– Нет, не прощу, потому что вы пытаетесь запятнать репутацию короля, обсуждая его личную жизнь со мной! Вы и меня делаете виновным, и себя! А сами позволяете вашему другу детства вольности, которые не позволительны королеве!
– Он не сделал ничего…
– Я видел, как он смотрел на вас, прикасался и шептал вам на ухо… Или думаете, я слеп? Я глаза и уши короля, ваше величество, но я также и его верный слуга. И если вы задумаете причинить ему вред, я стану вашим злейшим врагом!
Мы стояли друг напротив друга. Витторино отчитывал меня, а я смотрела на него отстраненно. Вот и славно. Сама того не подозревая, я вывела его на чистую воду. Он шпионит за мной в пользу короля. Не самая большая новость, но все-таки приятно получить подтверждение своим предположениям. А то, как яростно он короля защищает, лишь укрепило меня в убеждении, что здесь что-то не так.
– Лорд-канцлер посмел кричать на вас сегодня, – заметила леди Сандра, когда мы поднимались в покои. – Пожалуйтесь на него королю. Они слишком сплочены, вам не мешает встать между ними. Иначе он наговорит королю про вас разные вещи…
– Леди Сандра, я знаю короля меньше месяца, а лорда-канцлера он знает гораздо дольше. Как думаете, кому он доверяет больше? – устало спросила я. – К тому же после того, как я наведалась к той женщине, король не разговаривает со мной. Неудачный момент для вбивания клиньев, не находите?
– Но он может причинить вред лорду Дику, – заметила Сандра.
Я не нашла что возразить. Пожалуй, может. Если Дик по-прежнему будет слишком близок ко мне. Но пока Дик далеко, об этом стоило лишь подумать. Но лезть на рожон я не стала бы: Витторино очень хитрый и умный противник. С ним лучше сохранять худой мир, чем вражду. Моя позиция при дворе еще слишком слаба. Надо привлекать на свою сторону больше людей, на всякий случай. Союзники не помешают.
Мы вошли в мои покои, и я застыла, когда увидела короля Генриха около окна. Мы поспешили присесть перед ним в поклоне. Генрих повернулся и сухо кивнул.
– Я хочу поговорить с вами наедине, леди Эллен.
По моему знаку прислуга, охрана и леди Сандра удалились в коридор. Ну, что ж, похоже, Витторино уже успел наябедничать королю. Я собралась с силами и призвала на помощь все свое спокойствие, подготавливаясь к неприятному разговору.
– Я должна попросить у вас прощения за свою наглость и любопытство, – начала я, но король прервал меня нетерпеливым жестом.
– Я пришел вас поблагодарить.
– За что? – растерялась я.
– Вы навестили человека, который был очень добр ко мне, и проявили невероятную щедрость по отношению к простой женщине.
– Я просто была любопытна, – возразила я.
– Вы дали ей лекарство, она уже ходит.
– Нет, я не давала. Это была просто вода.
Мое замешательство не скрылось от короля.
– Она стремительно поправляется, – нахмурился Генрих.
– Я здесь совершенно ни при чем. Возможно, лекарства, которые прописали ей врачи, стали оказывать эффект…
– Да нет же, леди Эллен, поймите… – Король нервно прошелся вперед и назад, пока я растерянно наблюдала за ним. – Никто не мог добиться улучшения. Валери угасала на глазах. Пришли вы, и она мгновенно стала поправляться. Это не может быть совпадением.
– Я дала ей воды из фляги. Обычную воду, которую пила утром.
– Магия вашего рода. – Король не отступал. – Вы могли повлиять…
– Ваше величество, я не знаю, сказал ли вам мой отец, но у меня нет дара магии. Мне жаль, если я вас обнадежила… – Я увидела, как он мрачнеет. – Но я предпочитаю быть честной с вами. Во мне нет магии воды. Я не могла никак повлиять на здоровье этой женщины. Я очень рада, что мой визит придал ей сил, а лекарства стали помогать. Но магия воды здесь ни при чем. Возможно, ей просто нужна была встряска, и мой неожиданный визит помог ей, но это единственное, что я смею предположить.
– Я подозревал, что с магией у вас хуже, чем у сестры, но не думал…
Прозвучало вкрадчиво, даже странно. Он как будто искушал меня передумать и повернуть вспять. Я понимала, что ради самосохранения мне стоило бы соврать, но ситуация могла обернуться мне во вред. А обман короля – подсудное дело.
– Вас обманули, ваше величество. Мой отец стремился заключить союз с Франкией даже ценой несчастья старшей дочери, а уж меня-то готов был отдать еще ребенком, потому что я ничем не ценна для Альбиона, кроме возможности заключить хороший брачный договор с соседом. Мне жаль!..
Я судорожно вцепилась пальцами в юбку, сминая жесткую золотую вышивку. Я перешла очень опасную грань. Король теперь мог вернуть меня отцу с позором, мог расторгнуть брак и посадить меня в темницу, мог казнить. Я отдавала ему в руки огромную власть над собой. Бездарные представители благородных семейств не имели права обманывать и скрывать отсутствие дара для заключения более выгодных браков. Но я знала, что мой отец не стал бы говорить Генриху о столь важной детали.
– Что ж… тогда мне здесь больше нечего делать.
