Хорошее соседство — страница 28 из 48

тоило прислушаться к совету бухгалтера и купить себе лодку – нет, лучше яхту. Но он уже не хотел ничего, за что просто мог выписать чек; это могло бы порадовать старого Брэда. Новый Брэд был счастлив, используя деньги других людей.

Но сегодня он не думал ни о деньгах, ни о прибыли. Он не думал даже о яхтах, хотя, лежа на пляже, видел, как мимо проплывают чужие, очень симпатичные. Но куда симпатичнее было зрелище, которым он наслаждался, сидя на широкой веранде: Джунипер.

Джунипер в купальнике и джинсовых шортах.

«Я просто смотрю, – сказал он себе. – Я же никак не могу не видеть ее или еще какую-нибудь красивую полуобнаженную девушку – это пляж, черт возьми!»

Такова была логика Брэда.

Джунипер играла во фрисби с Пеппер, которую на самом деле звали Пенни. Пеппер ее прозвали в честь энергетика «Доктор Пеппер», потому что энергии в ней, как мы уже убедились, было хоть отбавляй. Очень утомительной энергии, заметили бы многие; девочка провела здесь всего сорок восемь часов, а Брэд уже до смерти устал от ее постоянного трепа. Она болтала и болтала обо всем: о школе, тренировках по бегу, которые начинались в июле, маминой сломанной ноге, французском ресторане родителей, брате, подцепившем в летнем лагере вшей… Утром Брэд отправил девчонок в пекарню за булочками с корицей и «медвежьими лапками»[13], скорее ради того, чтобы отдохнуть от Пеппер, посидеть на веранде и спокойно выпить кофе.

Но Джулии Пеппер нравилась. Она сказала:

– Пеппер такая энергичная – вот чего не хватает Джунипер.

Брэд смотрел на Джунипер из-под солнечных очков, любовался ее стройными руками и ногами, грацией ее движений, с которой она запускала и ловила диск.

– Мне кажется, с Джунипер все в порядке, – ответил он. – На работе я приглядываю за ней и вижу, что она очень даже энергичная.

Это было не совсем правдой. Работала она старательно, хорошо ладила с коллегами, но, когда они с Брэдом оставались наедине, вдруг становилась напряженной, осторожной. Словно боялась что-нибудь не так сказать или сделать. Расстроить его.

– Она почти не разговаривает со мной, – пожаловалась Джулия.

– Просто нужно дать ей больше свободы, вот и все.

– Когда это ты научился так понимать девочек-подростков?

– А кто сказал, что я их понимаю? Может, мне просто легче, потому что я вижу в ней личность, а не ребенка.

– Потому что она не твоя родная дочь?

Он пожал плечами.

– Может быть.

– Что ж, тогда посмотрим, что ты скажешь, когда подрастет Лилия, – Джулия поднялась и пошла в дом, где Лотти «приводила себя в порядок», а Лилия играла на айфоне. Брэд подумал, что Джулии нужно стать помягче в отношении не только Джунипер, но и его самого. Это очень помогло бы ему удержать рассудок в нормальном состоянии. Но теперь, когда Лотти рядом, Джулия стала еще жестче и не подавала ему ни малейшего намека на вялую супружескую близость. Он решил не давить, подождать и посмотреть, сколько еще продлится этот период засухи.

Лотти наконец вышла на веранду, со своим баллоном, разумеется. Она нацепила яркие кюлоты и неоново-розовую футболку с открытыми плечами, которые, несомненно, смотрелись бы очень модно на танцполе восьмидесятых. Большую часть денег, выдаваемых Брэдом на личные расходы, она тратила на онлайн-аналоги дешевых магазинов Флориды.

– Ох, хорошо быть молодым, – сказала Лотти, указывая на девчонок на пляже.

– Мне кажется, молодость – состояние души, – ответил Брэд.

– Тебе легко говорить.

Брэд помог ей сесть на стул.

– Удобно? Что вам принести?

– Я, пожалуй, съела бы «Читоса».

– На завтрак?

– И на обед, и на ужин, – ответила Лотти. – И тостов, если у вас еще остались. Джулия пытается ограничить меня в фаст-фуде, но какой смысл?

– Верно. Хорошо, переоденусь и принесу вам вкусной еды, чтобы вы могли сидеть тут и наслаждаться.

– Хороший мальчик. Может, ты не знаешь, но, когда вы с Джулией только начали встречаться, я волновалась, что все завертелось так быстро. Но теперь я тебе скажу, потому что знаю, что мы с тобой похожи – ты все правильно сделал.

– Спасибо, Лотти. Никуда не уходите, я вернусь через минуту, – он пошел в дом. Джулия как раз закончила намазывать Лилию солнцезащитным кремом.

– Готова? – спросил Брэд у дочери. – Дай мне пару минут, и мы попробуем поймать акулу, а то и двух.

Лилия подняла с пола сеть.

– Жду не дождусь!

– Хочешь помочь папе? Бабушка просила принести ей «Читос».

– И кока-колу?

– Давай наполним колой кулер, – предложил Брэд Джулии. – Так ей будет проще.

– И нам тоже.

Уитманы каждое лето приезжали на пляж на неделю-две с тех пор, как поженились. Когда они жили втроем, то снимали квартиру в большом доме, иногда по соседству селился брат Брэда, Джефф, с женой и сыном. Но потом появились Лилия и второй ребенок Джеффа, и Брэд нашел пляжный дом, способный вместить всех. Оказалось, ему нравятся хаос и неразбериха, когда вся семья живет вместе, дети вертятся под ногами, взрослые спокойны и расслаблены, все вымазаны в песке, лица и плечи – красные от солнца, животы набиты крабами, креветками и лобстерами, приготовленными на костре.

