Уже в лимузине Шатеору вручила Даниэлле последний вариант расписания и большой конверт.
— В студию, пожалуйста, Габби, — велела она водителю, а затем вновь повернулась к писателям:
— Насчет этого интервью по спутниковому... Одно небольшое изменение. Вместо хьюстонской станции будет вещание через Уичито. Но вы не волнуйтесь. Мы покажем вам из-за камеры табличку с названием города и именем интервьюера...
Глава 30
Распечатанный белый конверт из Издательского дома «Хорек» лежал на шелковом гамаке в пентхаусе бостонского отеля «Принцесса».
— Я и представить себе не могла, что денег бывает столько! — повторила Даниэлла уже в третий раз после того, как они с Баджироном прочли предложение от издателей. — Это же целое... целое состояние! Неужели они собираются столько платить мне всего лишь за то, чтобы я и дальше занималась любимым делом?
Баджирон с наслаждением раскинулся на роскошном ложе.
— Ничего подобного, дорогая! Они собираются заплатить тебе за три готовые рукописи. Конечно, им приятно сознавать, что ты будешь заниматься любимым делом, но не это главное. Главное для них — заполучить твои истории. И чем скорее — тем лучше. За скорость — специальная премия.
Даниэлла забралась в гамак, улеглась рядом с мужем и надолго задумалась, а потом глубоко вздохнула и спросила:
— А стоит ли мне это делать? Теперь у нас нет нужды в деньгах...
— Не в деньгах дело, Даниэлла. Дело в твоих книгах, в твоих персонажах, в твоей душе... во всем, что ты значишь для своих читателей. Ты даришь им себя, и деньги тут ни при чем. Другой вопрос — как ты потратишь эти деньги...
Но у Даниэллы были и другие причины для опасений.
— А вся эта известность, эти толпы поклонников? Ты хочешь быть знаменитостью, Баджирон?
— Разве нам это решать? Мы становимся знаменитыми, когда другие звери говорят, что мы знамениты. Над их мнениями мы не властны. Есть ведь и такие, кто ничего о нас не слышал. «А кто такая эта Даниэлла? — могут спросить они. — А кто такой этот Баджирон?» Слава — это не наших лап дело. Все решают читатели.
— Мы могли бы перестать писать...
— Баджирон уставился на нее в недоумении.
— Но ведь могли бы, — упрямо повторила она.
— Попробуй. Хочу посмотреть, как у тебя это получится!
Даниэлла рассмеялась.
— А ты бы смог?
— Еще и как! Вот только закончу «Стайка и гордого графа» — и все. Идеи иссякли.
И он радостно улыбнулся: ведь Даниэлла добилась неслыханного успеха, и впереди их ожидало еще множество приключений. «Мы сами выбрали такую жизнь, — подумал он. — Мы этого хотели. И вот — это случилось!»
Глава 31
Болтливые героини Даниэллы общались со своей создательницей днем и ночью — никак не могли наговориться.
Проснувшись среди ночи, Баджирон уже не впервые услышал, как Даниэлла в темноте водит пером по бумаге, что-то шепча себе под нос. Утром, открыв блокнот, она снова удивится и с любопытством примется расшифровывать свои ночные каракули, в которых сохранились сцены, иначе пропавшие бы к рассвету без следа.
Баджирон затаил дыхание, чтобы ненароком не разбудить ее.
«На самом деле эти записи не очень-то ей нужны», — подумал он. Хорьчиха Даниэлла никогда не испытывала недостатка в идеях. Баджирон не знал никого, кто так тонко разбирался бы в душевной жизни хорьков и во всех тайнах и неожиданных поворотах отношений между ними.
Скрип пера затих. Даниэлла уронила голову на подушку, но, прежде чем снова провалиться в беспокойный сон, повернулась к Баджирону и, не открывая глаз, пробормотала: «Я тебя люблю».
Волна тепла поднялась в груди Баджирона. Невероятно! Она сказала это во сне!
«Чем я заслужил такое чудо?» — подумал он и, счастливо вздохнув, потянулся к Даниэлле. Она расслабилась от его прикосновения, прижалась к нему, и миг спустя ее дыхание снова стало глубоким и ровным.
«Вот она, жизнь писателя, — сказал он себе. — Как прекрасно, когда у тебя есть дар! Но до чего же трудное испытание — научиться его использовать!»
И с этой мыслью Хорек Баджирон тоже погрузился в сон.
Ему приснился какой-то старинный город — гранитные дома, мощенные булыжником улицы, сходящиеся к центральной площади. И плоские крыши... чем-то смутно знакомые.
Хорек Баджирон стоял один-одинешенек посреди площади и внимал городскому глашатаю — черному, как ночь, хорьку в красной шапочке и золотом шарфе. Глашатай громко читал по широкому пергаментному свитку:
— Ты нашел то, что находил каждый писатель, живший до тебя, и что предстоит найти всем писателям, которые придут после тебя.
Он поднял голову и посмотрел в глаза Баджирону, но продолжал говорить как по писаному:
— Чем больше у тебя идей, тем больше новых идей к тебе приходит.
А Баджи все смотрел на эти крыши за спиной глашатая. Где-то он уже видел такую крышу...
— Ты наделил волшебной жизнью целое племя персонажей. Если ты позовешь, они придут и принесут свои истории, которые ты сможешь облечь в слова.
Глашатай умолк и выжидающе посмотрел на Баджирона:
— Ты приглашаешь их?
