– Нас на пять минут пускали к Дэнни, – сказала она. – Он спрашивал о тебе. Где ты? Я сказала, что ты идешь по следу, будто мы попали в крутой боевик.
У меня участился пульс.
– Что он сказал?
– Сказал, что его не слишком хорошо кормят. Сказал, что, рассказывая о тюрьме, забывают сказать, что там все время хочется есть.
Я чувствовал, как тревога пробирается в кончики пальцев.
– Он?.. Ты можешь передать ему сообщение? Упомянуть Фредерика Кобба и Марвина Хуплера, посмотреть, как он…
– Пол… – сказала она.
Я замолчал. Молчание встало между нами. Она тихо вздохнула.
– Я говорю это с любовью и прошу тебя выслушать очень внимательно. Если ты хочешь быть рядом с Дэнни, потому что чувствуешь, что мало бывал с ним в детстве, ты должен здесь быть – физически. Должен часами сидеть в комнате ожидания, чтобы получить пять минут свидания, – и не жаловаться. А когда тебе дают всего пять минут, ты должен обнять сына, сидеть с ним, держать за руку, говорить, что ты его любишь. Не обсуждать стратегии и не ковыряться у него в мозгах, ища подробности. Просто обнимать. Потому что сейчас ему нужно это. Адвокаты у него есть. Ему нужен отец.
Мюррей наконец сумел протиснуть нос машины на правую полосу. До выхода оставалась тысяча ярдов.
– На хрен, – процедил он и вывел внедорожник на обочину, разогнал до пятидесяти, объезжая застывшие машины.
– Так, – сказал я Фрэн, – мы едем. Буду через двадцать минут.
– Пол, – перебила она. – Ты меня слышал?
Свободной рукой я потер лицо.
– Слышал. И… ты права. Но я думаю, Дэнни сейчас больше всего нужна свобода, и я…
– Нет, – опять перебила она, – ты не услышал. Ты мечешься, гоняешься за туманом и всеми средствами стараешься держаться в тысяче миль от чувств, которые тебе не нравятся. Малыш, я тебя люблю, но именно этим ты и занимаешься. И я просто… я боюсь, что когда все кончится, ты поймешь, что упустил время, которое мог бы быть с ним.
– Теперь застряли на светофоре, – сказал я. – Мюррей высадит меня перед судом. Только не давай им предъявить обвинения, пока меня нет.
Я нажал отбой. Мюррей рванул на желтый свет и слишком резко вошел в левый поворот. Чуть не задел задом бордюр, но вывернулся, словно от этого зависела его жизнь.
– Злится, – сказал он.
– Нет, не злится. Беспокоится. Считает, что я должен быть там, держать его за руку, а не заниматься… тем, чем я занимаюсь.
Мюррей обогнал автобус, машина на миг вошла во встречный поток. Водитель перед нами мигнул фарами. Мюррей что-то промычал и вернулся на свою полосу.
– Не хочется говорить гадости, – сказал он, – но это ее дело. Работа матерей. Вы и я – мужчины. Мы действуем. Это наша работа. Их – вскармливать и прочее, наша – защищать семью. Мы обеспечиваем семью. Мы за нее деремся. А если кто советует другое, просто не бери в голову.
Он нажал на гудок, спугнув полдюжины пешеходов на переходе.
– Начинаю понимать, почему вы трижды разводились, – сказал я.
Он улыбнулся. Глянул на часы на панели. 3:55.
– Не успеваем, – сказал я.
– Успеем, – возразил он. – Но вам, может, лучше зажмуриться. Будет круто.
В 4:07 Мюррей остановился перед судом. Над правым передним колесом появилась вмятина, которой не было, когда мы выезжали из Игл-Рок, а в машине пахло гарью тормозных колодок, но мы прибыли. Здесь было тесно от машин и пешеходов. Полиция установила барьеры, толпа теснилась на ступенях. В тени стоял новостной фургон с развернутыми тарелками антенн и включенными камерами – гнал в прямой эфир передачу для миллионов американцев.
– Я поставлю машину и найду вас внутри, – крикнул мне в спину Мюррей, и я захлопнул дверцу.
Я потерял шесть минут на входе в здание – предъявлял документы и ждал в очереди, – еще девять перед металлодетектором, когда доставал все из карманов, снимал пиджак, а потом и ботинки. Хорошо, что догадался оставить пулю из квартиры Кобба в машине.
Я снова и снова набирал номер Фрэн, но она не отвечала. Решил, что она в зале и слушание уже началось. Когда я ввалился в коридор, пытаясь на ходу надеть ботинки и пиджак, на стенных часах было 4:30. Впервые за эти недели мне казалось, что у нас есть шанс, что поиски, рассуждения и упрямый отказ терять надежду может окупиться.
У меня зазвонил мобильный. На экране высветилось имя Мюррея.
– Не могу говорить, – отозвался я, – бегу туда.
– Нашли Кобба, – сказал он.
– Кто?
– По пальцам. Помните, я говорил, что он лишился трех пальцев в Афганистане. Ну я послал человека прочесать больницы и морги. Он сейчас позвонил. Тело Кобба в Риверсайде.
– Тело?
– Он пролежал там три дня. Причина смерти, кажется, – ножевые ранения.
Я застыл на месте:
– Он мертв?
Я услышал в трубку, как Мюррей жмет на гудок машины.
– Мой человек добывает заключение патологоанатома, – сказал он, – но похоже, что примерно в ночь на понедельник наш мальчик раз шестнадцать напоролся на нож.
