Да что со мной сегодня такое? Я перегнулась через парапет, вцепившись в каменную балюстраду. Что за чертовщина? Я только и думаю, что о Франкии и Генрихе!
Усилием воли я попыталась успокоиться.
– Ваше величество, все в порядке?
Алисия вышла ко мне на балкон.
– Да. Просто стало душно и закружилась голова.
– Возможно, вы носите дитя под сердцем?
– Что?! – в ужасе спросила я. – Нет-нет, Алисия. Я уверена. Это просто духота. Сейчас отдышусь, и станет легче.
Я снова напомнила себе цель поездки. Сосредоточилась. И вернулась в зал. Может, потому и вспоминались мне Франкия и Генрих, что целью поездки была помощь им, а не праздные танцы?
– Ваше величество, – подошла я к Сатсеру Пятому. – Давайте начистоту. Я приехала сюда, чтобы рассказать о той угрозе, которая существует для всех нас. И предложить заключить мирный договор между Виссарией и Франкией.
– Привыкли получать все напрямую, ваше величество? – наклонился ко мне с улыбкой Сатсер Пятый. Никакой теплоты в выражении его лица не было. – Но я не ваш муж, которым вы крутите как хотите, в постели и королевстве. Я король другой страны. Вы у меня в гостях. И я очень на вас, именно на вас, зол. Представляете, сколько удовольствия я испытаю, когда отправлю вас обратно ни с чем?
– За что же вы злы именно на меня? – устало спросила я.
От того, что я вернулась в духоту, в висках застучала головная боль.
– За родственника своей жены.
– Я спасла ему жизнь.
– Вы довели его до позора, а потом сыграли на публику и спасли, но это унижение, а не спасение.
Глаза короля сверкнули гневом.
– Вы злитесь из-за одного человека. Пусть так. Вы просто не знаете, что, если Франкия падет, радоваться вам останется недолго. Я видела реки из огня, сожжённые в пепел и уголь земли, войска из бездушных тел, а не из людей. Халифат Омейя несет смерть всем. Не только Франкии.
– Вы рассказываете сказки, о которых я уже слышал. И слышал много лет. Но за все это время халифат так и не появился на пороге нашего государства.
Сатсер Пятый зловеще усмехнулся.
– Потому что Франкия доблестно сражается, чтобы сдержать его напор! – возразила я.
– Пусть сражается и дальше. А я не прощаю обид, нанесенных моей семье, ваше величество. Вам придется попросить у меня прощения на коленях, чтобы я выслушал ваше предложение о мире. А пока развлекайтесь. В Раире можно прожить сто лет и ни разу не повториться ни в блюде, ни в украшении, ни в женщине или мужчине. Все изобилие моей столицы к вашим услугам. Наслаждайтесь.
– Если вы не собираетесь подписывать договор, я вернусь во Франкию. Пусть и с позором, – решительно заявила я.
Нашел кого пугать!.. Уеду, попробую повлиять на годдов, заключить союз с Измиром. На Виссарии мои возможности не заканчиваются.
– Боюсь, что это невозможно, пока я так не решу, – улыбнулся король, и мне стало не по себе. – Если вы уедете без моего разрешения, я посчитаю это за оскорбление моему гостеприимству. И буду считать себя свободным от своей клятвы не причинять вам зла. Вы получили то, что хотели. Теперь моя очередь развлекаться.
Король приветственно поднял кубок и отошел, сделав знак Максимилиану.
Тот приблизился ко мне, поцеловал руку, задержав губы дольше, чем требовали приличия.
– Что теперь? – спросила я, заглянув в его бесстрастные глаза.
– Теперь, – спокойно заявил он, – вы наша пленница.
Глава 34
– Вы не имеете права ничего отсылать без моего контроля, – сухо сказал Максимилиан, когда мы вошли в его зимний дворец.
Один фасад здания выходил на канал, другой на небольшую улицу. Мы вошли со стороны улицы. Комнаты были обставлены скромно и со вкусом, это было огромным облегчением после вычурности убранства королевского дворца.
Но, подавленная внезапной переменой своего статуса из гостьи в пленницу, я молчала. Было сложно осознать свое новое положение. Моя свита тоже хранила молчание, следуя за мной и Максимилианом.
– Все входящие послания вы будете отдавать мне по прочтении. И писать ответ под мою диктовку. Если мне станет известно, что кто-то из вашей свиты сбежал, пытался передать сообщение или совершил еще какую-либо глупость, вы останетесь здесь только в компании вашей фрейлины, а остальные попадут в темницу. Не искушайте Сатсера Пятого, ему нравится издеваться над заключенными.
– А вам? – спросила наконец я, обретя дар речи, и без страха посмотрела в глаза цвета теплого шоколада.
Максимилиан задернул шторы в огромном окне, выходящем на канал, грубо схватил меня за руку и оттащил к окну прочь от остальных.
– А мне нравится играть в кошки-мышки, – тихо прошептал он, почти касаясь губами моей шеи. – Подождите, пока я избавлюсь от лишних людей. – И затем чуточку громче: – Мне нравится, что вы дрожите, значит, мы друг друга поняли.
– Вполне, – отодвинулась я от него.
