Хождение Джоэниса. Оптимальный вариант — страница 25 из 33

Тиран расцвел от радости. Было ясно, что он получил больше того, на что рассчитывал. «Чем больше – тем веселее» – гласил его зловещий лозунг. Он сказал девочке, что если ей так хочется, она может пригласить друзей.

Дети стайкой слетелись к чёрному «Кадиллаку». Они прибежали бы и без приглашения, потому что у тирана хватило ума включить автомобильный приемник, и из машины доносилась чарующая музыка.

Под звуки весёлой музыки тиран раздал сласти, усадил всех детей в свой огромный автомобиль и захлопнул дверцу. Телохранители на мощных мотоциклах окружили машину тесным кольцом. Затем все умчались, спеша предаться позорнейшей оргии в одной из потайных комнат тирана, специально предназначенной для развлечений. О тех детях никто больше никогда не слышал. А девочка, как вы, наверное, уже догадались, была моей родной сестрой. Её забрали на моих глазах, кругом лежали мёртвые тела горожан, а я взирал на происходящее из окна подвала, не в силах чем-либо помочь.

Тезей вытер глаза – слёзы из них лились уже потоком.

– Теперь вы знаете те подлинные причины личного характера, по которым я собираюсь убить тирана, – сказал он Джоэнису. – Я должен искоренить зло, отомстить за павших товарищей, спасти бедных детей и, главное, отыскать мою несчастную сестру. Я не герой, я всего лишь обычный человек. Страшные события заставили меня взяться за это праведное дело.

Джоэнис – а его глаза тоже были далеко не на сухом месте – обнял Тезея и воскликнул:

– От всего сердца желаю удачи в вашем нелёгком поиске! Я очень надеюсь, что вы преуспеете в вашей борьбе со столь ужасным тираном.

– Я тоже надеюсь на это, – сказал Тезей. – Мне не занимать решимости и коварства. Начать с того, что я разыскал дочь тирана. Я втёрся к ней в доверие, призвав на помощь всё свое обаяние, и наконец она в меня влюбилась. Тогда я совратил её и даже испытал некоторое удовлетворение от содеянного, ибо она не особенно отличалась по возрасту от моей несчастной сестры. Она жаждала выйти за меня замуж, и я обещал жениться на ней, хотя скорее перерезал бы себе горло. Далее я, хитроумно выбрав подходящий момент, объяснил ей, что за человек её отец. Поначалу она не хотела мне верить: эта маленькая идиотка страстно любила своего отца-тирана! Но меня она любила ещё сильнее. И вот финальный шаг: я попросил, чтобы она помогла мне в деле убийства её отца. Можете представить, как это было трудно! Противная девчонка не желала, чтобы её папочку убили: не важно, что он – само воплощение зла, не важно, что он творит жуткие вещи. Но я пригрозил, что брошу её навсегда, и она, разрываясь между любовью ко мне и любовью к отцу, едва не сошла с ума. Снова и снова она умоляла меня забыть прошлое: ведь ни один акт мести не может стереть содеянного. «Давай убежим, – говорила она, – будем жить где-нибудь далеко-далеко от моего отца, и ты будешь думать только обо мне, а о нём не будешь думать вовсе». Как будто, глядя на неё, я мог не видеть черт её отца! Много дней подряд она удерживала меня, думая, что сумеет убедить, заставить действовать так, как хочет она. Без конца объяснялась в любви, истерически клялась, что никогда и ни за что не допустит разлуки, а если случится так, что меня постигнет смерть, то она тогда убьёт себя тоже. И говорила ещё много подобных глупостей, которые я, как человек здравомыслящий, находил совершенно отталкивающими.

Наконец я отвернулся от неё и стал прощаться. И тут вся её непреклонность рухнула. Это маленькое чудовище согласилось помочь мне в убийстве – при том условии, что я дам клятву никогда не бросать её. Конечно, я дал такую клятву. Я пообещал бы что угодно, лишь бы добиться требуемой помощи.

Она выдала мне то, что знала только она одна, а именно – рассказала, как в огромном здании найти кабинет её отца. Ещё она дала мне моток проволоки, чтобы я мог отмечать свой путь, а потом быстро вернуться, как только подвиг будет совершён. И она дала мне этот револьвер. Так я оказался здесь, на пути к кабинету тирана.

– Очевидно, вы ещё не нашли его? – спросил Джоэнис.

– Нет, ещё не нашел, – ответил Тезей. – Вы и сами могли заметить, что здешние коридоры очень длинные и извилистые. К тому же мне не везёт. Как я уже говорил, я склонен к опрометчивости: сначала стреляю, а потом думаю. Вот совсем недавно я встретил и совершенно случайно убил человека в офицерской форме. Он внезапно вышел на меня, и я, не успев подумать, открыл огонь.

– Это был картограф? – спросил Джоэнис.

– Не знаю, кто он такой, – ответил Тезей. – У него были полковничьи знаки различия, а лицо вроде бы доброе.

– Это был картограф, – кивнул Джоэнис.

– Мне очень жаль, – огорчился Тезей. – Но ещё больше мне жаль ту троицу, которую я застрелил в здешних коридорах. Должно быть, я очень невезучий человек.

– Кто они? – поинтересовался Джоэнис.

