Хорошие девочки тоже лгут — страница 46 из 52

– Морган? – Я ошеломленно отползаю назад. – Что ты… – Так и не выпустив нож, вскакиваю на ноги и напрягаю зрение и слух в ожидании другой, гораздо более опасной фигуры. – Где он?

– Кормак?

Морган неторопливо садится на полу. Она явно не боится, и от этого во мне снова вспыхивает гнев. Куда девался ее страх? Даже если они работают вместе, Кормак был и остается чудовищем. И рано или поздно Морган ждет та же судьба, что и Джейми.

Хотя сперва отец покончит со мной.

– Он мертв, – вдруг заявляет Морган, не успеваю я даже открыть рот.

– Что? – Перевожу взгляд с нее на пустой коридор впереди и обратно. – Как?

– Я его застрелила.

– Ты… – Потрясенно открываю рот, и в груди вспыхивает крошечная ниточка надежды, готовая в любой момент соединить воедино все осколки. Прозвучал только один выстрел. – Но он… я думала, он застрелил Джейми…

Морган напряженно хмурится.

– Господи, надеюсь, что нет. Не видела ее. Я просто… искала тебя… а он вдруг бросился ко мне, и… пришлось выстрелить. – Она сгибает руки, и впервые я замечаю выпуклость на ее талии. Пистолет, который Морган, услышав мой крик, должно быть, убрала в кобуру.

– Значит, он услышал тебя. Не Джейми.

– Ты о чем?

Сейчас нет времени объяснять, что я общалась с отцом по телефону. Слабый проблеск надежды вспыхивает ярче, наполняя меня светом и теплом. Без лишних слов я бросаюсь по коридору, ища в кармане ключ от кладовки. Вижу кучу на полу, окруженную красными пятнами. Это зрелище могло бы привести меня в ужас, но сейчас все мысли заняты одним – как бы поскорее отпереть кладовку. Всхлипывая и дрожа всем телом, я добираюсь до нужной двери, бросаю нож для вскрытия писем и вставляю ключ в замок. А после падаю в объятия Джейми. Она здесь, рядом! Теплая, надежная и очень даже живая.

Несколько мгновений мы крепко обнимаем друг друга.

– Он мертв, – шепчу я ей на ухо.

Затем мама отстраняется и берет меня за подбородок, смотрит прямо в глаза и с нажимом заявляет:

– Больше не вздумай делать ничего подобного. Мы об этом уже говорили. Я защищаю тебя, а не наоборот. Поняла?

– Поняла, – выдыхаю я, и Джейми снова заключает меня в объятия.

Когда мы в конце концов отрываемся друг от друга, рядом стоит Морган. Явно измученная, она неуверенно переминается с ноги на ногу, на ее лице заметны беспокойство и чувство вины.

– Что происходит, Морган? – спрашиваю я.

– Я… э-э… нашла вас по телефону Джейми. – Кажется, она решила начать с наименее важного.

– Я это уже поняла. Так же выследил нас и мой отец?

Морган не отвечает, и Джейми окидывает ее прищуренным взглядом.

– Кормак не смог бы отыскать нас без твоей помощи. Ты занимаешься всеми техническими вопросами! Значит, решила подставить меня, а потом… спасти? Не объяснишь?

Морган с трудом сглатывает.

– Слушай, Джейми, примчавшись сюда, я всерьез отступила…

– От меня? – перебивает ее Джейми.

– Нет. От плана.

– Моего убийства, – ровным голосом подсказывает Джейми.

Морган сжимает губы в тонкую линию.

– Я думала, что смогу с этим жить, но нет. Особенно потому, что во многом я сама виновата.

– В чем же? – уточняет Джейми.

– Я… не знаю, как объяснить все помягче.

– Говори уже как есть, не юли! – Джейми раздувает ноздри.

– На последнем задании я облажалась дальше некуда, – начинает Морган. – Похлеще, чем какой-нибудь чертов новичок. Я умудрилась забыть в доме жертвы телефон. И пусть вся информация внутри зашифрована, полиция все равно обратила внимание на «Чистюлю». Они пристально за нами следят. Расследование уже началось, и дело настолько серьезное, что простой переезд в другой штат здесь не поможет.

– Господи, – выдыхает Джейми. – Я и понятия не имела. А почему Джем ничего не сказала?

Морган беспомощно пожимает плечами.

– Да ладно. Неужели не догадываешься? – с тяжелым вздохом произносит она.

– Нет, – растерянно качает головой Джейми. На ее лице отражается недоумение.

Наверное, ей просто не хочется верить в очевидное, поскольку я внезапно понимаю все с кристальной ясностью. И это осознание сродни удару. Я прислоняюсь к стене, чтобы не упасть.

– Потому что Джем решила подставить Джейми, верно?

Мама потрясенно открывает рот. И Морган, глядя на нее, подтверждает:

– Да. Она попросила меня положить в твой рюкзак кольцо с бриллиантовой лозой, а в твоей квартире под потолком спрятана куча украденных украшений. Чтобы полиция после опознания сразу же связала тебя с расследованием по делу «Чистюли».

– После опознания? – повторяет Джейми.

– Ну, когда закончились бы эти выходные, потому что… – Морган делает глубокий вдох. – Ты же знаешь, что у меня есть свой человек в штате Сазерленда. Она помогла тебе устроиться официанткой. – Джейми молча кивает. – Так вот, она раздобыла ключ-карту для Кормака, чтобы тот мог проникнуть на территорию поместья через неохраняемые ворота.

