Группа взбежала наверх, в отделение, полное пустых коек: дети лежали на полу, и между них ползали медсестры и санитары. Кого-то задело пулей, влетевшей в окно или через стену со стороны улицы Хайфы; Кэрри на бегу чуть не наступила на мальчика лет трех-четырех — тот хватался за рану в животе и во все горло звал маму.
В отделении царил сущий ад.
В дверном проеме показался боевик: он пробегал мимо, но, заметив спецназ, вернулся и принялся палить по ним из «калаша». Кэрри припала к полу; Кримзон в едином плавном движении развернулся, прицелился и застрелил моджахеда.
— Вы не ранены? — спросила Кэрри. Кримзон, этот мощный, огромный боец, двигался просто невероятно быстро и изящно.
— Пуля. Попала в жилет, — без запинки ответил морпех.
Он выбежал в коридор, вихрем развернулся в сторону и выстрелил. Кэрри даже не подумала за ним следовать — не хватало еще путаться у него под ногами. Кримзон сделает свое дело и вернется. А пока Кэрри держала наготове «беретту».
Она подползла к окну и привстала на коленях, выглянула в разбитое окно. У блокпоста шел ожесточенный бой: стреляли, казалось, отовсюду. У арки полыхал почерневший танк, а рядом догорал остов не то легковушки, не то фургона. Должно быть, в этой машине и взорвалась бомба.
От блокпоста, паля из пулеметов, медленно двигались два танка в сопровождении пехоты. Террористы засели в парковой зоне к северу от пересечения улиц Хайфы и Яффы, в зданиях по обеим сторонам улицы и в больнице. Где-то справа, чуть дальше, Кэрри слышала выстрелы.
Сзади боевиков в парке теснили два «Брэдли»: один шел по улице Хайфы, прямо на террористов, второй — по улице Яффы, от моста. Моджахедов зажимали со всех сторон. Пулеметы на бронетранспортерах грохотали бесперебойно. Внезапно рядом с головой Кэрри в стену ударила пуля, и она приникла к полу.
Чего она вообще к окну сунулась?! Смерти ищет?
Оглядевшись, Кэрри не заметила никого из спецназовцев: должно быть, группа «Браво» ушла дальше по коридору, из которого доносились звуки стрельбы. Кэрри выглянула в коридор, и тут ее схватили сзади. Она попыталась вывернуться и выстрелить, но пистолет у нее отобрали. Противник оказался слишком силен.
Он потащил ее назад к лестнице. Кэрри вслепую ударила моджахеда локтем — противник охнул и еще крепче ухватил ее за шею. На нем был белый халат; лица Кэрри не видела, зато ощущала вонь — запах пота и страха. В этот момент в коридоре вновь показался Кримзон: похоже, вернулся в поисках Кэрри.
— Помогите! — крикнула она.
— Eskoot![39] — зашипел моджахед и ткнул ей в висок стволом ее же пистолета.
Кримзон припал на колено и взял карабин на изготовку.
— Отпусти ее! — крикнул он.
— Брось оружие, или я ее убью! — отозвался моджахед. — Брось, или она труп!
Кримзон невозмутимо продолжал целиться.
— Кримзон! Стреляй, не бойся за меня! — прокричала Кэрри.
— Предупреждаю… — начал было говорить моджахед, но тут Кримзон нажал на курок.
Пуля едва не чиркнула Кэрри по щеке; хватка на шее ослабла.
Кэрри обернулась подобрать пистолет. Боевик лежал на боку и пялился в никуда. Во лбу у него темнела дырка от пули.
— Спасибо… — хотела поблагодарить Кримзона Кэрри, но тот перебил ее:
— Черт подери, дамочка, не отставайте! Если с вами что случится, капитан с меня шкуру спустит.
Схватив Кэрри за руку, он потащил ее за собой.
Когда они присоединились к группе «Браво», те выходили из операционной. Один из бойцов не дал Кэрри войти в зачищенное помещение — преградил ей путь и покачал головой.
— Лучше вам этого не видеть, мэм. Там дети… две сестры и маленькие дети. Всех убили. Поверьте на слово: такое потом не забудете.
— Ходу, ходу, сучье семя! — прокричал стоявший у лестницы мастер-сержант Тревис. — Нам еще два этажа зачищать.
— Абу Убайду видели? — спросила Кэрри.
— Восьмерых положили. Хотите — осмотрите, — ответил Тревис.
Кэрри вслед за ним поднялась на верхний этаж, где шла ожесточенная перестрелка. Один из солдат пальнул в открытый дверной проем из подствольника; едва прогремел взрыв, как бойцы группы «Браво» устремились зачищать отделение: на ходу они стреляли из автоматов «МР-5». Грохот стоял оглушительный. Тревис и сержант Колфакс отошли чуть назад, и мастер-сержант стволом автомата указал в сторону двери с табличкой «Крыша» (на арабском и английском). Открыв эту дверь, они поднялись по металлической лестнице к выходу.
Тревис проверил дверь — та была заперта. Тогда он достал гранату и сделал знак Кримзону, самому крупному бойцу в группе. Тот кивнул и ударом ноги вышиб дверь; одновременно с этим Тревис метнул гранату на крышу.
Группа отошла на лестницу и дождалась, пока грянет взрыв. Затем все разом выбежали наружу — их встретили огнем из «АКМ». Кэрри благоразумно осталась на лестнице. Кримзон, вставший в проеме, закрывал ей обзор. Вот кто-то вновь метнул гранату, и взрыв эхом отозвался в лестничном колодце. Загрохотал еще один «АКМ», и кто-то выкрикнул:
«Я ранен!»
