Он почти втолкнул меня в свой кабинет, закрыл дверь и прошипел:
– Вы играете с огнем, ваше величество!
– Правда? Я думала, я играю против грубых домогательств с вашей стороны, епископ Гамас.
– Тогда не будем откладывать их, – хищно усмехнулся он. – А то вдруг вашим спасателям придет идея заглянуть к нам?
Он повалил меня на кресло и стал задирать юбки, одновременно оставляя влажные поцелуи на шее. Я сопротивлялась, но это было бесполезно: он был слишком возбужден и зол.
Когда за его спиной раздался голос архиерея Ведотуттора, епископ Гамас даже вздрогнул от неожиданности, попытался отскочить от меня подальше, но беспорядок на моей и его одежде скрыть было невозможно.
– И как вы это объясните, епископ Гамас? – строго спросил его начальник.
Откуда же он появился? Или заранее прятался здесь? В своем ответном письме он просто посоветовал мне не волноваться, заверив, что я могу ехать на исповедь без страха. В какой-то момент, когда под юбками оказалась лапа епископа, я испугалась, что Ведотуттор не прервет его и мне придется закричать.
– Она соблазнила меня, – начал епископ Гамас, но архиерей прервал оправдания.
– Мне было очевидно, что вы пытались насильно овладеть королевой. Ваше величество, а вам? – перевел он взгляд на меня.
– Мне это и очевидно, и ощутимо, ваше высокопреосвященство, – красноречиво намекнула я на явно выпирающий признак возбуждения епископа.
– Что ж… Пожалуй, я вынужден запретить епископу Гамасу встречаться с вами наедине. Только при свидетелях, вам ясно, епископ? И по делу. И скажите спасибо, что я не лишил вас сана. Но если вдруг мне поступит жалоба от ее величества на ваше недостойное поведение, вы будете наказаны. А теперь опуститесь на колени.
Епископ Гамас неуклюже плюхнулся перед архиереем. Тот отошел в сторону, и луч из Всевидящего Ока поразил епископа Гамаса, вырвав стон из его груди.
– Пойдемте, ваше величество. Дадим епископу прийти в себя.
Когда я вышла с архиереем из кабинета Гамаса, Витторино только поднял брови вверх, Алессио же никак не прореагировал.
– Спасибо, что рассмотрели мою просьбу, ваше высокопреосвященство!
Я поцеловала кольцо с Оком на его белой перчатке.
– Мне жаль, что так получилось, но я рад, что все смог уладить без скандала. Он был бы не удобен ни вам, ни нам.
Я еще раз горячо его поблагодарила и рассказала о том, что обо мне ходят нехорошие сплетни в городе. Архиерей Ведотуттор пообещал разобраться в источнике слухов, пожелал мне плодотворной встречи с правителем Виссарии и отправился в свою резиденцию.
– Расскажите, что произошло, – строго попросил Витторино.
Я рассказала вкратце, и лорд-канцлер схватился за лысину так, что, будь там волосы, он бы рванул за них.
– Король его сотрет в порошок, вот увидите, – мстительно прошипел он.
– Не нужно говорить королю. Ему хватает дел на юге. Главное, что теперь епископ Гамас не сможет ко мне больше прикоснуться. Архиерей на моей стороне, беспокоиться не о чем. Уж он-то сможет найти на него управу. Меня гораздо больше волнуют слухи в городе.
Я чуть отодвинула занавеску на окошке экипажа и выглянула на улицу. Никто не жаждал познакомиться с королевой, дотронуться до нее, перегородить нам дорогу. Карету провожали испуганными или недружелюбными взглядами.
– Я позаботился об этом. Слухи о том, что вы излечили Валери и короля, а также о том, что вашей фрейлине становится все лучше, уже ходят по городу.
– Надеюсь, когда я вернусь, наша чаша весов перевесит, – заметила я.
– Надеюсь, что вы одержите победу в вашем сражении, – напомнил Витторино, слегка улыбаясь. – Я позабочусь о том, чтобы все забыли про Сандру и гибель Нисии.
Я передернула плечами. Зато мне не забыть ни одной, ни другой. Голова Сандры и застывший взгляд Нисии будут вечно в моей памяти.
– Я не могу давить авторитетом или размахивать мечом, – откинулась я на спинку сиденья. – Политика не терпит грубости. Здесь выживает наихитрейший.
– И осторожный, – заметил лорд-канцлер. – Прошу вас быть осмотрительнее.
– Да…
– Самое место для королевы. Вы можете использовать всю свою способность выживать в змеином гнезде, – усмехнулся Витторино. – Здесь я могу быть спокоен.
– Я долго изучала своих противников. Читала письма, собирала сведения, штудировала историю государств. Каждого правителя можно понять по двум моментам: по тому, что он говорит, и по тому, что он делает. Если первое и второе совпадает, я могу быть уверена, что имею дело с человеком чести. Если же они расходятся, то мне следует доверять только тому, что человек делает. И судить по его поступкам, пропуская слова мимо ушей.
– И что же нас ждет?
– Вы знаете ответ, Витторино. Ни один из двух правителей не относится к первой категории. А вот Генрих…
– Вы и его успели изучить?
– Конечно. Я хотела знать, с кем имею дело.
– Я недооценивал вас поначалу, но вы столько сил вложили в подготовку, что понемногу во мне появилась уверенность, что у вас все получится.
– Буду очень стараться, Витторино.