Я не понимала его. Боялась и надеялась одновременно. Этот коктейль эмоций выматывал и сводил с ума. Едва я оказалась в отведенных покоях, вся выдержка покинула меня, и я разрыдалась, упав на большую кровать под тяжелым балдахином. Чтобы никто из свиты принца-бастарда не услышал моих всхлипов, я уткнулась лицом в подушку. Радовать Сатсера Пятого своим поражением я не собиралась.
В последующие два дня Максимилиан избавлялся под разными предлогами от лишней прислуги и шпионов, навязанных отцом, постепенно оставляя только моих и своих людей.
Маэстро Фермина он отпустил со своими слугами на рынок, и изобретатель пропадал там целыми днями. Алисия и секретарь были при мне, но Алессио просто молча следовал за мной, напоминая больше телохранителя, чем секретаря. Алисия же общалась со всеми, даже с Максимилианом, спокойно и с достоинством. Мне было сложно смириться с ролью пленницы, поэтому время от времени я впадала в уныние, но потом заставляла себя вспомнить о цели и снова возрождалась в надежде разрешить конфликт.
Иногда надо просто позволять событиям случаться, если не можешь никак внести в них свои коррективы. И ждать. Катя красиво называла это «довериться потоку». Однажды мы доверились потоку буквально: украли лодку и решили сплавиться по нашей речке, как это делали на байдарках по горным речкам в одной передаче, что мы увидели в сторожке у Анисыча. Мы логично предполагали, что наша речка не такая бурная, значит, вполне сгодятся обычные лодки. Шесть часов жители нашего поселка деревенского типа искали двух пропавших воспитанниц детского дома. Валерия Дмитриевна чуть не поседела, воображая нас в лапах маньяка. Когда через шесть часов отряд спасателей вручил ей двух замерзших, голодных и обкусанных комарами дур, измазанных в тине, она даже отругать нас достойно не смогла. Да и Анисыч лишь ласково обложил матом и отправился топить баню, чтобы нас отмыть.
Но именно то, что мы доверились потоку, сыграло в пользу детского дома: когда нас с Катей показали по местному телевидению, то нашелся спонсор для детдома, хозяйка большого молокозавода. Она-то и помогла нам с Катей впоследствии устроиться во взрослой жизни, потому что ее рассмешила наша детская наивность в подростковом возрасте, когда большинство детей думает уже совсем о других вещах. Она стала нашей феей-крестной, да и другим воспитанникам помогала устроиться, кому на завод, кому в училища. Так что в итоге Катя оказалась права: иногда надо позволить потоку делать работу за тебя. Оставалось только ждать, когда же меня прибьет к берегу и я найду выход.
Когда принц-бастард посчитал, что говорить открыто безопасно, он вызвал меня к себе. Пригласил сесть, но я отказалась. Максимилиан тоже остался стоять.
– Я отклонил три приглашения отца явиться во дворец с вами, потому что вы якобы все еще не готовы смириться с участью пленницы. Я обхаживаю вас, моя цель – залезть к вам в постель, а еще лучше дотащить вас до постели принца Райера. Он, кстати, присылал вам дары и письма с намеками на помощь. Я все отсылал обратно от вашего имени. Вам пришло одно письмо от лорда-канцлера. – Он положил конверт с печатью на стол.
– Вы еще не читали? – насмешливо спросила я.
– Зачем? Вы прочтете его при мне, – спокойно ответил Максимилиан.
Я была полностью под его контролем. Прекрасно понимая, что он сохраняет лишь некую видимость моей свободы, я взяла конверт, сломала печать и пробежала письмо глазами. А потом медленно села. Если до этого я считала, что мое положение – хуже некуда, то теперь становилось ясно, что хуже есть куда.
– У вас всегда печальные глаза, ваше величество. Но сейчас в них тревога, – мягко сказал Максимилиан. – Что случилось?
– Халифат Омейя смог разрушить одну из пограничных крепостей. Генриху удалось оттеснить войска противника, которые проникли на территорию Франкии, в ущелье и уничтожить, но теперь держать оборону будет сложнее. Они послали за подкреплением. Вывели часть войск с севера Франкии. Эмеральд остается практически незащищенным.
– Мне очень жаль, – сказал Максимилиан.
– О, вам ни капли не жаль… Потому что в Гефесте произошло несчастье. Альмина, супруга Микеле Вислы, упала с лестницы и сломала шею. Она носила его дитя. Как он мог?
– Она была препятствием для него. Теперь он постарается воспользоваться вашим отсутствием и занятостью короля. И захватить власть. У него есть сторонники?
– Есть, но мало кто осмелится выступить против королевской власти.
Максимилиан хмыкнул.
– Достаточно правильно настроить народ против если не короля, то королевы. Вы слабое место Генриха, королева-чужеземка. Это относительно легкое дело – вызвать к вам ненависть народа. А там и перекинуть эту неприязнь на короля.
Мурашки пробежали у меня по коже. Неужели епископ Гамас заодно с Черными Лилиями? Но зачем это ему? Разве недостаточно власти дал ему и Храму Генрих?
– Вы знали, что так случится?
– Я предполагал, – ответил Максимилиан. – Отец слишком упорно хотел задержать вас здесь. А значит, что-то должно было случиться во Франкии.
– Вы обещали мне поддержку, – со слезами ответила я. – Обещали помочь. А сами стали моим тюремщиком. И пока я сижу здесь, там Генриха окружают со всех сторон враги. Витторино просит вернуться, а я даже написать ему не могу!