– К моей величайшей скорби, это были трое из тех детей, ради спасения которых я и пришел сюда. Должно быть, они улизнули из покоев тирана и пытались выбраться на свободу. Я застрелил их так же, как застрелил офицера, и так же, как едва не застрелил вас. Я невыразимо сожалею о случившемся, и решимость моя только возросла: тиран должен заплатить за всё.

– Что вы сделаете с его дочерью?

– Я не стану прислушиваться к своим естественным побуждениям и поэтому не убью её, – сказал Тезей. – Но эта уродина, эта сучка меня никогда не увидит. И я буду только молиться, чтобы у тиранского отродья разорвалось сердце.

Сказав так, Тезей обратил свой гневный лик к тускло освещённому коридору, уходящему вдаль.

– А теперь я должен идти. Пора заканчивать работу. До свиданья, друг мой. Пожелайте мне удачи.

Он быстро пошёл прочь, разматывая на ходу поблескивающую проволоку, и вскоре скрылся за поворотом. Некоторое время ещё слышались его удаляющиеся шаги, затем все стихло.

Внезапно за спиной Джоэниса в коридоре появилась женщина.

Она была очень молода, совсем ещё ребёнок; ее глаза безумно блестели. Она молча шла следом за Тезеем и подбирала проволоку, которую тот со всей аккуратностью укладывал на пол. В руках женщины был большой клубок проволоки; проходя мимо Джоэниса, она продолжала сматывать её, уничтожая след, по которому Тезей намеревался вернуться.

Миновав Джоэниса, женщина обернулась и окинула его диким взглядом, полным ярости и тоски. Она не произнесла ни слова, только приложила палец к губам, призывая к молчанию. Затем она быстро пошла прочь, по-прежнему сматывая проволоку.

Она исчезла так же быстро, как и появилась, коридор снова опустел. Джоэнис посмотрел в обе стороны – ничто не указывало на то, что здесь когда-либо проходили Тезей или женщина. Он потер глаза, опять улёгся на пол и заснул крепким сном.


Некоторые рассказчики утверждают, что у Джоэниса было множество других приключений, пока он бродил по коридорам Октагона. Говорят, будто бы он повстречался с тремя Парками, и престарелые кумушки рассказали ему о своих обязанностях и мечтах, в результате чего Джоэнис стал разбираться в проблемах богов и усвоил, как они эти проблемы решают. Говорят также, что Джоэнис проспал на полу в коридоре двадцать лет и пробудился только после вмешательства Афродиты Пандемос, которая рассказала ему историю своей жизни. А когда Джоэнис выразил недоверие к некоторым деталям этой истории, богиня превратила нашего героя в женщину. В женском обличье Джоэнис претерпел немало трудностей и испытаний души, не говоря уже об испытаниях тела, и узнал много любопытных вещей, которые мужчинам, как правило, неведомы. Наконец он согласился, что все детали истории Афродиты правдивы, и богиня вернула ему мужской облик.

И всё же авторитет этих рассказчиков невелик, и никакие подробности они не приводят. Поэтому сейчас мы поведаем о последнем приключении Джоэниса в Октагоне, которое началось, когда наш герой спал крепким сном после встречи с Тезеем.

Рассказ Минотавра

Джоэнис проснулся оттого, что кто-то грубо тряс его за плечо. Он вскочил на ноги и увидел, что коридор, в котором он заснул, превратился из старого, запущенного помещения в светлый, современного вида вестибюль. Человек, который разбудил Джоэниса, был необъятных размеров, на его широком суровом лице читалось: «Без дураков!» Совершенно очевидно, что это мог быть только большой начальник.

– Вас зовут Джоэнис? – спросил начальник. – Что ж, если вы проснулись окончательно, полагаю, мы можем приступить к работе.

Джоэнис выразил глубочайшее сожаление, что он спал вместо того, чтобы разыскивать кабинет, в который его послали.

– Пустяки, – сказал начальник. – Мы, конечно, соблюдаем здесь определенный протокол, но, по-моему, ханжами нас не назовешь. В сущности, даже хорошо, что вы спали. Я размещался в совершенно другой части здания и вдруг получаю срочный приказ от начальника Службы Безопасности перенести мой кабинет именно сюда и произвести любые ремонтные работы, какие я сочту нужными. Рабочие нашли вас здесь спящим и решили не беспокоить. Они трудились в полнейшем молчании и передвинули вас всего лишь раз – им потребовалось отремонтировать тот участок пола, на котором вы спали.

Джоэнис принялся осматриваться, чтобы оценить проделанную огромную работу, и изумление его только нарастало. Он повернулся к двери кабинета, расположенной там, где раньше была лишь обветшалая стена. На двери висела аккуратно выполненная табличка: «Комната 18891, этаж 12, уровень 6, крыло 63, подсекция АДжБ-2». Это был тот самый адрес, который он так безуспешно искал. Джоэнис вслух выразил удивление, что его поиски закончились именно таким образом.

– Удивляться тут нечему, – сказал начальник. – Здесь это совершенно обычная процедура. Высшие чиновники не только знают это здание и всю его структуру, им также известно о передвижениях каждого человека внутри здания. Они прекрасно представляют себе трудности, с которыми здесь сталкиваются чужаки. К несчастью, существует очень строгий закон, запрещающий оказывать помощь чужакам. Однако чиновники время от времени обходят этот закон и передвигают помещения, чтобы кабинет встречал искателя, а не наоборот. Разумно, правда? Теперь давайте зайдём и приступим к работе.