Холостяк года — страница 10 из 18

— Наверняка кто-нибудь наблюдает за нами из окна, — прошептал он, и реальность обрушилась на нее как холодный ливень.

Руф Калдвел открыла дверь после первого же звонка. Это была красивая женщина лет сорока.

— Объясни, Ти, как ты мог держать это в секрете? — сказала она, переводя взгляд с Сиерры на Ти и обратно.

— Я так понимаю, что официальное представление уже излишне, — ответил Ти. — Но тем не менее, знакомься. Это моя жена, Сиерра.

Руф от всей души обняла Сиерру.

— Сиерра, дорогая, очень приятно познакомиться с тобой, даже несмотря на то, что мы узнали о твоем существовании только вчера. Ти позвонил и как ни в чем не бывало попросил включить в список приглашенных свою жену.

— Я тоже рада познакомиться, — ответила Сиерра.

— Руф, давай оставим все объяснения на потом, а то нам все равно придется все повторять за ужином. Луиза и Пол придут?

— Да.

— А Гарри и Тарша?

— И Билл с Джейд, и пожилая пара, с которой ты еще не знаком, а еще Дон и Рене. Но это все, я клянусь.

— Алисии не будет?

— Нет. Она отказалась…

— Отлично. — Ти совсем не расстроился, услышав эту новость.

Руф многозначительно взглянула на него.

— Она отказалась, когда узнала, что ты будешь не один. Сиерра, милая, ты уж извини, но стоит признать, ты огорчила своим появлением не одну женщину в этом городе. — И быстро добавила: — Но ты прав, Ти. Обсудим все подробности за ужином, чтобы все могли слышать.

— Мы не первые?

— Нет, но вы и не последние.

— Гарри и Тарша опять опаздывают? — догадался Ти.

— Как обычно. Но в конце концов им придется прекратить сваливать вину за опоздание на дочку. Ей уже скоро будет четыре года!

Сиерра рассмеялась, и Руф одобрительно посмотрела на нее, что задало настроение всему вечеру, несмотря на несколько неудобных моментов, когда упоминались имена поклонниц Ти. Компания была замечательная — успешные люди без лишней надменности и высокомерия. Они не были бы друзьями Ти, если бы было иначе.

Компания расположилась в просторной гостиной, где были напитки и закуска. Руф строго пресекала все вопросы о прошлом Ти и Сиерры, прося оставить их до ужина.

Сиерра была благодарна ей за это, но когда все сели за стол, избежать опасной темы все же не удалось.

Начала Тарша:

— Так, вы, оба! Рассказывайте!

— Все?

— Главное, не упусти суть.

— Мы женаты двенадцать лет, — начал Ти, и все ахнули.

— Вы же были детьми! — воскликнула Руф.

— Восемнадцать и двадцать.

— Я и говорю — дети.

— Поэтому вы не удивитесь, что, переехав сюда, я пытался сохранять наши отношения на расстоянии, так как у Сиерры были дела дома. К сожалению, не получилось. — Ти повернулся к жене, положил руку ей на колено и посмотрел на нее взглядом, полным грусти и романтизма. — Ведь так, дорогая?

— Да. — Ти вел себя так неестественно, что Сиерра хотела убрать его руку, невзирая на то, что ощущение тепла разливалась по ее бедрам. Его действия смущали ее, и Сиерра не знала, как реагировать.

Зато ее тело прекрасно это знало, но молодая женщина пыталась не замечать эту предательскую дрожь.

— Так что случилось дальше, Ти? — спросил Билл Соренсен. — Вы снова вместе?

— Прошло время, — ответил Ти. — Мы выросли, все обдумали. Тут еще эта статья… В общем, мы решили начать все сначала. Тем более официально мы не разводились.

Он хитер, Сиерра это признала. Ти склеил все факты так, чтобы распространить в городе именно ту историю, которую хотел.

Билл Соренсен был старшим офицером в главном отделении полиции. Пол и Луиза — владельцы успешной строительной фирмы с филиалами во многих городах Америки. Тарша была бывшей моделью, а ее муж — президентом компьютерной фирмы, что позволяло им жить в роскошном доме и ни в чем не нуждаться.

К тому времени, как все поймут, что их «вторая попытка» провалилась, шумиха по поводу статьи утихнет, и они смогут спокойно развестись. Все это было ясно для Сиерры, поэтому томные взгляды Ти не могли ввести ее в заблуждение.

Она наступила ему на ногу.

— Это очаровательно! — сказала Рене. — Жаль, что моя дочь со своим бывшим не могут додуматься до этого. Они не дали друг другу шанса.

— Я не тот, кто легко сдается. — Ти неспешно высвободил свою ногу и поставил ее между ног Сиерры.

— Это то, чего я не вижу сейчас в мужчинах, — заметил муж Рене Дон. — Упорства. Дальновидности.

— Да, а ведь в наше время необходимо точно знать, чего ты хочешь, — согласился Ти.

И он точно знал, что сейчас хочет провести рукой по ногам Сиерры.

Его рука медленно скользила вверх и уже гладила внутреннюю сторону ее бедер. И так как его нога была между ее ног, Сиерра не могла соединить колени, как бы сильно она этого ни хотела… Впрочем, она этого и не хотела.

Вздох.

Подняв глаза, Сиерра увидела подмигивающую ей Руф.

