Homeland. Игра Саула — страница 48 из 52

Сейчас он вдыхал чистый воздух, подставляя лицо теплому свету. Он выберется отсюда, обязательно. Просто так Аллах не стал бы хранить ему жизнь все это время. Аллах любит свои создания.

– Мы на войне, все из-за этого: отец потерпел поражение, – признался Иса. – Он не говорит ничего, но я чувствую…

– Вы еще сблизитесь, – пообещал Броуди. – Война не может длиться вечно.

– Ошибаешься, Николас. В мире полно неверных, которые нас ненавидят. – Мальчик взглянул на Броуди. – Надеюсь, мы с тобой будем воевать вместе. Ты хороший друг, Николас.

Броуди снова ощутил укол боли. Он ведь сам – его семья, страна – враги для Исы. Semper fi, да? О Аллах, что за чуждые слова. Бессмысленные и пустые. Особенно теперь, когда Броуди побывал в Муса-Лака, окунулся в благодать Всевышнего.

Мимо, каркая, пролетел большой черный ворон. Иса вздрогнул, а птица тем временем приземлилась неподалеку и снова закаркала.

– Все еще боишься воронов? – спросил Броуди.

– Я же убил одну из рогатки, помнишь? Так что больше нет, не боюсь.

Уверенности в его голосе Броуди не услышал.

– Пшлааа! – закричал он на ворона, размахивая руками, однако птица даже не думала улетать. Она продолжала зыркать на мальчика и мужчину черным глазом. «Дурной знак», – подумал Броуди, и по спине его побежали мурашки. – Вот глупая птица, – сказал он Исе, и мальчик рассмеялся.

Наконец они дошли до медресе, где у дверей Броуди пообещал встретить Ису после занятий. Он похлопал мальчика по плечу и ощутил, что тот дрожит.

– Забудь о вороне, – сказал Броуди.

– Ma’a salaama, – попрощался с ним Иса, приложив руку к груди. – Я понимаю, Николас.

Он скрылся в медресе, а Броуди еще долго стоял у входа, глядя на каменное сооружение, на сад, на звезду Давида над входом.

В тот день Броуди, дабы занять себя чем-нибудь полезным, работал в саду. Когда стало слишком жарко, вернулся в дом, и Насрин подала ему стакан финикового сока.

Он решил выпросить себе винтовку – чтобы научить Ису стрелять и перебить воронов в саду. Тогда Абу Назир будет гордиться сыном. Выслушав Броуди, Насрин ответила:

– Скоро, Николас. Мать мальчика сердцем чувствует приближение дня, когда сыну предстоит стать воином Аллаха. Я знаю: так надо, и все равно боюсь.

– Мы же только воронов стрелять будем.

– Поговори с моим мужем, – прошептала Насрин. – Но я чую: беда близко.

– Беда?

– Не знаю, что точно случится, однако надеюсь, что это место нам покидать не придется. Тут ведь так хорошо, ты согласен?

– Да, в Акре здорово, – ответил Броуди. Он почему-то подумал о Бетлехеме и Ганнере, о своем пленении – Вавилонском пленении, – о ссорах с Джессикой в те дни, когда они едва сводили концы с концами и все же радовались, оставаясь вместе… Однако мир, покой и благодать Броуди обрел только здесь, в плену.

Он уселся с Кораном под деревом. Пока в остальных частях Ирака солнце пекло немилосердно, здесь воздух оставался чист и свеж, просто идеален. Время забирать Ису из медресе еще не пришло, и Броуди поискал взглядом воронов. Птицы куда-то исчезли.

Ну и ладно. Ну и хорошо.

Только он успел так подумать, как прогремел оглушительный взрыв, и через сад пронеслась ударная волна. Земля содрогнулась. Поднявшись, Броуди увидел над деревьями столб черного дыма и сразу понял: горит мечеть. Распахнув ворота сада, он выбежал на улицу.

Пахло взрывчаткой. Рядом с медресе горело дерево. Броуди сначала и не понял, что произошло, а потом сообразил: «Хищник». Другого объяснения просто быть не могло. Беспилотник, это первейшее пентагоновское средство борьбы с террористами, нанес удар. Броуди прищурился и посмотрел на небо. Хотя какой смысл? Беспилотник все равно не увидеть, так он задуман: зависнуть над целью на высоте двадцать пять – тридцать пять тысяч футов, где его не увидеть и не услышать, и выпустить ракету «Хеллфайр» с осколочно-фугасной боевой частью.

Из самого центра развороченного взрывом медресе вырывались языки ревущего пламени. В небо поднимался черно-серый гриб дыма. Броуди остановился. Он смотрел и не верил глазам: древнее каменное здание, простоявшее здесь века, в мгновение превратилось в горящие обломки на опаленной земле. Всюду лежали книги, детали мебели, оторванные части тел: руки, ноги, лужи крови… Откуда их здесь столько?!

– Иса-а! – закричал Броуди, вспомнив о мальчике.

Он, озираясь по сторонам, вбежал на горящие руины. Перепрыгнул через охваченную пламенем деревянную балку. Всюду он видел тела: почти одни мальчики, разных лет и комплекции. Многих сожгло, опалило. Одного разорвало пополам, осталось безголовое туловище. Не это ли Иса? Борясь с тошнотой, Броуди подошел ближе, но и тогда не смог опознать труп.

Испачкав ноги в крови, перебрался через кучу тел вперемешку с каменными обломками. Кругом лежали руки, ноги, даже голова – неповрежденная, она смотрела в пустоту удивленным взглядом. Наступив на что-то мягкое, Броуди отпрянул – это была раскрытая детская ладонь.

О Аллах, что ты наделал? Как допустил такое?!

