно не какая-то слепая продавщица, но пожарных нужно было испытать. Они должны доказать свои способности не на каком-то ручном огне, в предназначенном для сноса здании, а в настоящем пожаре, где нужно было беспокоиться о жизнях и имуществе.

Где-то внутри дома, пока тот горел, уже после того, как туда вошла Даджа, он услышал треск дерева и штукатурки. Начали падать потолки.

А потом — чудо. Пламя вокруг парадной двери вздулась прочь от дома подобно парусу на крепком ветру. Вдруг огненный пузырь лопнул, разорвав огненное полотно на длинные потоки пламени. В центре этих потоков стояла Даджа Кисубо, с замотанным в одеяло телом на плече и с клеткой в руке.

Клеткой?

Даджа вышла из здания. Тело было слепой девушкой, всё ещё весьма живой. И Даджа вынесла целую клетку зябликов, подумать только.

При виде птиц у него сжалось сердце. Он не хотел убивать никаких животных, особенно таких безвредных, как зяблики.

Даджа поставила девушку на ноги. У неё за спиной потоки огня вернулись в дверной проём, отпущенные, чтобы они могли довершить свой пир из дерева и ткани, масел и стекла.

Идиоты в толпе отпрянули от Даджи. Они должны были дрожать перед такой богиней, как она. Они не были достойны даже целовать её босые ступни, пока она стояла там, в ледяной грязи, протягивая клетку с птицами любому, кто готов был её взять.

Почему она была здесь, в Кугиско, сейчас? Явилась ли она за ним, чтобы сделать его своим слугой, или своим жрецом?

Это он ещё увидит. Он выяснит, достойна ли она его служения. Она может и не быть богиней, просто ещё одним самодовольным магом. И разве не смешно — в его-то годы как бы влюбляться в девушку-подростка, стоящую босыми ногами в грязи, в почерневшей, обваливающейся одежде, с блестящей от пота тёмной кожей? Чем бы она ни была, он будет любить её, пока смерть не разлучит их.

Глава 4

Даджу разбудили хихиканья и шепотки, утром, когда она хотела бы ещё поспать. Она села в кровати: находившиеся от неё в половине комнаты Ниа и Джори отскочили на шаг назад. Они были одеты по погоде.

— Вы что это делаете? ‑ спросила Даджа своим самым строгим тоном. ‑ Вам позволено входить сюда только тогда, когда я тут. ‑ Она всегда убирала рабочие материалы после того, как в первые дни её проживания здесь один из самых юных Банканоров исследовал её вещи, и в итоге его рука окрасилась в ярко-жёлтый цвет — но всегда была вероятность того, что дети что-нибудь набедокурят с вещами, которые она не могла убрать.

— Но ты же тут, ‑ ответила Ниа.

— Я спала. Это не тут, тут. ‑ Даже усталой, Дадже эти слова не показались осмысленными. ‑ Чего вам надо?

— Сегодня же надо разбираться с наставниками, да? ‑ разумно спросила Джори. ‑ И медитация после твоего возвращения, даже если ещё будет светло. Так ты никогда не научишься кататься на коньках.

Даджа с ужасом посмотрела на них.

— Кататься? Сейчас? До завтрака?

— Хорошее время, ‑ заверила её Ниа. ‑ Весь водоём будет нашим. И тебе нужно упражняться, пока ты не привыкнешь.

Даджа зарычала, хотя и знала, что они правы.

— Кто тут кого учит? ‑ потребовала она. Когда она увидела, что близняшки собираются ей ответить, она поспешно подняла ладонь: ‑ Не важно. Ждите меня в сенях. ‑ Они уставились на неё, не двигаясь с места; Даджа вздохнула: ‑ Мне нужно почистить зубы и одеться, не так ли?

Они пошли к двери. Пока Ниа её открывала, Джори пискнула и запустила руку в карман.

— Вот это пришло тебе прошлым вечером, ‑ сказала она, кладя запечатанную записку Дадже на рабочий стол. ‑ Из Дома Ладрадун. ‑ Она вышла вслед за Ниа.

Даджа сбросила одеяла и встала. С запиской она разберётся позже, когда вспомнит, что это такое — думать.

— Первым делом по утру… нет, это даже не утро, ‑ проворчала она. Вода в её кувшине была холодной. Она приложила ладони к бокам кувшина, призывая к нему тепло, пока кромка льда на воде не растаяла, после чего она смогла почистить зубы и прополоскать рот, не взвизгивая от холода.

Когда они вышли из дома, Даджа тревожно покачала головой. На крышах города уже начиналась заря, но внизу, в лодочном водоёме и каналах, всё ещё лежали тени.

— Ничего не вижу, ‑ пожаловалась она. Ниа побежала в сарай за факелами.

— Как-нибудь мы тебя возьмём кататься ночью, ‑ пообещала Джори, пока они с Даджей сидели на скамейке, надевая коньки. ‑ В Долгую Ночь все носят с собой факел или фонарь, и катаются по городу, и есть киоски, где продают чай и горячий сидр и зимние кексы. Все катаются до рассвета — именно так солнце и находит, как вернуться обратно в темноте. А ещё там пение, и печёные яблоки, и горячие пирожки.

Ниа вернулась с зажжёнными факелами, установила их в гнёзда вокруг водоёма, затем надела свои коньки. Они с Джори встали и выехали в центр водоёма.

— Давай, ‑ позвала Ниа сидящую Даджу. ‑ Посмотрим, что ты запомнила.

Даджа поморщилась и попыталась встать. Её стопы выскользнули из-под неё, и она шлёпнулась обратно на скамейку.

— Упрись торцом одного из коньков, ‑ посоветовала Джори. ‑ Иначе будешь скользить.

Даджа последовала совету, и сумела встать. Затем она выдернула конёк из льда, что заставило её поехать по льду, размахивая руками. Ниа и Джори скользнули в сторону с её пути. Когда она миновала две трети пути, её стопы продолжили ехать дальше, а она сама — нет. Даджа опрокинулась на спину, уставившись в жемчужное рассветное небо.