Хорошие девочки тоже лгут — страница 51 из 52

Хотя, возможно, я чересчур болезненно воспринимаю ситуацию. Однако из головы не идут сказанные Джем слова: «Я немало потрудилась, чтобы ее удержать». Словно я какой-то приз или домашнее животное. Мне не хотелось бы такой судьбы ни для себя, ни для Лиама, в какой бы красивой упаковке ее ни преподнесли. Что ж, по крайней мере, скоро в страну возвращается его дядя Джек и намерен обосноваться в Портленде – так Лиаму не придется снова менять школу.

Может, при самом худшем исходе Джек удочерит и меня?

– Все будет хорошо, – успокаивает Лиам, почувствовав, как ухудшается мое настроение. – Джейми помогла схватить Джем. Наверное, это ей зачтется.

– Полиция уже начала расследование в отношении «Чистюли», – вздыхаю я. – И следователь все время спрашивал: «Вы можете сказать что-нибудь новое?»

– Значит, Люка недостаточно? – фыркает Лиам.

– Похоже на то.

Внезапно хлопает дверь, и мы втроем застываем. Наверное, несмотря на смерть Кормака, нам не сразу удастся избавиться от чувства, что в комнату в любой момент может ворваться громила-убийца.

– Аннализа, ты здесь? – доносится до нас раздраженный голос.

– Ее нет, – отвечает Огастес.

По полу стучат каблуки, и на пороге возникает хмурая Лариса Сазерленд в узком белоснежном льняном платье, с большой папкой в руках.

– Мы собирались посмотреть образцы обоев для дома в Галл-Коув, – объясняет она. – Но Аннализы нет в коттедже. Я подумала, вдруг она решила присоединиться к тебе и твоим… друзьям, – с презрением говорит Лариса, скользя по мне взглядом.

Ей не за что меня любить. Пусть мы с мамой знать не знали, что в прошлые выходные Джем планировала убийство, с фактами не поспоришь: по сути, Паркер Сазерленд умер вместо Джейми. И мы до сих пор понятия не имеем, почему. Вопрос о том, как Паркер раздобыл фальшивое ожерелье, остается без ответа, и невозможность закрыть этот пробел безумно меня терзает.

– Тетя не заходила, – говорит Огастес. – Наверное, забыла про вашу встречу. Она уехала на обед.

– С кем? – хмурится Лариса.

– Понятия не имею, – пожимает плечами Огастес. – С каким-то мужчиной.

– Ты что, шутишь?

Огастес снова пожимает плечами. Лариса закатывает глаза.

– Неужели снова пошла на свидание? Так скоро? Надеюсь, у нее хватило ума на этот раз выбрать получше.

– Большинство людей не похожи на Люка… – покраснев, начинает Лиам.

– О, я тебя умоляю! – фыркает Лариса. – Не будь наивным. Деньги притягивают разных пройдох, и состоятельные женщины должны быть очень осторожны при знакомстве. Обычно Аннализа проверяет своих кавалеров; не знаю, почему она сделала исключение для твоего отца.

– Проверяет кавалеров? – удивлено спрашивает Огастес.

– Думаю, тебе будет полезно узнать. Через несколько лет тебя тоже начнут осаждать охотницы за приданым. – Лариса бросает на парня проницательный взгляд и стряхивает пушинку с платья. – На любого, кто приглашает Аннализу на свидание, она натравливает свою команду частных детективов, и те очень тщательно проверяют нового ухажера. В ее шкафу лежат компроматы на половину так называемых завидных холостяков Восточного побережья. Проверь она Люка, мы избежали бы многих неприятностей. Надеюсь, сестра усвоила урок. – Лариса зажимает папку с образцами обоев под мышкой. – Если Аннализа все же вспомнит о моем существовании, скажи ей, что я у себя.

После ухода Ларисы мы втроем растерянно переглядываемся. Ее слова до сих пор звучат в ушах.

– Странно, – первой нарушаю я молчание. – Если Аннализа проверяет всех, с кем встречается, почему она пропустила Люка?

– Решила, что на этот раз влюбилась по-настоящему? – предполагает Лиам.

– Она всегда верит, что влюблена, – возражает Огастес.

Лиам втягивает щеки.

– С Люком все сразу было понятно. Я ведь без всяких усилий выяснил, что он обманывал женщин.

В комнате повисает полная тишина – упади булавка, мы бы услышали.

– Из всех людей она пропустила именно Люка, а потом… возникли проблемы. Странно. – Огастес поднимает на меня встревоженный взгляд, словно ожидая, что я со своим необычным умом в состоянии это объяснить.

В голове на самом деле начинает зарождаться одна идея. Хотя ему она не понравится.

– Может, Аннализа его не пропускала.

– Не могла же она встречаться с Люком, зная, на что он способен, – протестует Лиам.

Вероятно, да. И все же…

– Интересно было бы взглянуть, – говорю я.

– На что?

– На шкаф, полный компромата на всех так называемых завидных женихов Восточного побережья.

Огастес поднимает брови.

– Предлагаешь…

– Ты можешь попасть в дом своей тети?

– Нет. У меня нет ключа. – Он дергает прядь моих волос, сегодня распущенных по плечам. – И ты без заколки.

– А кредитка у тебя есть? – уточняю я.

Глава 55Кэт

– Да ты профи! – усмехается Огастес, когда я открываю входную дверь в дом Аннализы.

– Пусть твой дед купит замки получше. – Возвращаю ему карточку и захожу внутрь. – Думаю, не разорится. Где тут кабинет?

