12
Мы выехали утром, в едва заметную пока, начинающуюся жару. Тучи слегка двигались, ветер был слабый. Где-то в багажнике лежали наши паруса из хэбэ — голубой грот и желтый стаксель, на гроте был номер нашего катамарана, его Алексей Яныч получил в яхт-клубе. Там же, в багажнике, лежали (тоже упакованные) поплавки и чехлы. Наши дебаты о том, как назвать судно, кончились неожиданно. Я, думая о других названиях, внезапно прошептал: «Песня без слов» — «Что? — сказал Яныч, — повтори», я механически повторил. «Это то, что надо, — сказал он. — То самое название. Точка, Егор».
Его старенький «Москвич», который он (имея доверенность) на время легко выпросил у приятеля, вез нас на залив: его самого, Нинулю, Пирожка, наш кораблик «Песня без слов» и меня. Я молча сидел справа от Яныча, а Ванечка и Нинуля — сзади, их он согласился взять не раздумывая, а я почти и не просил, просто сказал (он как раз писал на поплавке название катамарана), нельзя ли поехать с нами моим друзьям, ну, может, и не обязательно катать на паруснике, а просто с нами, за город, и он легко согласился.
Машина катила ровно, и чем больше мы приближались к той точке залива, где должны были остановиться, тем больше я спиной и макушкой чувствовал точки — наши паруса и поплавки в багажнике и над собой — такелаж катамарана. Асфальт помаленьку начал плавиться на солнце, слепить глаза… Странно — я задремал.
Потом был (мой, конечно, но, может, и Яныча) какой-то захлеб, веселая нервность (правда, он меня частенько осаживал) — мы собирали катамаран. Если бы пошел град, наверное, я бы заметил его не сразу, хотя людей приходилось замечать. Пирожок степенно и чинно метался между катамараном и Нинулей, пока Яныч не «отправил» его в куст. Пирожок, хохоча, улетел в самую его середину, а когда выкарабкался, вынужденно стал помогать Нинуле — она готовила на траве, на клееночке, завтрак, сама вся такая красивая, в купальнике нежного бежевого цвета.
Поразительно, когда часа через полтора (а Нинуля с Пирожком уже трижды купались и делали на песке «полуберезку» и даже «березку»), когда наконец катамаран был собран и наш грот тихонечко поскрипывал гиком на ветру, Яныч согласился, даже настоял на завтраке: я-то понимал, что торопиться не следует, но это было уже слишком, катамаран стоял на поляне, еще ни разу не понюхав моря, ни разу, оно было рядом, в тридцати метрах… Нет, этого понять я никак не мог.
— Теперь задача, — сказал Яныч (в руках у него была редиска, хлеб, ириска, чеснок, котлета, пепси)… теперь задача. Я в море иду точно, — глаза его сверкали, — это всем ясно. А дальше… Кто второй? Дама? Или вот этот яхтсмен? — Он налил мне чаю из термоса.
— Что-о? — почти крикнул я после большой паузы, во время которой все мое джентльменство смешалось с грязью. — Как это — Нина?!
— Я уступаю, — нежно сказала она, — слышишь, Егор?
— За тобой — будущее! — крикнул ей Яныч с восторгом. — Будущее, Нинок! Если будет все хорошо, ну, с «Песней без слов», сегодня я перекатаю всех. Двинулись!
— Нет уж, сначала мороженое, — сказала Нинуля, доставая термос с широким горлом.
— И нам с ним, с Егором, тоже? — вяло спросил Яныч.
— Само собой.
— За тобой будущее, Ниночка, — сказал Яныч как-то понуро.
…За четыре угла мы легко донесли катамаран до воды, вошли в воду (холодная!), и катамаран, шлепнув по ней поплавками, сразу же вроде как — не знаю, как это объяснить, передать — ожил, слегка покачиваясь на воде и будто бы мягко, но настойчиво вырываясь. Ветер надавил — и «Песня без слов» затрепетала.
— Залезай, — сказал мне Яныч, держа катамаран за стрингер. Я залез на туго натянутую брезентовую площадку катамарана.
Кажется, Пирожок сказал: «Зря я не взял гитару для ритмичного марша».
— Ты умница, что не взял, — сказал Яныч, залезая рядом и опуская в воду руль и шверт.
Дальше (я точно помню) Нинуля как-то хрипло, хрипловато крикнула:
— Мы будем вас ждать! Ждать!
— Ну, пошли, — тихо сказал мне Яныч, — пошли. — Потом: — Возьми в руки шкот. Да вот он, шкот, вот он. Нашел? Пошла, милая! — Это он уже «Песне без слов». И мне: — Выбери! Выбери шкот. Не так. Еще. Еще чуть-чуть. Еще. Ну, еще же. Та-ак.
Дальше я плохо понимаю, что именно произошло; мы заскользили, заскользили, что-то говорил мне Яныч, смеялся, хлопал меня по плечу, после поставил и закрепил стаксель, легко ходя по гнущейся площадке и передав мне перед этим, что-то объясняя, руль.
Мы скользили, все более явно шуршала пузырьками за кормой вода, а мы шли почти в полный ветер (это он крикнул), мягко забираясь на большую волну и легко соскальзывая с нее.
Я не отворачивался, не смотрел на берег, что-то говорил Яныч о доводке судна, — я не слышал.
Мне было спокойно и ровно и вместе с тем меня легонько трясло, и какой-то, едва ощутимый комочек в горле, ма-аленький такой; я уставился на пустой горизонт («Забыли разбить шампанское, — подумал я вдруг, — даже не брали его»); выскочила на секундочку из воды рыбка, балда этакая…
— Что? — спросил я то ли у Яныча, то ли у этой дурехи рыбки, не слушая ответ. Команды Яныча я улавливал скорее кожей и то выбирал, то потравливал шкот, вдруг осознав, что я мурлыкаю «Песню без слов», вернее «Хороша ли для вас эта песня без слов», мамиритину песню. Или и папину и мою? Это вроде не имело значения.
Большая волна с рваным гребнем умудрилась прыгнуть именно нам навстречу и, разбившись о левый поплавок катамарана, обдала меня солеными брызгами.
Я закрыл глаза.