— Все у вас будет хорошо, ребята, — сказала она. — И как сказала Рене, это очаровательно. Мне это нравится.

— Джон, наверное, Ти говорил, что мой отец — мэр нашего города? — быстро сменила тему Сиерра. Повернувшись к хозяину дома с вопросом, она смогла наконец высвободить ногу.

— Да. Кстати, как давно?

— Уже восемнадцать лет.

— И он не хочет испытать свои силы на более серьезном уровне?

— Нет, не хочет. Он очень привязан к нашему городу.

— И ты думаешь, что для города полезно иметь у руля власти одного и того же человека на протяжении стольких лет?

— Если этот человека — мой отец, то да! — ответила Сиерра пылко.

Слушая ее, Ти сожалел о том, что сделал пару минут назад. Она искренне помогает ему, как всегда помогала своей семье, другим людям. И он должен быть благодарен Сиерре за это, а не усложнять ей жизнь.

Как не должен усложнять жизнь себе. Ти знал, что страсть, которая осталась между ними, не способна все исправить.

Их отношения намного сложнее, чем просто влечение. И потому нужно быть честным с самим собой и четко представлять, что он хочет, а что реально возможно.

И он должен разобраться в этом очень быстро, чтобы не упустить свой, быть может последний, шанс.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ


— Солнышко, если ты уже поговорила с его соседом по комнате и оставила два сообщения на автоответчике, то, пожалуй, тебе лучше просто подождать, когда он сможет тебе ответить, — услышал Ти разговор Сиерры по телефону, возвратившись домой поздно вечером. С минуту Сиерра молча слушала, покусывая нижнюю губу.

Очевидно, она разговаривала с Энжи, так как тот же самый разговор Ти слышал во вторник. В связи с этим Ти сделал вывод, что Тодд так и не позвонил.

Он положил кейс, наполненный различной документацией. Теперь его ожидал душ, ужин, может быть, даже разговор с Сиеррой. Он умирал от усталости, голода, жажды и осознания того, что оставил жену одну на столько времени.

У Ти был напряженный день, и поэтому он вернулся домой позже, чем планировал.

Он все-таки позвонил в больницу, чтобы осведомиться о клиенте-сердечнике. Тот оказался уже вполне здоров и собирался выписываться на следующий день. Ти также позвонил Сиерре, но та не взяла трубку, поэтому он оставил ей сообщение, что вернется домой около семи.

Как оказалось, он был слишком наивен на этот счет.

Однако Сиерру это совсем не разозлило. Она помахала ему рукой и даже смогла улыбнуться, хотя ей все еще приходилось произносить в трубку многозначительное «ммм». Затем она снова заговорила:

— Энжи, дай ему шанс все объяснить. Успокойся, а то будешь выглядеть жалко, хорошо?

Зайдя на кухню, Ти обнаружил, что Сиерра что-то готовит. Заглянув в духовку, он увидел цыпленка, запеченного с грибами и овощами. На плите стоял уже готовый рис, и желудок Ти немедленно напомнил о себе громким урчанием.

Ти поспешил в душ. Проходя мимо гостиной, он опять услышал Сиерру:

— Правда? — Ее голос звучал напряженно. — Так вот что он имел в виду?

Видимо, новость была все-таки плохая.

— Он это сделал? Ты спросила? Пожалуйста, спроси, Энжи. Возьми его номер и попроси перезвонить мне. Меня не волнует, во сколько. Пускай позвонит мне, как только сможет. Да, я знаю, что ты расстроена… Да, я понимаю… Хорошо. Люблю тебя.

Ее голос затих, когда Ти вошел в свою спальню. Он быстро принял душ и спустился к Сиерре.

— Никак не хотят оставить тебя в покое?

— Да, — пожала плечами Сиерра и улыбнулась. — Но сегодня они не звонили днем, что говорит о прогрессе.

— Чем ты занималась?

— Ничем. Пока не начала готовить. Обожаю это занятие.

— Готовку?

— Ничегонеделание. Знаешь, если я тебе не нужна завтра для защиты очередного престарелого клиента от настойчивых барышень, я бы предпочла остаться дома.

— Еще один день безделья? От кого я это слышу! — засмеялся Ти. — Неужели это та самая Сиерра Тейлор, которую я знаю уже четырнадцать лет? Четыре дня абсолютного ничегонеделания? Могу поспорить, что ты не отдыхала так с тех пор, как выросла из своей коляски и начала ходить.

— Если хочешь, можешь положить меня обратно в коляску, и я буду часами смотреть в потолок.

Снова улыбнувшись, она запрокинула голову назад. Ти заметил, что отдых действительно пошел ей на пользу: она выглядела как никогда красиво и изящно.

Ей действительно был необходим перерыв. Как ее семья не замечала этого? Неужели они не могли расщедриться и перестать говорить о своей любви к ней так часто, как они делают это сейчас?

— Ты не обязана ехать с нами, — сказал он ей. — Я вооружу старика газовым баллончиком, и он сможет отбиться от женщин.

— Ты знаешь, что я должна поехать по другой причине.

— Да, знаю. Но со вторника нас и так видело предостаточное число людей.

— Они и ссору нашу видели.

— Супружеская пара и должна иногда ссориться. К тому же, если бы мы чаще ругались, быть может, мы бы лучше знали мысли друг друга.

Сиерра пожала плечами, будто эта идея была ей не по душе.

— Ты уже решила, на сколько останешься?