– По коридору и направо.

Мы входим в просторную, ярко освещенную комнату с бледно-голубыми стенами, заставленную мебелью из светлого дерева. На всех поверхностях расставлены пышные букеты цветов, наполняющие воздух свежим сладковатым ароматом. Рядом с закрытой дверью стоит картотечный шкаф с четырьмя выдвижными ящиками.

– Нам нельзя здесь быть, – говорит Огастес, который с неуверенным видом топчется в дверном проеме. – Что мы вообще ищем?

– Компромат. – Я направляюсь к шкафу.

Не знаю пока, на что рассчитываю, но люди вроде Аннализы Сазерленд никогда не делают исключений. Это не в их интересах.

Нижний ящик с легкостью выдвигается; просмотрев несколько папок, я толкаю его обратно.

– Здесь только налоговые декларации.

Во втором снизу тоже лежат какие-то финансовые документы. Третий с пометками «завещание», «страховка» и «путешествия» на ярлычках кажется более интересным. Любопытно было бы здесь порыться. Но мы пришли сюда не за этим. И я тяну за ручку верхнего ящика, а потом сообщаю со вздохом:

– Заперто.

– Можешь открыть его с помощью кредитной карты? – спрашивает Лиам.

– Нет, но… – Подойдя к столу Аннализы, я роюсь в ящиках и достаю пару канцелярских скрепок. – Думаю, сгодится.

– Похоже, ты способна вскрыть замок чем угодно, – с неподдельным удивлением выдыхает Лиам.

– Хоть какая-то польза от Джем, – бормочу я, принимаясь за дело.

И через несколько минут с тихим торжествующим вскриком выдвигаю ящик.

Огастес тут же толкает его обратно.

– Нельзя рыться в личных папках моей тети! Она имеет полное право проверять тех, кого ей хочется, и не трогать остальных.

– Разве тебе не станет легче, если мы заглянем сюда и не найдем ничего о Люке?

Огастес тихо чертыхается себе под нос.

– Иногда… я тебя просто ненавижу, Хаос.

И все же убирает руку, позволяя мне снова выдвинуть ящик.

Все папки внутри снабжены фамилиями и разложены в алфавитном порядке. Стоя рядом со мной, Огастес перебирает их по очереди и наконец облегченно вздыхает:

– Руни здесь нет. – Он вытаскивает папку с надписью «Шалкросс» и начинает просматривать содержимое. – О-о, помню такого. Выяснилось, что у него в Австралии жена и трое детей. Всегда гадал, как тетя Аннализа об этом узнала.

Я сдвигаю все папки в переднюю часть ящика и провожу рукой по обратной стороне задней стенки.

– Что ты делаешь? – интересуется Лиам.

– Если бы у меня имелось досье на Люка Руни, я на месте Аннализы перестраховалась бы. Особенно после прошлых выходных. – Провожу пальцами по краю доски.

– Не чуди, – раздраженно кривится Лиам. – Ящик заперт, и тебя здесь никто не ждал.

Я нащупываю какой-то выступ и поддеваю его ногтями. Появляется щель. Сперва небольшая, но по мере того, как продолжаю тянуть, становится шире.

– Знаю. – Я удваиваю усилия. – Тем не менее…

Хлоп! Эффектно вытащив кусок дерева, протягиваю его ошарашенному Лиаму.

– Фальшивая панель.

Сунув руку в прежде скрытое потайное отделение, достаю одну-единственную папку из плотной бумаги. С такой же аккуратной надписью, как и на всех прочих. «Руни».

– Твою мать, – тихо выдыхает Огастес.

Начинаю просматривать папку. Аннализа раскопала буквально все. Переписку Люка на сайте знакомств «Рождение любви». Фотографии слепка, сделанного с рубинового ожерелья. И даже снимок, на котором Люк, должно быть, отдает его Кормаку: камера запечатлела, как один протягивает другому небольшой пакет. А дальше идет…

– Это же «Чистюля»!

Я разглядываю фотографию офиса Джем, просматриваю несколько других и наконец натыкаюсь на ту, от которой резко перехватывает дыхание. Молча поднимаю ее вверх. В словах нет необходимости. Мы все отлично знакомы с женщиной со снимка.

Это Джейми. Бедная рассеянная мама, несущая сумку с продуктами и даже не подозревающая, что попала в отчет частного детектива.

– Тетя Аннализа знала… – Ошеломленный Огастес забирает у меня папку и медленно перелистывает страницы. – Все знала и… ничего не сделала.

Я жду, что меня охватит злость, – ведь Аннализа могла предотвратить случившееся в прошлые выходные и отправить Джем за решетку до того, как та подвергла бы опасности мою маму. Но чувствую лишь полное замешательство. Как персонаж пьесы, забывший свои реплики и молча стоящий перед замершими зрителями.

Из оцепенения меня выводит скрип двери. Слышатся голос женщины, что-то напевающей себе под нос, и стук каблуков по паркету, который становится все громче, явно приближаясь к этой комнате.

– Аннализа дома, – быстро оглядываю кабинет. – Нам нужно спрятаться. Огастес, это шкаф?

Не дожидаясь ответа, задвигаю ящик и открываю дверь рядом с ним. Меня встречает темное помещение без окон, по размеру явно больше шкафа. Скорее уж кладовка. Внутри почти пусто, только у стены аккуратно сложены какие-то коробки.

– Сгодится. Пошли. – Я хватаю за руку Лиама и тяну его за собой.