— Иди отдыхать, Ильгис. Всё тихо, больше раненых нет, — сказал Речник. Уже перевалило за полночь, а первые драконы приплыли сразу после полудня — и с того мгновения Некромант не переставал готовить зелья. Это искусство так и не освоил никто из целителей Ондиса, а Йудан пропадал где-то на берегах Яски — Ильгису пришлось справляться в одиночку.
— Ещё будут, — хмуро откликнулся Некромант. — Водяные стражи осторожны, но воды сильно отравлены. Всем надо уходить с этой реки…
— Это наша река, Ильгис, и мы её не оставим. Рано или поздно сарматы найдут противоядие, — убеждённо сказал Фрисс. — Ты встречался с ними? Ильгис покачал головой.
— Я слышал о могуществе ваших союзников. Но запрещённые заклятия недаром запрещены. Их сила… — он оборвал себя на полуслове и отвёл взгляд. — Я жалею, что не был прилежен в учении. Будь я сильным магом, я нашёл бы, чем помочь.
— Ты и так помогаешь нам, — сказал Речник. — И это удивительно. Ты бы мог спокойно сидеть на Острове Гинта, и тебя не называли бы предателем…
— Илриэн Анкарна измучен болью, ему нелегко подбирать вежливые слова. Но он вовсе не желает вам всем страшной смерти, и он помогал мне с зельями, пока хватало сил, — нахмурился Ильгис. — То, что сделал Ирралин с Рекой — против всех законов, людских и божественных. Илриэн Анкарна поклялся, что не будет служить Ирралину ни дня после Чёрной Бури…
— А ты? — спросил Речник. — Ты не хочешь отомстить за поражение и плен?
— Я не перейду под руку Ирралина, — покачал головой Некромант. — Плен не столь унизителен, как служение демону-убийце. Я хочу, чтобы война закончилась, и если нам суждено быть разбитыми и захваченными — пусть будет так. Я буду просить, чтобы мне разрешили остаться на Реке… или бывать тут несколько раз в год. Даже с оковами Ордена Изумруда…
— Не вижу причин для запрета, — пожал плечами Речник. — Но решать будет Астанен. Сима Нелфи, наверное, пустит тебя погостить… Некромант вздрогнул.
— Я очень на это надеюсь, — прошептал он. — Симика говорит, что ты — правитель области Фейр, откуда она родом. Значит, в твоей воле допустить меня туда и изгнать…
Глава 23. Хеликс
— Альрикс! Ты думаешь, в этом есть нужда? — Илэркес отошёл на корму и с опаской следил за спутниками. Куунве высунулся из раковины и быстро шевелил щупальцами, сплетая иллюзии. Вот ещё один мираж — быстрый костяной корабль — полетел к югу…
— Я давно должен был это сделать, — откликнулся Альрикс. — Мы оба можем погибнуть — хоть сегодня, хоть завтра, но Сирилин должна будет спастись и закончить дело. Хорошо, Сирилин, с крыльями разобрались.
Теперь слушай, для чего нужны донные гребни… Речница судорожно сжимала отполированные кости штурвала и во все глаза смотрела на опасно близкие горы. Мрак висел над Нэйном, Долина Костей утонула в непроницаемой мгле, только городские огни горели далеко внизу, как тлеющие угли костра, и цепочки искр венчали каждую гору — там стеной выстроились замки.
— Сирилин, с тебя достаточно. Илэркес, твоя очередь, — Альрикс взялся за рычаги, чтобы замедлить полёт, и отдёрнул руку. — Когти Каимы! Илэркес, это твоя мышь?
— Нет, это государственная, — покачал головой младший Некромант и указал на белое пятно на лбу зверька. Мышь сердито запищала и снова вцепилась в руку Альрикса.
— Что пишут? Алинхег завоевал Реку? Или на нас объявили охоту? — Кесса с трудом разжала руки и выпустила рычаг, и теперь стояла за плечом Те'валгеста. Некромант отлично видел в темноте, а Речница так этому и не научилась.