Через три дня я отплыла в Виссарию, оставляя Алейну абсолютно здоровой под опекой Витторино. Со мной поехала Беа, Алисия, воспитанница тетушки Генриха, которую та отпустила, как только получила мое письмо, две сестры одного из купеческих семейств, а также отряд прислуги. Алессио и маэстро Фермин тоже поехали со мной.
Глава 32
Мы встретились с Алисией накануне отплытия, когда она прибыла из Гефеста. Непривлекательная внешне, Алисия оказалась очень приятной в беседе, очаровав меня живыми рассказами о Гефесте, тетушке, а также сообщила кое-что о сосланном туда Микеле Вислы. Мне было жаль узнать, что Альмина несчастлива с ним, хоть и старается мужу понравиться, но тот часто оскорбляет ее публично, ругает за то, что она располнела от беременности. Я с горечью поняла, что вместо того, чтобы спасти этих двоих, сделала обоих несчастными.
Алисия оказалась ведьмой. Меня это мало удивило, раз тетушка Генриха вручила мне магические подарки на свадьбу: шкатулку-сейф и невянущие подснежники. Магия у нее была практическая, Алисия создавала не слишком мощные артефакты, делала смеси из трав, но она очень интересно все показывала и рассказывала.
Когда Алисия вдруг поинтересовалась, какая у меня сила, я замялась.
– Но ведь что-то проснулось после свадьбы? – обронила она.
Я нахмурилась.
– Почему именно после свадьбы? Как ты угадала?
Алисия хитро улыбнулась.
– Тетушка говорила, что раз вас отдали Генриху, значит, отец считает вас бездарной, иначе он не стал бы отдавать последнюю дочь из своего рода, а постарался бы оставить вас в Альбионе, выдать замуж за мага оттуда. Но раз вы принадлежите роду магов, то хоть искорка дара в вас может быть. Тогда она обратилась к лесным духам за подснежниками. Мы ходили к ним вместе. Это было сложно, но она выпросила цветы для вас, объяснив, что королева с даром магии поможет королю спасти Франкию. Подснежники пробуждают силу. Даже если в человеке лишь жалкие крохи силы, эти цветы помогают ее обнаружить и включить. А при воссоединении двух магов и крепкой связи между ними сила каждого начинает расти.
Это точно был не наш с Генрихом случай. Но я даже не представляла себе, что такой простенький подарок на свадьбе, вызвавший насмешки у придворных, оказался таким значительным.
– Тетушка Генриха и ты подарили мне самый лучший подарок на свадьбу. А я даже толком не поблагодарила ее, – виновато сказала я.
– Глупости! Вы так впечатлили тетушку, что она только о вас и говорила. Хорошее, – уточнила Алисия и добавила с легкой улыбкой: – А это большая редкость.
Наше плавание было веселым. Маэстро Фермин, чтобы сделать мне приятное, взял с собой музыкантов и певцов, и наши вечера на закате под парусом становились столь щемяще романтическими, что я жалела, что Михаила нет со мной рядом. Как бы он отреагировал, если б узнал, что я теперь королева, что мчусь в чужую страну, чтобы помочь нелюбимому мужу победить? И все это только ради того, чтобы обнять жениха из другого мира – его…
Я невыносимо скучала по его объятьям и поцелуям, по пониманию и нежности, с которыми он ко мне относился. Но постаралась спрятать воспоминания о нем даже от себя, потому что понимала, что впереди еще много борьбы за возможность обнять его снова.
Сначала мы плыли по озеру, на берегу которого стоит Эмеральд, затем вышли в широкую реку. Вдоль реки стояли хвойные и лиственные леса, деревушки и городки. Иногда мы встречались с другими кораблями, нас бурно приветствовали всякий раз: помимо флага Франкии у нас был белый флаг с золотой короной – в нашем мире так отмечают корабли, на которых плывет монарх.
Я сама относилась к титулу королевы на удивление спокойно, а поначалу даже побаивалась, что всеобщее поклонение вскружит мне голову. Но нет. Я приняла свой титул как рабочую должность. Не кабальную, не рабскую, но все равно тяжелую. И работать приходилось гораздо больше, чем можно было представить со стороны, ведь в любой момент могли прийти новости, возникнуть затруднение. И рассчитывать приходилось только на знание людей, на умение тонко подводить их к нужному решению, а то и скрыто манипулировать. Не самая приятная должность, скажу я вам. Несмотря на то, что живешь в комфорте, ты постоянно оглядываешься вокруг с подозрением. Ведь даже самые близкие могут предать.
Река привела нас к морю. Там мы провели три дня в пути. Нам везло с попутным ветром и погодой. Море было тихим, что удивляло моряков. Обычно оно довольно бурное и неспокойное. Ну, а потом ровный зеленый берег Франкии сменился невероятной красоты высокими и низкими скалами, покрытыми лесами и травой. Мы сначала плыли вдоль них, а затем вошли между двумя скалами внутрь фьорда, чтобы приблизиться к Виссарии.
– Берег Виссарии защищен от внешних врагов этими фьордами. Местные моряки их знают очень хорошо, а вот врагу пришлось бы несладко. В давние времена виссарийцы нарочно подманивали суда торговцев обманными огнями и грабили. А Раир, столица Виссарии, расположен на плоских островках возле самого континента, хотя и тот изрезан глубокими заливами, в большинстве своем известными только местным рыбакам и контрабандистам. Виссария – пиратское государство. Вы же знаете, ваше величество? – рассказывал маэстро Фермин, пока я разглядывала фьорды, причудливые изгибы берегов которых были похожи на складки бархатной изумрудной ткани.