– Musaad’eeda! – закричал Броуди. (Помогите!) Он перебегал от тела к телу, от одной кучи изувеченных трупов к другой. Зарывался в них, переворачивал мертвых мальчиков, вглядывался в лица. Исы среди них не было. Куда же он подевался?

– Иса! Иса! – звал Броуди, проходя мимо ребенка, спина которого выгнулась под неестественным углом. Он еще был жив и стонал, но позвоночник ему перебило. Потом Броуди заметил под опрокинутой партой темноволосого мальчика. Откопал его… Иса.

Казалось, он не пострадал. Может, его просто контузило? Броуди затряс юного друга.

– Очнись! Очнись, Иса! Это Николас!

Тут он заметил у него на шее кровоточащую рану. Броуди коснулся затылка Исы, и ладонь его тут же сделалась влажной и липкой. Пульс не прощупывался. Тогда Броуди прижал Ису к себе.

– Не умирай, – молил он. – Не надо.

Но Иса умер. Броуди вынес его на дорогу. К месту взрыва со всех концов деревни сбегались люди. Женщины кричали, закрывая глаза ладонями; мужчины мчались к медресе, некоторые из них даже прихватили «АК-47». Они тоже не могли поверить в то, что видят. Люди громко звали детей по именам.

Женщины выли; еще никогда Броуди не слышал в женском плаче столько горя, отчаяния. Так, наверное, стенают проклятые души в аду. Броуди вдруг вспомнил, как в детстве слушал проповедь в католической церкви – проповедь о преисподней.

Он встряхнулся, прогоняя воспоминания.

Людей прибывало, они облепили дымящиеся обломки медресе, выносили тела, складывали их в ряд. Искали раненых, выживших. Броуди, впрочем, сомневался, что кто-то пережил прямое попадание ракеты в медресе.

Неся на руках тело Исы, он плелся вдоль дороги. Навстречу выбежали Абу Назир и его люди; и женщины: Насрин и остальные. Жена Далиля Хеба, увидев труп своего сына, принялась причитать:

– Аллах, Аллах, Аллах…

Броуди, тяжело дыша, остановился, протянул тело Исы Абу Назиру.

– Видит Аллах, я пытался, но не смог… Мне жаль, очень жаль.

– Мой сын погиб, Николас? – потрясенно спросил Абу Назир.

Броуди кивнул, и Абу Назир буквально вспыхнул от гнева.

– Теперь-то ты видишь, Николас?! Теперь тебе ясно, кто враг? Кто воюет против детей? Убивает их! Кто убил моего сына!

Броуди сам не мог поверить в происходящее, его мутило. Это ведь его страна совершила такое. Америка. Кто-то, сидя в кабинете за тысячи миль отсюда, нажал одну кнопку. Просто потому, что мог. Как? За что, во имя любви Аллаха, за что?

Он отдал ребенка Абу Назиру, и тот упал на колени, баюкая труп сына, приговаривая на арабском:

– Теперь ты подле Аллаха, мой прекрасный сыночек. Не бойся. Ты молодец. Ты всегда был умницей.

Броуди огляделся. Все вокруг – и небо, и дорога – переменилось. Он сам – на корню, до последней молекулы в теле – преобразился. Будь у него под рукой зеркало, и загляни он в него, то не узнал бы себя. Всю свою жизнь он играл какие-то роли: Броуди-футболист, Броуди-семьянин, Броуди-морпех… И вот игра завершилась. Броуди переполняла ненависть, какой он не испытывал с самого детства, когда всеми фибрами души желал смерти отцу, Ганнеру Броуди. Он снова превратился в кипящий котел. Аллах неспроста сохранил ему жизнь, теперь-то Броуди понял зачем. Америка сбилась с пути, и Аллах желает, чтобы он, Броуди, помог ей вновь прийти к Богу.

Наконец он нашел свое место.

Третье офисное здание Сената США имени Харта, Вашингтон, округ Колумбия

29 июля 2009 года

Время: 02:41

– Какого черта, Билл? Зачем?! Куда вообще целился «Хищник»?

– Уоррен, Уоррен! Вы как будто первый раз замужем. Нынешняя администрация Белого дома, как и предыдущая, следует устоявшейся политике: уничтожать командиров «Аль-Каиды», которая – если кто-то забыл – нанесла удар по Штатам одиннадцатого сентября 2001 года.

– Успокойтесь, Билл, никто ничего не забывает. Однако в отчете сказано: погибло восемьдесят два ребенка. Это правда? Как мы могли санкционировать подобное?

– Ну, во-первых, давайте все проясним, Уоррен. Авиаудар был одобрен советником президента по нацбезопасности и Национальной секретной службой. Целью служил Абу Назир, лидер иракской ячейки «Аль-Каиды» и «Армии освобождения исламского народа», третий в списке самых опасных террористов в мире. Была верная наводка, которую, кстати, обеспечил оперативник ЦРУ Кэрри Мэтисон в ходе операции «Железный гром». Та самая Кэрри Мэтисон, о которой мы тут столько беседовали. Она выяснила, что Абу Назир укрывается в суннитской мечети в городе Акра, примерно в ста двадцати километрах к северо-востоку от Мосула. НТС подтвердила сведения, и мы нанесли удар: выпустили ракету «Хеллфайр» с беспилотника. А детей мы не убивали. Все, точка.

– И что? Абу Назира достали?

– Мы не уверены. Есть, правда, точные сведения, что погибло несколько террористов: «Хищник» заснял три трупа взрослых мужчин. Абу Назира среди них не оказалось. Вот эти снимки – я распечатал пару штук – подтверждают жертвы среди взрослых. Как видите, ни один ребенок не пострадал. Откуда вы взяли эту цифру – восемьдесят два? Понятия не имею.