— Секунду… Нет, пока не завоевал, и охота не на нас. Пока не на нас… — пробормотал Некромант, вчитываясь в послание. — Илменг Ар'хиэлса объявлен вне закона, как дезертир и саботажник…
— Илменг?! Они так скоро на Шиамона Дини-Рейкса охоту объявят! — воскликнул Илэркес. — Что он сделал?
— Покинул армию Гилната, увёл шестерых Ильникенов и лучшего Ицколотля в красной броне, — усмехнулся Альрикс. — А перед побегом обезоружил десяток красных големов. Всегда уважал Илменга…
— Они и его убьют… — стиснула зубы Речница.
— Есть надежда, что не успеют, — прошептал Те'валгест. — Куунве, мы хорошо скрыты? «Ни живой, ни мёртвый нас не заметят,» — заверил моллюск. «Но вот Аметистовый Дракон… Они видят суть вещей за любыми покровами!»
— Ну да, — хмыкнул Илэркес. — И поэтому Гизельберт верно служит демону-убийце.
— Значит, он служит Кейгвену по зову сердца, — вздохнула Кесса.
— Тише! — прошипел Альрикс. — Башни Хеликса под нами. Илэркес, пароль не забыл? Кесса с опаской посмотрела вниз. Там, мерцая мертвенным зелёным светом, свивалась на вершине горы спираль могучих стен и башен, и в самом её сердце стояла крепость, похожая на гранёную иглу, высокая, стройная и холодно блестящая в неровном свете фонарей-черепов. Всего два окошка горели во всём замке, и никого не было ни на стенах, ни между ними. От пронзительного воя вздрогнули все, даже корабль качнулся в воздухе. Стальная Тень, расправив лезвия на крыльях, промчалась мимо и скрылась в спиральном лабиринте.
— Не бойся, Сирилин. Они не вмешаются, — прошептал Те'валгест. — Это стражи храма Каимы. И я надеюсь, что они сохранили его целым…
— Холэн! — крикнул Илэркес, и причальная башня сверкнула приветственным белым огнём. Замок пропустил пришельцев, и никто не вышел им навстречу.
— Никого, — огляделся по сторонам Альрикс. Корабль лёг на крышу, в двух шагах от него чернел распахнутый люк. Витая лестница уходила вниз, в недра башни. Черепа горящими глазницами освещали путь. Ни скелетов, ни ирнов, ни Стриксов… Замок как будто вымер.
— Если Наймекиса нет дома, нам же легче, — с робкой надеждой прошептал Илэркес.
— Он здесь, — прошипел Альрикс в ответ. — Он уже месяц не выходит наружу. Сирилин, удержись от лучей! Если Хеликс рухнет нам на голову, это никому не поможет… Кесса не слышала собственных шагов — ноги тонули в коврах из мелнока. Яркие цериты горели в глазницах черепов, причудливые мозаики из кристаллов и многоцветных камней выстилали стены, и Речнице мерещилось, что камень течёт под её взглядом. «Вот она, дверь в святилище Каимы,» — Куунве ненадолго выглянул из раковины. «Дверь к Алласоту.» Лезвия, выкованные из бронзы, и костяные гребни сплошь покрывали узкую деревянную дверцу, а меж ними горело огненное око, выложенное кусочками сердолика и гематита. Бесстрастный взгляд был обращён, казалось, прямо на Кессу — и следовал за ней, пока путники не ушли за поворот. Ещё немного вниз… Коридор спиралью наматывался на каменное сердце башни.
— Вот и всё, Тумиу, — стены мягко дрогнули от гулкого голоса.
Альрикс замер и неслышно подкрался к широкой двери, окружённой черепами. Стены вокруг неё плавились и текли, как патока, широкими языками захлёстывая дверной проём. Илэркес поднял серп, коснулся дерева — широкая трещина пролегла по створке.