— Я? — переспросил писатель. — Кого я должен пригласить? Идеи? Персонажей?
— Ты приглашаешь их? — жестко переспросил глашатай. — Да или нет?
Баджирон растерялся: он не привык, чтобы во сне ему задавали вопросы, да еще и требовали ответа.
— Ну, да, — пробормотал он. — Приглашаю.
Хорек-глашатай пристально взглянул ему в глаза и кивнул:
— Так тому и быть.
Он уверенно скатал свиток и перевязал его темной лентой. Церемония завершилась.
— Так тому и быть, — повторил он совсем другим голосом, ласковым и очень знакомым. И исчез.
Писатель перевернулся с боку на бок. Он еще не проснулся толком и ничего не понимал. Кажется, ему приснился вещий сон. Но что он предвещал? Загадка...
Глава 32
Стебли рогоза у речки Прыг-Вбочки и высокие луговые травы колыхались на вечернем ветерке. Тени холмов протянулись к востоку, навстречу наползающей тьме.
— Как тут красиво, Баджирон, — вздохнула Даниэлла.
Он кивнул.
— Посмотри, какой луг, — продолжала она. — Как ты думаешь, если бы мы пустились вскачь и разогнались как следует, смогли бы мы взлететь? Мы полетели бы на закат. Над лугами и полями, над городами и крышами домов...
Баджирон вздрогнул. Эти слова поразили его в самое сердце. Над крышами домов... Над крышами домов...
Образы полузабытого сна нахлынули на него стремительно, неудержимо. Хорек-глашатай и крыши домов. Ну конечно! То была крыша его родного дома, дома, где он провел свое щенячье детство!
Он крепко зажмурился, стараясь удержать этот образ, не дать ему ускользнуть. Но почему? Почему именно крыша?
«Потому что, — подумал он, — потому что...»
— Баджи? — Даниэлла тихонько окликнула его, стараясь не помешать. — Ты где?
— Одуванчик! — внезапно выкрикнул он. — Лютик!
И тотчас же все они обступили его толпой. Он вспомнил! Он выпустил их на свободу!
«Там, на чердаке, — подумал он. — Они все еще там». Все его друзья, все мягкие игрушки, которые когда-то сшила ему мама.
Даниэлла коснулась поводьев, направив Пыльку поближе к своему спутнику.
— Мы растем, Даниэлла! — объявил Баджирон.
Воспоминания переполняли его, и он чувствовал, что должен поделиться ими немедленно:
— Был ведь не только Стайк! Мама сшила мне целую кучу игрушек. Несколько десятков! Одуванчик и Лютик — это были два братика-жирафа, в желтых пижамках. Я тебе не рассказывал?
Он устремил невидящий взгляд сквозь Даниэллу — в светлые минувшие времена:
— Перед сном я снимал кого-нибудь с полки и брал с собой в постель. И мы вместе смотрели сны. Каждую ночь — чудесные приключения!
Даниэлла улыбнулась, представив себе эту картину.
— Однажды я взял с собой жирафов, — продолжал Баджирон. — Одуванчик сказал: «Давай поиграем, как будто мы отправились в Африку». Но Лютик не хотел в Африку. «Я боюсь, — сказал он. — Там полным-полно диких зверей. Я туда не хочу».
Баджирон улыбнулся и стал вспоминать дальше. На свет рождалась новая история.
— Одуванчик ему говорит: «А ты кто? Ты — жираф! Ты сам — дикий зверь! Ты приехал из Африки!»
А Лютик его и спрашивает: «Что, прямо в этой пижамке?»
Даниэлла рассмеялась. Какая забавная сценка! И как замечательно, что Баджирон обрел в своих солнечных воспоминаниях такую радость!
— А еще у меня была летучая мышь. Удивительная летучая мышь, Бвухлгари. Она отнесла меня в Пушланию, прямо во дворец.
И Баджирон проговорил за нее низким, глуховатым голосом:
— «Ваши величества, позвольте представить вам Бушерона-Бвухлову...»
В глазах его сверкали блики закатного солнца.
— Сколько разных историй, Даниэлла! Сколько историй!
— А твоя мама... Сколько игрушек она...
— Двадцать! Нет, больше! Медведь-Авиатор, Белый Бизон, мой дракон...
— Дракон? — переспросила Даниэлла. — Какого цвета?
— Синий, с волнистыми желтыми полосками...
— Ox...
— А еще — Морской Конек, Ежик, Динозавр, Касатка и Синий Кит, Енот, Зебра...
— Что вы делали? Где вы побывали?
— Мы путешествовали каждую ночь! По всему свету, Даниэлла! Везде, везде! Еще был Петей, гавайский павлин... у него осталось только три перышка...
— Друзья Хорька Баджи, — задумчиво промолвила Даниэлла. — Где они сейчас?
— На чердаке, — сказал он. — До сих пор. Все-все. На чердаке... Там, дома...
Тем же вечером, вернувшись из конюшни, он первым делом бросился к телефону, снял трубку, набрал номер...
— Привет, мама!
В аэропорту Прыг-Вбока приземлился почтовый самолет. Все четыре коробки из четырех прибыли в целости и сохранности, и в каждой сидели старые друзья Хорька Баджи: вышитые улыбки, пуговичные глазки, потертые тряпичные мордочки, аккуратные заплатки. Павлин Петей приехал в коробке номер один. Неразлучные Одуванчик и Лютик — в коробке номер три, а с ними — Зеби и Верблюжонок.