Постойте… она? Неужели Морган поддерживала связь сразу с двоими? С женщиной, о которой только что упомянула, и с Паркером?

– Кормак проник в дом Аннализы еще до того, как тебе следовало там быть, – продолжает Морган. – Забрался в окно и украл настоящее ожерелье.

О-о-о!.. Теперь понятно, почему не поднялась шумиха из-за двух ожерелий. К тому времени как Аннализе отдали подделку из кармана Паркера, настоящее уже исчезло с территории поместья. Но пока ничто в словах Морган не указывает на то, какую роль в этом деле сыграл сам Паркер.

Я не успеваю спросить. Морган продолжает рассказ:

– Потом Кормак подпилил шпалеру, на самом верху, чтобы она обломилась под твоим весом, а сам выскользнул из дома через заднюю дверь и стал ждать в лесу. Если бы ты смогла выжить после падения, он свернул бы тебе шею, и дело с концом.

Господи боже! Я поднимаю руку к горлу. Джейми судорожно втягивает воздух. Подмена ожерелья задумывалась не с целью ограбления. Они спланировали убийство моей матери! И если бы я в тот вечер взялась за дело вместо нее, то уже рассталась бы с жизнью. Разбилась бы, упав на землю. Либо же погибла бы от руки собственного отца.

Голова кружится, к горлу подступает тошнота. А Морган упорно продолжает, будто не замечая, что ее стараниями наш мир только что пошатнулся.

– В конечном счете все выглядело бы так, будто ты погибла в результате ограбления, которое сама же и спланировала. Полиция отследила бы тебя до Бостона, отыскала драгоценности, которые мы подбросили к тебе в квартиру, – и все, паршивая овца обнаружена. Конец расследования. «Чистюлю» оставили бы в покое, а мы продолжили бы работать. И самое приятное, что полиция отдала бы Аннализе Сазерленд поддельное ожерелье из твоего кармана, а настоящее осталось бы у мамы. Оно стоит гораздо больше, чем она тебе сказала. – Морган стискивает челюсти. – Боюсь, подделку украла некая случайная девица по имени… Вики?

Она бросает на меня вопросительный взгляд. Надо же, я совсем забыла о Вики, а с Джем не общалась уже давно, поэтому не успела рассказать ей, что соседка не брала ожерелье. Сейчас все мои прежние теории кажутся нелепыми. Не говоря ни слова, я заметно сглатываю. Морган, похоже, других подтверждений не требуется.

– Господи, – еле слышно произносит Джейми. – Какой жестокий замысел.

Ничего ужаснее я еще в жизни не слышала. Бессмысленная, извращенная затея. И все же… при чем здесь Паркер?

– Да, – соглашается Морган. – Но мама сказала, что только так можно исправить мою ошибку. Поэтому я с ней согласилась. А потом поняла, что не сумею. – Она опускает взгляд в пол. – И я решила вывести тебя из строя – так, чтобы никто ничего не понял, и таким образом выиграть хоть немного времени. Этот план потребовал множества приготовлений, и воспроизвести его еще раз было бы очень непросто. Я надеялась, что, если замысел провалится, мама передумает тебя убивать и начнет искать другие варианты. – Морган оглядывает коридор, словно не в силах поверить, куда в итоге завела нас вся эта затея. – Судя по всему, я ошиблась. Пока Кормак ждал в лесу, он столкнулся с Паркером Сазерлендом. Трудно сказать, почему Паркер не стал есть торт вместе с остальными членами семьи, но время для прогулки он выбрал самое неподходящее.

– Значит, ты не… – Не знаю, как спросить поаккуратнее, и прямо выпаливаю вопрос: – Ты не работала с Паркером?

– С Паркером? – озадаченно переспрашивает Морган. – Боже, нет, конечно. При чем здесь он? Паркер испортил все похлеще меня. Кормак запаниковал и пристрелил его. Остальное вы знаете. К сожалению, мама и не подумала отступать. Она только еще больше ожесточилась.

– Значит, ты не в курсе… – начинаю я, а потом резко обрываю себя. Я хотела спросить о поддельном ожерелье, найденном в кармане убитого Паркера Сазерленда, но стоит ли? Нет смысла делиться с ней сведениями.

– Не в курсе чего? – уточняет Морган.

– Забудь. Значит, Джем решила, что Джейми должна расплатиться за твою ошибку? – Хмуро глядя на Морган, обнимаю маму за плечи. – И отправиться на тот свет? Какая несправедливость!

Плевать, что это детская реакция – сейчас во мне скопилось слишком много боли и гнева. Почему Джейми должна страдать из-за проступков Морган? Допустим, Джем хотела защитить родную дочь. Но ведь она всегда по-матерински опекала Джейми. И даже если решила отыскать козла отпущения, чтобы повесить на него все грехи «Чистюли», убивать-то зачем? Против показаний всех прочих слова Джейми не имели бы большого значения. И мама не стала бы сопротивляться. Она смирилась бы с судьбой, посчитав тюремное заключение справедливой платой за годы работы под началом Джем.

– Знаю, – кивает Морган.

Едва сдержавшись, чтобы не топнуть ногой, я еще крепче обнимаю маму, которая за все время от потрясения не проронила почти ни слова.

– Джейми столько лет преданно работала на Джем! Зачем вы так с ней?

– Из-за тебя, – поясняет Морган, не сводя с меня пристального взгляда.

Теперь уже я не могу вымолвить ни слова. Не представляю, что здесь можно сказать. Я ошеломленно таращусь на Морган, и даже когда на стене за ее спиной появляется смутная тень, никак не реагирую.