Когда суть сказанного дошла до меня, время словно остановилось. Меня контузило. Ощущение было телесным – так реагирует животное, почувствовав, что на него охотятся.
– Мюррей…
– Ждите, – сказал он. – Я нашел, где припарковаться. Буду через пять минут.
Он повесил трубку. Я прижимал к уху умолкший аппарат. Кобб мертв. Что это значит? Доказательство или очередная подробность? Я чувствовал, что хищник настигает, его мерное дыхание все ближе, грохочут тяжелые шаги.
Дверь зала суда распахнулась. Из нее торопливо выходили мужчины и женщины, кто-то на ходу кричал в телефон. Я увидел проталкивающуюся между людьми Фрэн. Она оглянулась, увидела меня…
– Пол.
– Некогда, – заговорил я. – Кобб мертв. Тот ветеран. Его кто-то зарезал в понедельник. Это… надо найти Дугласа. Адвокаты Дэнни должны узнать об этом немедленно.
– Пол, – повторила она с силой, встревоженно глядя на меня. – Дэнни признал себя виновным.
Я опешил, не понимая. Она смотрела мне в глаза.
– Прокурор предъявил обвинение, судья спросил, что он имеет заявить, и Дэнни встал и сказал: «Виновен». Адвокаты подняли крик, они просили перенести заседание. Судья отказал. Он спросил Дэнни, понимает ли он, что означает признание вины, и не нужно ли ему время для консультации с адвокатами, а Дэнни сказал – нет. Он понимает. Сказал: «Я его убил и не хочу тратить ничье время на разговоры».
Вокруг меня сомкнулся темный тоннель.
– Это… – выдавил я. – Нет. Он их покрывает. Это… как ты не понимаешь? Он не…
Слова не успевали за мыслями. Я чувствовал себя как зверь в ловушке, когда смыкаются челюсти капкана.
– Он признал себя виновным? – сказал я.
Ни в чем не было смысла.
Фрэн обхватила меня, притянула к себе, словно боялась, что я упаду. Ее волосы пахли яблоком. За ее плечом я увидел проталкивающегося сквозь толпу Мюррея.
– Мюррей, – позвал я.
– Знаю, – ответил тот, – уже слышал. Мы потребуем для Дэнни психиатрической экспертизы. Здоровые люди в таком не признаются.
Я высвободился из рук Фрэн.
– Если только… что, если он их покрывает? Хуплера и… не знаю. Ничего я не знаю.
Я колотил себя кулаком по бедру, пытаясь привести мысли в порядок.
– Пол, прошу тебя, – сказал Фрэн, – ты меня пугаешь.
Мюррей за локоть потянул меня в свободный угол.
– Слушайте, – заговорил он, – это плохо, но не конец света. Судья обязан провести психиатрическую экспертизу. Обязан. Если Дэнни не в себе, если там что-то еще – мы узнаем. Тогда им придется признать его невменяемым. Тем временем пусть Дуглас займется Коббом и Хуплером.
Он не отпускал мою руку, удерживал меня на земле, не давал уплыть в пустоту. Я заметил движение в конце коридора. Люди в форме конвоировали скованного наручниками заключенного.
– Дэнни! – крикнул я. Вырвался от Мюррея и растолкал толпу. – Дэнни!
Сын обернулся из конца коридора. Наши глаза встретились.
– Все нормально, – крикнул он.
– Подожди!
– Все нормально.
От их стаи отделился человек в костюме и двинулся мне наперерез.
– Сэр, – сказал он, – прекратите.
– Прошу вас, – ответил я, – мне нужно с ним поговорить. Дэнни!
– Сэр, правила перевода заключенных очень строги.
Я чувствовал себя человеком, стоящим на берегу и видящим, как сына уносит река.
– Пошли вы! – крикнул я. – Дэнни…
Агенты сомкнулись плотнее и поволокли моего сына к выходу.
Через пять секунд он скроется. Как знать, когда я снова его увижу? Если его вынудили признаться в преступлении, которого он не совершал, на что еще могут пойти?
Или еще хуже? Что, если он признался потому, что действительно виновен?
Мне нужно с ним поговорить, узнать раз и навсегда. Где правда? Как мне спасать сына, не зная, от чего я его спасаю? Почти обезумев, я попытался оттолкнуть агента и догнать сына. Он мертвой хваткой вцепился в мою шею. Мы сплелись.
– Я знаю про ветеранов, – крикнул я. – Дэнни! Из поезда! Я знаю!
А потом пол ушел из-под ног. Я почувствовал, что вращаюсь в пустоте. Очнулся я лежащим ничком на полу, с заломленной за спину правой рукой. В спину упиралось колено, не давая вздохнуть.
– Прекратите драку, – сказал агент.
Я попытался вдохнуть, хотел крикнуть.
– Я тебя вытащу, – сказал или попытался сказать я.
Получился то ли визг, то ли стон. Я сумел встать на колени, но Дэнни уже исчез, его унесло, затопила река времени. Агент достал наручники, и я сдался, обмяк, как кролик в волчьей пасти. Когда он, наконец, принимает неизбежность смерти.
3. Картер Аллен Кэш
Психиатрическая экспертиза Дэниела Аллена, проводил д-р Артур Филдинг, бакалавр медицины, ДМ.
Дата: 11 октября 20.. Заключение подготовлено для западного отделения окружного суда США доктором Артуром Филдингом. Использована информация двадцати трех часов бесед с обследуемым и 147 страниц записей Дэниела Аллена.
Резюме
Обследуемый обвиняется в убийстве сенатора Джея Сигрэма 16 июня