- Доброе утро, джентльмены,- поприветствовала она.
Она выглядела энергичным и квалифицированным работником, который спешил скорее избавиться от них, чтобы вернуться к своим обязанностям.
- Чем могу вам помочь?
Тини ответил:
- Ж. К. Тэйлор, пожалуйста.
- Боюсь, что сейчас его нет на месте. Вам назначена встреча?
- Мне не нравятся телефоны,- сказал ей Тини.- Мой друг сказал мне, чтобы я пришел.
Она приподняла бровь.
- Ваш друг?
- Товарищ, его имя Мертог,- продолжил Тини.- Пит Мертог.
- Ах,- ее отношение к визитерам сразу же изменилось, стало одновременно более заинтересованным и более осторожным.- А ваше имя?
- Г-н Балчер. Мой друг сказал, что позвонит господину Тэйлору от моего имени.
- Да, он так и сделал,- она мельком взглянула на Дортмундера, как будто задумалась о чем-то, затем бодро обратилась к Тини.- Одну минуту, пожалуйста,- и поднялась на ноги.
Тини кивнул в сторону двери с надписью PRIVATE.
- Вы имеете в виду, что, может быть, Тэйлор на месте?
- Возможно,- ответила она и внезапно улыбнулась, как будто ей рассказали какой-то анекдот. Усмешка изменила черты ее лица и сделала более привлекательным.- Я вернусь к вам, мальчики, буквально через минуту,- сказал она, обошла стол и вышла через внутреннюю дверь, закрыв ее за собой.
Тини посмотрел на Дортмундера и сказал:
- И что ты думаешь об этом?
Дортмундер ответил:
- Это то самое странное предчувствие, которое было у тебя до этого?
- Н-да, думаю да,- согласился Тини, затем он нахмурился и махнул рукой в сторону телефона на столе.- Загорелась одна кнопка.
- Они разговаривают,- предположил Дортмундер.- Проверяют нас с твоим другом. Ты предупредил, что придешь не один?
- Нет.
- Тогда все стало на свои места.
Свет на телефоне горел еще минуту, в то время как Тини просматривал коробки на металлических полках.
- Эй, а ну-ка взгляни на это,- сказал он и повернулся к Дортмундеру с книгой в руке.- Этакая «пошлая» книжка.
Внутри грубой оберточной бумаги лежала книга в темно-бордовом шагреневом переплете с тиснеными золотыми буквами: «Скандинавские секреты в браке». Титульная страница указывала на то, что данная книга является иллюстрированным руководством по сексу, предназначенным для использования психологами, брачными консультантами и «другими профессионалами» в процессе их работы. Была также дана ссылка, что данное книга переведена с датского языка.
Текст не занимал много места в этом справочнике, но было множество картинок. Тини медленно пролистывал книгу, кивал в знак согласия с автором, потом остановился и спросил:
- Эй. А это случайно не она?
- Кто?
- Секретарша. Это ведь она.
Дортмундер впился глазами в рисунок. Смысловым центром фотографии были без сомнения определенные части двух тел, но лицо девушки можно было узнать.
- Это она,- согласился Дортмундер.
- Сукин сын,- Тини продолжал штудировать снимок.- Внизу снимка говорится, что тот парень «муж», а она его «жена». И у них нет колец на руках, не так ли?
- Я не обратил внимания,- Дортмундер держал под наблюдением телефон.- Они закончили разговор,- сказал он.
- О-о-о,- со спешкой уличенного в непристойном поступке, Тини захлопнул книгу и поставил ее там, где нашел ранее.
Только он опустил руку, как внутренняя дверь открылась и вошла девушка. Она увидела движение руки Тини и его виноватое лицо, но выражение ее собственного лица не изменилось. Она коротко взглянула на Дортмундера и обратилась к обоим:
- Вы можете войти.
- Спасибо,- сказал Тини.
Он казался теперь еще более огромным и более неуклюжим, чем обычно: он не мог обойти угол стола. Но он все же справился с этой нелегкой задачей и направился во внутренний офис, Дортмундер следом. Секретарь держала дверь.
Кабинет был небольшого размера и в нем также царил беспорядок. Широкий виды видавший деревянный стол стоял напротив пыльного окна с наполовину спущенными жалюзи. Большие картонные коробки были сложены в штабеля. На книжном столе у стены располагались конверты, почтовые весы, франкировальная машина, штемпельная подушечка и различные прорезиненные штампы, а также иные предметы для рассылки корреспонденции. Небольшое пианино напротив другой стены впихнули между узким книжным шкафом и серым металлическим шкафом для хранения документов. Большой аудиомагнитофон и динамик стояли на пианино. Книжный шкаф был заполнен полностью, в основном книгами по праву, а доступ к шкафу с документами был заблокирован с помощью сложной конструкции рычага и висячего замка. В кабинете было только три места, чтобы присесть: обычный деревянный стул за столом, оборванный с коричневой кожей, деревянными подлокотниками напротив стола и металлический раскладной рядом с пианино. В комнате не было никого.
Тини и Дортмундер остановились посреди этого беспорядка и повернулись к секретарше, которая зашла вместе с ними и закрыла дверь за собой.
- Что происходит? Где Тэйлор?
Дортмундер поднял руку в сторону девушки, которая снова усмехалась, и выглядела почти как школьница, сыгравшая невинную шутку.