Король сухо поклонился и вышел. Я расстроенно повернулась к окну. Несмотря на то, что не я обманула Генриха, я все равно чувствовала себя виноватой. Одно хорошо, и надеюсь, он скоро тоже об этом вспомнит: я здесь временно. И после он сможет жениться на принцессе, обладающей магическим даром, если того пожелает. Но пока я здесь, надо прекращать вредить самой себе. Сначала ссора с лордом-канцлером, теперь признание, что я бездарна. Я сама ослабляю свою позицию. Надо было соврать про дар, но у меня язык не повернулся. И потом, я боялась, что такой дар, как исцеление простой водой, может лишить короля желания отпустить меня на свободу после победы.
Следующие два дня были напряженными. Лорд-канцлер и король общались со мной сухо и только по необходимости. Я практически впала в опалу, потому что король избегал со мной трапез, и на вечернем общении с придворными ко мне, заметив отстраненность короля, никто не подошел, кроме маэстро Фермина.
Надо сказать, что все эти дни я общалась с ним время от времени и поняла, что за смешным чудаковатым фасадом скрывается умнейший человек.
– Вижу, что королева снова печальна, и никто из придворных не спешит вас веселить, – заметил осторожно маэстро Фермин, подойдя ко мне на второй вечер опалы во время праздничного ужина.
– Я не хочу веселиться только потому, что меня развлекают, маэстро Фермин, – ответила я, отпивая вина из кубка.
Моя тоска по другому миру действительно часто отражалась на лице, раз все окружающие постоянно об этом говорили. Леди Сандра как-то пожаловалась, что к ней все время пристают с вопросами, что так расстроило королеву. А королеве просто хотелось выйти из этого мира. И не возвращаться. Но как это объяснить людям вокруг?
– Ваше величество, как вы смогли оттолкнуть короля, если он говорил с вами больше, чем с кем-либо, кроме лорда-канцлера? Мы уже начали надеяться, что он нашел в вас нечто большее, чем брак по расчету.
– Мы? – переспросила я, не желая отчитываться перед изобретателем.
– Многие придворные… Из тех, что поддерживают короля. Я из их числа, – замявшись, ответил маэстро Фермин. – Собственно, я подошел к вам, чтобы предложить небольшую экскурсию в мою мастерскую и познакомить вас кое с кем.
Я бросила взгляд на леди Сандру, но та по моему заданию кокетничала с одним из лордов-казначеев. Я решила привлечь к себе несколько ключевых фигур в совете, но начала издалека, дожидаясь, когда король и Витторино перестанут на меня злиться. Только тогда следовало лично переговорить с этими людьми. Ведь они увидят, что королева удержала свои позиции. Леди Сандра готовила почву.
Я знала, что королю придется вернуть мне свое расположение, которое он так старательно показывал поначалу, стремясь укрепить мое положение как королевы. Иначе весь его план оставить на меня управление государством покатится в тартарары. Поэтому я соблюдала спокойствие и демонстрировала уверенность в себе. А заодно подмечала, кто из придворных, почувствовав слабость положения королевы, пытается ужалить меня и уязвить. Им потом придется постараться, чтобы я их простила.
Маэстро Фермин, напротив, заслужил поощрение за то, что не побоялся приблизиться. Но идти придется без леди Сандры – обломать ей такую игру обольщения было бы обидно.
– Если вам удастся отвлечь меня от вина и скуки, маэстро, – решила я, – то я буду вам признательна.
Вместе с маэстро мы спустились в подвальные помещения замка, где король велел оборудовать ему мастерскую. Впрочем, подвальными они были наполовину: окна находились у самой поверхности воды, окружавшей замок, и были всегда задраены на случай наводнения, но при этом пропускали достаточно дневного света для работы. Нижние подвалы были отведены под склад, казну, темницу. Я до этого побывала лишь в казне, где король показывал мне артефакты, которыми располагала Франкия.
Сейчас, вечером, по всей мастерской горели светильники с жидким огнем – синеватой жидкостью, которую добывали на болотах. Синий огонь был одним из источников богатства Франкии, помимо водных ресурсов и зеленых пастбищ. Я подозревала, что горючая жидкость была родственницей нефти, но у меня не было никаких знаний, чтобы это подтвердить.
Здесь было довольно уютно и пахло деревом. Пол был усыпан стружкой, обрывками бумаги, но не было ощущения хаоса и беспорядка. Скорее, это было располагающая атмосфера творческой обители, где возможны любые чудеса.
Маэстро Фермин наблюдал, как я гуляю по мастерской, подметая расшитыми золотом и серебром юбками стружку. Ладонью я проводила по корешкам книг, разглядывала стоящие на полках макеты странных устройств, с любопытством смотрела на висящие под потолком причудливые летательные аппараты. Я уже знала, что маэстро Фермин одержим идеей покорить воздух, но не ожидала, что его фантазия и инженерный ум способны породить столько невероятных вариантов передвижения по воздуху.
– Его величество заинтересован вот в этом. – Заметив мой интерес, маэстро Фермин показал на макет аппарата, чем-то похожего на легкий самолет с небольшой кабиной под сплошным двойным крылом, но хвост у этого аппарата был веерный, как у птиц, состоящий из находящих друг на друга планок-перьев. Маэстро Фермин указал мне на них, чуть проведя по планкам пальцем. – Тут можно менять положение пластин и совершать повороты, набирать и снижать высоту.