Кримзон прицелился и дал очередь из карабина, потом еще одну и еще.
Стрельба внезапно стихла. Только отрывисто гремели вдалеке автоматные и пулеметные очереди да выстрелы из пушек. (Только бы из танковых, только бы из танковых!) Мимо Кэрри, стреляя на ходу, пронеслись и выбежали на крышу капитан Маллинз и двое его людей.
— Твою мать, — выругался кто-то.
— Где женщина? — крикнул капитан. — Бандит! Где она? Сюда ее, быстро!
Кримзон жестом велел Кэрри выйти наружу. Яркий свет ослепил ее, и Кэрри прищурилась. Один из бойцов перевязывал Тревису руку; у кондиционера лежало два мертвых моджахеда, третий — в белом халате, лицом кверху — у парапета. Впрочем, Маллинз хотел показать другое.
На парапете — с гранатой в одной руке и запеленатым ребенком в другой — стоял араб в белом докторском халате.
— Это он? — спросил Маллинз, продолжая целиться в моджахеда. — Абу Убайда?
Первый раз Кэрри видела Убайду на фото с Димой, второй — на рынке, третий — на записи, когда он приходил забрать Ромео. Она бы ни с кем его не спутала. Да, это был Абу Убайда.
— Он, — сказала Кэрри. — Абсолютно точно.
— Ах ты, американская sahera! — выкрикнул террорист, глядя прямо на Кэрри. Обозвал ее ведьмой. Значит, вспомнил. — Я видел тебя на рынке.
— Да, и я тебя.
— Я ухожу, — произнес Убайда на английском. — Попытаетесь остановить меня — и ребенок умрет. Застрелите меня — я выроню гранату, и ребенок умрет.
— Никуда ты не уйдешь, — ответил Маллинз. В террориста целились все бойцы, что вышли на крышу.
— Тогда эта девочка умрет, — пообещал Абу Убайда, прижимая гранату к тельцу визжащего младенца.
— Отпусти ее, — потребовал Маллинз. — Тебе некуда бежать.
— Ее кровь будет на твоих руках. Я к смерти готов.
— Ты не попадешь в джаннат[40], — возразила Кэрри.
— Попаду. Я джихадист.
— Нет, Аллах не простит тебя, — заверила его Кэрри.
Что бы ни задумал Абу Убайда, в его глазах читалась железная решимость. Не успела Кэрри и рта раскрыть, как он бросил девочку, метнул гранату прямо в Кэрри и с криком «Аллаху акбар!» сиганул с крыши.
Граната ударилась о крышу в метре от Кэрри и капитана Маллинза, подпрыгнула… но тут Кримзон с невероятной быстротой подскочил и пнул по ней, как по мячу. Граната взорвалась в воздухе, и бойцу оторвало ногу по колено.
Кэрри успела подумать, что умерла, однако Кримзон прикрывал ее своей широкой грудью даже в падении. Капитана и еще двоих спецназовцев посекло шрапнелью, зато саму Кэрри не задело. Ребенок, тоже совершенно целый, сидел на крыше и орал благим матом.
Один боец поспешил к Кримзону — наложить жгут: из культи ритмично хлестал алый фонтан; оторванная нога в ботинке валялась чуть в стороне. Подошел к нему и капитан Маллинз — лицо ему заливала кровь. Обе группы тем временем рассредоточились по крыше.
Да, надо было остаться и помочь, особенно Кримзону, но Кэрри не могла ждать, хотела удостовериться, что Убайда не уйдет. Она побежала к лестнице, ругая себя на ходу: мол, ну и дрянь же ты! Кримзон дважды спас ей жизнь, а она думает только о работе!
Не в силах перебороть себя, Кэрри буквально слетела вниз по лестнице, промчалась по коридорам больницы и выбежала через дверь наружу. Она представляла, как остаток жизни долгими бессонными ночами, когда не помогает даже клозапин, будет вспоминать эти мгновения.
Абу Убайда лежал на тротуаре почти тут же: в красном от крови халате, под ярким солнцем. Дрожа, Кэрри приблизилась к телу. Лицо Убайды не пострадало, лишь натекла под головой лужа крови. Его невидящий взгляд был устремлен в небо; Кэрри даже не стала нагибаться и проверять его пульс. И так поняла: террорист мертв.
В этот момент рука сама, будто подчиняясь чьей-то посторонней воле, подняла пистолет. «За Райана Демпси, ублюдок», — подумала Кэрри и выстрелила мертвому в голову.
Глава 36Центральный район, Бейрут, Ливан
Самолет летел над горой Ливан, приближаясь к Бейруту; город внизу распростерся аж до самого Средиземного моря — мерцающей голубоватой ленты на горизонте. Кэрри не думала возвращаться в Бейрут, и вообще, Перри Драйер и Саул однозначно приказали ей «быстро тащить свою задницу в Лэнгли».
В Багдаде Тревис проводил ее до кабинета Драйера, прямо до самой двери. Мастер-сержант не желал уходить, не убедившись, что Кэрри дойдет до места в целости и сохранности.
— Пожалуйста, поблагодарите за меня Кримзона, — попросила Кэрри. — Я ведь бросила его, а он спас мне жизнь. Дважды.
— Все ему передам. Вы сегодня тоже молодцом, дамочка.
— Не совсем. Я ведь не умею подчиняться. А еще перепугалась до смерти.
— И что?
Мастер-сержант пожал плечами, отсалютовал ей и ушел.
Кэрри прошла в кабинет и, открыв защищенный шифровкой «Скайп», позвонила Саулу, используя кодовую фразу: «Хоум-ран», то есть: «Абу Убайда мертв». Она даже не вспомнила, что в Маклине всего четыре утра.