- Ты это…- начал он.
Тини спросил:
- Что?
- Абсолютно верно,- ответила секретарь и, обойдя их, стала за стол.
- Возьмите стулья и присаживайтесь,- пригласила она.
Тини не мог вникнуть в ситуацию.
- Что все-таки происходит?- спросил он с таким видом, как будто хотел кого-нибудь загрызть.
Дортмундер указал на девушку, которая теперь сидела за столом и объяснил:
- Это и есть J.C. Taylor.
- Жозефина Кэрол Тэйлор,- добавила она.
Дортмундер повернул раскладной стул у пианино к столу, сел и сказал:
- Вы позвонили Мертогу, чтобы проверить нас.
- Естественно. Он ведь не предупредил, чтоб вы будете вдвоем,- ее переполняла энергия, как и прежде в роли секретаря, но теперь уже без равнодушного нетерпения.
Тини наконец-то упал в кожаное кресло, которое застонало под ним, но, потерпев фиаско, все же провисло.
- Пит должен был сказать мне,- пожаловался он.- Я собираюсь обсудить с ним это, чуть позже.
- Я думаю, он хотел так образом пошутить,- сказала она.
Кончики ее губ опустились вниз на знак того, что она не всегда согласна со всем.
Дортмундер спросил:
- Сколько сказал тебе Мертог?
- Он сказал, что ко мне заедет мужчина по имени Балчер с предложением для меня. Он хочет использовать мой офис для какой-то «серой» схемы.
- Он не пояснил для какой?
Тини ответил вместо нее:
- А он и не был в курсе. Я не вдавался с ним в подробности.
- Так же поступил и он,- подчеркнула развеселившаяся Ж. К. Тэйлор.
- Так вы не знаете, на что вы соглашаетесь.
Она пожала плечами и ответила:
- Пока я не буду иметь дело с покушения на жизнь или убийством, меня мало волнует то, чем вы будете здесь заниматься.
- Отлично,- произнес Дортмундер и глянул на Тини или тот пришел в себя, поскольку все это время он молчал. Тини все еще был в шоковом состоянии от перевоплощений Ж. К. Тэйлор из холодной секретарши в горячую порно-звезду и снова в расчетливую бизнес-вумен. Нахмурившись, он так напряженно наблюдал за этой девушкой, как будто кто-то поставил ему ультиматум: или ты разгадаешь, что у нее на уме или тебя расстреляют.
Поэтому Дортмундер вынужден был обойтись без поддержки Тини.
- Мы хотим провернуть одну небольшую кражу.
Она была удивлена и показала свое удивление.
- А-а, вот как,- начала она.- Я думала, что вы, возможно, фальшивомонетчики, которым понадобился магазин, чтобы отпечатать продукцию, что-то вроде этого. А вам и не нужна печать, вот почему вы двое удивили меня.
- Мы собираемся ограбить несколько ювелирных компаний. И нам нужна площадь…
- Какая площадь?
Тини ответил:
- Несколько неплохих площадей.
Он видимо достаточно пришел в себя после своего оглупления, что решился произвести впечатление на эту женщину. И ему это удалось.
- Хорошо,- сказал она,- мне, ребята, нравится ваша идея.
Дортмундер добавил:
- Нам нужно место, где мы сможем провести ночь перед операцией, а затем нам понадобиться еще одно место, где мы сможем припрятать награбленное после работы, а после мы отправим наши и ваши товары почтой.
- Итак, вы нуждаетесь во мне на всех этапах операции. И что вы можете мне предложить за такой сервис?
- Десять процентов от краденого.
- Минимум?
Дортмундер не знал, какую сумму они смогут выручить от награбленного, мог только догадываться.
- Десять тысяч.
- Когда?
- Когда получим деньги на руки.
Вежливая улыбка мелькнула на ее лице и снова исчезла.
- Сколько вперед?
- Нисколько.
- Тогда нет.
- Если бы у нас были деньги,- начал Дортмундер,- мы бы вообще не занимались этим. Кроме того вы доверяете тому парню по телефону или нет? Если вы полагаетесь на него, и он ручается за Тини, то вы знаете, что получите деньги.
Она нахмурилась.
- Поручился за кого?
- За г-на Балчера.
- Они зовут меня Тини.
Девушка улыбнулась Тини и медленно осмотрела его сверху вниз.
- Интересно почему?- спросила она.
- Это неважно,- ответил ей Тини.
Ж. К. Тэйлор была одной из очень немногих людей, кто не боялся Тини Балчера. С другой стороны, она выглядела так, как будто не боялась вообще никого. Девушка задала вопрос Дортмундеру:
- Что случится, если нас поймают?
- Тогда никто не получит деньги.
- А я проведу следующие лет двадцать в тюремной прачечной,- она покачала головой.- Мама воспитала меня не для того, чтобы я стала лесбиянкой.
- Вас не должно быть здесь, когда все произойдет,- сказал ей Дортмундер.- Мы сымитируем взлом. Возьмите отпуск на недельку.
- Не выйдет,- отказала она.- Это заказ товаров по почте, поэтому я должна быть постоянно на рабочем месте.
- Ну, тогда, если дело дойдет до драки, мы вынуждены будет направить на вас дуло пистолета.