Тем летом Джефф собирался приехать на пару дней, но только с детьми. Жена ушла после Рождества, обнаружив его в баре с женщиной, сидевшей у него на коленях. Джефф – идиот, думал Брэд, и всегда был идиотом. Никакого понятия о дисциплине. Все делал не подумав, даже не прикинув, какие у этого поступка могут быть последствия.

– А вот и сеть, – сказал Брэд Лилии. – Что ж, вперед, навстречу волнам!

Они помчались на пляж, где уставшие Джунипер и Пеппер лежали на ярких пляжных полотенцах.

– Давай с нами! – позвала Лилия, подбегая к воде. – Мы будем ловить акулу, и нам нужна твоя помощь. Акулы же большие!

Пеппер села и спросила:

– Вы правда собираетесь ловить акулу?

– Если она захочет, она поймает, – ответил Брэд. – Давайте в воду, девочки! Только посмотрите на эти волны! – Вода была спокойной, как никогда. – Это же ванна!

– Попозже, – пробормотала Джунипер, не открывая глаз.

Когда Лилия вконец измучилась, но так и не поймала ни акулы, ни кого-нибудь другого, она отложила сеть и попросила Брэда покрутить ее. Он снова и снова сжимал ее ножку, когда она, вскарабкавшись ему на руки, считала до трех, а потом высоко подбрасывал ее в сальто, и она шлепалась в волны, каждый раз визжа.

Наконец Лилия заявила, что хватит.

– Ну, кто следующий? Пеппер? – спросил Брэд.

– Только не я! Мне всегда вода попадает в нос.

– Джунипер? Давай, Джуни, тебе всегда так это нравилось!

– Но я уже большая.

– С прошлого лета ты не так уж выросла. Или ты хочешь сказать, что я тебя не удержу, потому что уже старый? Ах так? Думаешь, старый Брэд никуда не годится?

– Может, она хочет сказать, что слишком толстая, – предположила Пеппер.

– Вот спасибо, – буркнула Джунипер.

– Ничего вам не будет, девчонки, только промокнете насквозь. Ну, не обижай меня, Джунипер! Давай, испытай мою мощь! Уверен, что справлюсь.

– Хорошо, секундочку, – Джунипер закинула руку за спину, чтобы покрепче затянуть лямки купального бюстгальтера.

Брэд любовался ее гладким животом, туго натянутой кожей над ребрами. Маленькой, но идеальной грудью. Его тело моментально отреагировало; к счастью, он стоял в воде по пояс, и девушки не увидели, как напрягся его член, туго облепленный мокрыми плавками. На мгновение ему показалось, что ему вновь шестнадцать, и он надеется, что вон та девчонка сжалится над ним и поможет «взорваться и сдуться» – так его знакомые парни описывали оргазм, и это описание было довольно точным. Но в шестнадцать он, тощий, прыщавый, и мечтать не мог, что красивая девушка захочет посмотреть на него, не то что прикоснуться к нему.

Когда Джунипер поднялась и положила руки ему на плечи, когда она поставила ногу на его переплетенные руки, когда, посмотрев ему в лицо, сказала: «Раз, два…», он на миг забылся фантазией о пустом пляже, где только он и она, где он толкает ее на ярко-зеленое пляжное полотенце и срывает этот крошечный кусочек ткани…

– Три!

Вверх, вниз, бултых! Джунипер расхохоталась.

– Еще раз? – спросил Брэд. Откинув мокрые волосы с лица, она кивнула.

На этот раз, когда она положила руки ему на плечи, он обнял ее за талию – на секунду, просто чтобы поддержать ее. Она уже поднимала ногу, готовясь встать ему на руки. Коленом, а может, голенью, она случайно задела его пах, и он с трудом сдержал стон. Он выпустил ее талию, сплел пальцы, ловя ее ногу. На этот раз, считая, она не смотрела ему в лицо. Может, она слишком смутилась. Хорошая девочка, подумал он.

Когда Джунипер убежала к девчонкам, Брэд печально посмотрел туда, где Лилия и Пеппер пытались поймать сетью карпа. Когда он впервые увидел Джуни, ей было не намного больше лет, чем сейчас Лилии. Ему стало стыдно оттого, что он вновь позволил своему либидо взять верх над разумом. Но что делать, если он так ее хотел?

«Держи себя в руках, – велел он себе. – Она – твоя приемная дочь. Ты, мать твою, не король. Ты не можешь иметь все, что пожелаешь».

Но он чувствовал, что ему не придется на нее давить. Она тоже его хотела. Он понимал – Джунипер точно так же борется со своим желанием.

Глава 27

Сколько раз Брэд пытался загнать шар в восемнадцать лунок под нависшими тучами, слушая вдалеке раскаты грома? Гольф, лето, юг; непогода неизбежна. Он начинал игру как можно раньше, чтобы успеть до дождя, поскольку штормы чаще случались ближе к вечеру. Однако к июлю кругооборот воздушных потоков нарушался по вине ночных гроз, и небо, все утро затянутое плотными кучево-дождевыми облаками, хмурилось и в любой момент грозило отправить игроков по домам.

Вот каким было положение Брэда в эту субботу. Позднее утро, шестнадцатый фервей[14]