Хороший сын, или Происхождение видов — страница 58 из 58

После того как я побывала в Гималаях, у меня появилось желание это осуществить. Тогда я подумала, что я смогу встретиться со «злодеем», даже не сохраняя безопасное расстояние. Я предположила, что «я» в романе будет эволюционировать с авторским «я». И я поверила, что смогу описать процесс, как жертва может превратиться в хищника. Я приготовила новую тетрадь и записала в ней цитату одного человека, имя которого уже не помню:

Я наконец-то встретился с самым большим врагом в моей жизни — с самим собой.

Я поистине встретилась с самым большим врагом в своей жизни. Оказалось, самоуверенно было полагать, что я уже готова это написать. В итоге, я три раза переписывала роман. Первый раз, когда я жила с сыном заграницей во время его учебы, второй раз, когда поехала на юг пожить на морском побережье, а третий — когда вернулась домой. Конечно, при работе над романами мне часто случалось исправлять сюжеты, предложения и описания, но впервые после романа «Стреляй в мое сердце» я полностью переделала всю историю целиком, причем целых три раза. Причина была только одна — я не могла почувствовать Ючжина. Этот хитрый мальчик запер меня в темном лабиринте и без конца играл со мной в прятки, показывая лишь кончик макушки.

Я была в замешательстве. На душе было очень тяжело, в голове царил хаос, словно я только начала учиться писать. Но больше всего я была разочарована в себе. Когда я начала писать этот роман, то верила, что я достаточно свободно мыслящий писатель. Когда я переделала рукопись в первый раз, я тоже была в этом уверена. Но взявшись за нее во второй раз, мне пришлось признать, что «я» — писательница — еще не разрушила взгляд на мир, основанный на морали, воспитании и нравственности, которым меня учили с детства. «Я» — герой романа — «дикий зверь», который полностью независим от всего этого. Но еще хуже оказалось то, что я боялась, что эти рамки могут разрушиться. Хотя у писателей-предшественников я уже научилась тому, что, пока пишешь свои произведения, не должен идти на компромисс со страхом.

Известно, что 2–3 процента людей являются социопатами, а главный герой этого романа Ючжин входит даже в один процент, который среди психиатров известен под названием «хищник», то есть «чистый злодей». Хищника можно сравнить с ястребом, родившимся в мире голубей, его воспитали жить как жертва и подавили его сущность. Поэтому роман «Хороший сын, или Происхождение видов» можно назвать историей о рождении злодея, о том, как обычный молодой человек превратился в убийцу.

Теперь я должна ответить, почему так интересуюсь человеческим злом. Потому что в нашей природе, которую мы считаем обычным голубем, находится «темный лес» ястреба. Потому что я считаю, что мы должны принимать и понимать это. Иначе мы не сможем как следует противостоять нашему внутреннему злу, злу других людей и злу хищников, которые угрожают жизни других. В этой связи я хочу верить, что Ючжин, являющийся моим Альтер-эго, сыграет в этом хоть какую-то роль, пусть и маленькую.

Как и во всех моих романах, место действия — город Кундо — придуман мной. Лекарства, которое контролировало жизнь Ючжина, тоже не существует. Если что-то и реально, так это люди, которые помогали мне в работе над романом. Я хочу выразить благодарность психиатру И Нами, которая помогала мне вникнуть в психиатрию, писателю Ан Сынхвану за написанную рекомендацию, также хочу поблагодарить профессора Хвангона и Ли Чонсопа из университета Ыйха, капитана полиции и профайлера Квон Ирёна, журналиста газеты «Тона ильбо» Син Кванёна, которые помогали мне в сборе материалов. Также хочу выразить признательность своей коллеге Чиён, которая всегда давала мне советы и подбадривала меня.

Солнце для всех. А море — для тех, кто им наслаждается.

Это фраза из одного фильма, название которого я не помню. Возможно, эта книга будет для читателя не такой уж радостной и веселой. Однако я надеюсь, что она вызовет у вас интерес из-за описанной в ней истории или из-за ощущения того, что вы делаете себе прививку.


Кванчжу

Чон Ючжон