— Не думал я, повелитель, что попрощаюсь с тобой так скоро, — грустно прошелестел второй голос. — Что теперь будет с Хеликсом?
— Разорят его, что же ещё… — первый тяжело вздохнул. — Алинхег и Кейгвен разберут его по камешку. Уходи отсюда, Тумиу, уводи всех живых и мёртвых, иначе пойдёшь на безнадёжную войну, под испепеляющее оружие Реки. Шиамон из Юксии примет тебя, он хозяйственный маг, не выкинет из замка верных слуг…
— Шиамон из Юксии — добрый чародей, — Тумиу вздохнул в ответ. — Хорошо быть под его рукой. Но я буду помнить тебя, повелитель Сирмис. Никогда Хеликс не был так прекрасен, так ухожен, так наполнен богатствами… Альрикс переглянулся со спутниками.
— Тумиу — ирн Наймекиса, — прошептал Илэркес. — Его управляющий.
Лживая груда костей! Как он смеет льстить убийце хозяина?!
— Я смею просить тебя, повелитель Сирмис… — голос Тумиу дрожал.
— Позволь мне проследовать за тобой! Разве там, в загадочной Церане, в недрах Хесса, тебе не нужны будут слуги? Мы не оставили бы тебя ни на миг, преумножая твоё добро…
— Проследовать?! — Илэркес с изумлением посмотрел на Альрикса и взмахнул серпом, обращая дверь в ледяную пыль. Трое магов переступили порог… и преграда из подвижного камня выросла у них на пути. Стены, пол, своды зала — всё вздымалось волнами, а в центре, на обломках мебели и покорёженных чашах жаровен, свивался кольцами огромный каменный змей. Он схож был с грудой валунов, но все они соединялись между собой, как будто демон оделся в броню из скал. На его хвосте, прижимая к груди дорожную суму, стоял ирн в чёрной мантии. Скелеты, Стриксы, другие ирны скрывались меж тяжёлых колец, как горох, рассыпанный среди гальки. Они стояли на спине каменного змея без малейшего страха, но сейчас появились чужаки — и жители замка взирали на них с тревогой.
— Сирмис, наглый вор, оставь эту нежить — она не твоя! — закричал Илэркес, серпом рассекая пустоту. Тело змея дрогнуло, и очередная каменная волна, словно щит, отбила поток ледяных лезвий.
— Повелитель! — в голосе Тумиу было отчаяние. — Позволь…
— Ещё чего не хватало, — каменный змей приподнял голову, взгляд маленьких багровых глаз остановился на Илэркесе и тут же перешёл на Кессу. — Чёрная Река не подводит… и не прощает. Ты уже здесь, Речница…
— Да, Сирмис, — Речница не отвела взгляд. — Ты разорил и опустошил страну. Мы от тебя избавимся.
— И я от вас, — от голоса змея еле заметно вздрогнули каменные волны. — Прощай, Речница. И вы, чародеи, прощайте. Того, что я оставил в этом замке, хватит на виру. То, что я забираю, мне нужнее.
Меня ждёт мой народ… Держись крепче, Тумиу. Ты меня уговорил…
— Что?! Ха'тхишайт! — Альрикс взмахнул посохом, от пола повалил зеленоватый туман, но каменные волны поднялись снова и дотянулись до потолка, скрывая Сирмиса за живой стеной. Очень медленно волна опустилась, и пол, мелко вздрагивая, разгладился. Клокочущий под ногами камень складывался в обычные плиты, усеянные обломками и костями.
— Трусливая каменная тварь… — глаза Альрикса горели ненавистью.
— Они ушли с ним по доброй воле… — Илэркес растерянно смотрел на опустевший зал. Потом сделал несколько шагов и склонился к обрывкам чёрной одежды. Что-то блеснуло в его руке.