Прошел год, Сантьяго поступил в офицерское училище, и новые заботы напрочь вытеснили из головы Пепиту. Спустя несколько лет он вспоминал ее с двойной благодарностью и за дружбу, украсившую его юность, и за мудрость, с которой она помогла не сбиться с дороги.
Стояла жаркая середина августа, когда отец объявил за обеденным столом:
– Этой осенью Сантьяго вместо школы начнет заниматься в Навигацком училище.
Братья переглянулись. Перед самым обедом они возвратились из длительной верховой прогулки по холмам вокруг Алонги. День выдался ясный и прохладный, высокие облака закрывали солнце, лишь в полдень оно ненадолго показало свой оранжевый лик, но теплее не стало, свежий ветер холодил наездников. На холмах изредка попадались чудом уцелевшие головки диких ирисов, Ферди пускал вскачь лошадь и, резко наклонившись, обухом плетки сшибал цветок. Сантьяго вначале прикрикивал на брата, а потом сам включился в игру, и они долго носились по холмам, стараясь оттеснить соперника и первым расшибить в фиолетовую пыль изрядно высохший цветок.
Годы конных прогулок сделали свое дело: братья держались в седле так уверенно, будто сидели в удобном кресле перед камином. Провести полдня, не слезая с лошади, стало для них не утомительным упражнением, а заурядной поездкой. Когда Сантьяго и Ферди, спешившись, вприпрыжку побежали к колодцу, омыть запыленные лица, гранд подозвал к себе конюха, сопровождавшего сыновей, и задал несколько вопросов. Судя по выражению лица, ответы вполне удовлетворили гранда.
– Сантьяго, ты недоволен, – поднял бровь отец, когда тот весьма прохладно выслушал его сообщение. – Мне казалось, ты спишь и видишь себя офицером.
– А как же Педро? – спросил Сантьяго, стараясь держать спину прямо и разговаривать ровным, уверенным тоном, как и подобает наследнику титула.
– При чем тут Педро? – чуть делано удивился гранд де Мена. – Его судьбу решает капитан Сидония.
– Я бы хотел попросить, – произнес Сантьяго, – ходатайствовать перед падре Бартоломео за моего друга, дабы мы смогли вместе продолжить учебу.
– Зачем? Новое место, новые привычки, новые друзья. Я уверен, что в училище ты встретишь немало достойных юношей.
– Мигель, – мягко вступила в разговор мать, – почему нужно разлучать мальчиков? Они выросли вместе, пусть вместе станут офицерами. Я думаю, присутствие друга поможет Сантьяго лучше пройти курс обучения.
Гранд де Мена отпил из серебряного кубка, промокнул губы салфеткой и спросил:
– Сантьяго, а ты уверен, что Педро хочет стать моряком?
– Да он только и говорит о кораблях и о боях с турками, – вмешался в разговор Фердинанд. – Вообще, если бы не он…
Отец осуждающе взглянул на младшего сына, и тот осекся на полуслове.
– До боев с турками еще далеко, – произнес отец, берясь за ложку. – А над твоим предложением, Сантьяго, я поразмыслю.
Гранд де Мена никогда не отвечал сразу – любое решение требовало отстранения и усиленной работы мысли. Этому правилу он безуспешно пытался обучить своих детей.
– Отец, – возражал Сантьяго, – так хорошо вести торговые дела, но если в бою я начну размышлять и оценивать, то ничем хорошим этот бой для меня не закончится.
– Мы говорим о разных вещах, – не соглашался отец. – Размышлять и оценивать необходимо в любом случае. Просто в одном положении для этого есть часы или даже дни, а в другом – мгновения. Бой выигрывает не сильный, а умный. Поэтому, если ты хочешь выйти победителем из схватки, приучи себя думать быстрее. То есть быстрее оценивать положение и решать, как необходимо поступить.
После еды отец всегда произносил краткую молитву, благодаря Всевышнего за то, что Он посылает пищу всему миру и в том числе семье гранда де Мена. Всем присутствующим полагалось сложить руки лодочкой и, опустив голову, смиренно внимать словам отца. Перед тем как опустить голову, Сантьяго посмотрел на мать и, поймав ее ободряющий взгляд, понял, что его просьба будет выполнена.
Навигацкое училище занимало здание бывшего монастыря Живого Аббата, расположенного недалеко от ворот Кадиса. Одна из четырех стен примыкала к внутренней части гавани, три другие отгораживали монастырь от городских улиц. Поросшие мхом высокие толстые стены более приличествовали цитадели, чем прибежищу духовных наставников. Возможно, во времена мавров тут действительно располагался береговой форт, но с момента завоевания города доблестным королем Кастилии Альфонсо Десятым прошло больше двухсот лет, и уже никто не помнил историю этого сооружения.
Падре Бартоломео, ссылаясь на Estoria de Espana, утверждал, будто бенедиктинцы поселились тут сразу после освобождения Кадиса и ушли, когда пятьдесят лет назад им подарили целый остров недалеко от Малаги. Впрочем, кроме самого проповедника, история мало кого интересовала, за исключением одного момента, о котором падре с завидным постоянством рассказывал на торжественной проповеди в начале каждого учебного года. История о живом аббате поражала воображение новеньких, а старшие ученики выслушивали ее в очередной раз с застывшей гримасой почтения.
– Это случилось вскоре после того, как славное кастильское воинство очистило город от мавров, – проникновенным голосом начинал свой рассказ падре Бартоломео. – К тому времени горстка отцов-подвижников, возглавляемых аббатом, уже создала монастырь и начала тяжелую работу по очищению духовного климата Кадиса.
Да, миазмы нечестивых мусульман, сотни лет поганивших полуостров лжеверой, черной тучей висели в воздухе. Разумеется, видеть ее могли только подлинные подвижники, чей взгляд проникал сквозь завесу материальности. Ведь только воистину святой человек, – тут падре Бартоломео тяжко вздыхал, давая слушателям почувствовать, что речь – упаси Боже! – идет не о нем, а о подлинных святых, которых сегодня ох как не просто отыскать, – так вот, только воистину возвышенный человек, преодолевший оковы плоти, способен увидеть больше, чем зрит телесное око!
Вонь ислама так шибала в нос, что аббат настоятель и его община тут же принялись за работу. Не успели доблестные кастильцы зарезать последнего мавра, как работа в монастыре закипела. Богослужение следовало за богослужением, одна молитва сменяла другую, круглосуточно горели свечи, непрерывно и неустанно курился фимиам благочестивых бесед и возвышенных проповедей.
Аббат не жалел себя, бывало, он бодрствовал сутками, всю ночь проводя на коленях. Пола плаща прикрывала его лицо, позволяя видеть только непрерывно шевелящиеся губы, а пальцы без устали перебирали четки, отсчитывая молитвы. В какие высоты поднималась его душа, никто знает, но от непрерывного радения глаза аббата сияли неземным светом.
Прошло полгода, и в городе стало возможно без опасения вздохнуть полной грудью. Конечно, простые католики ничего не заметили, но на высших весах духовный подвиг бенедиктинцев весил не меньше, чем освобождение Кадиса от присутствия неверных.
И как обычно бывает в этом мире лжи и несправедливости, – тут падре Бартоломео поднимал кверху указующий перст и надолго замолкал, призывая воспитанников вдуматься в смысл этих слов. – Да, как обычно бывает во вместилище скверны и пагубы, пробуждение святости немедленно вызвало ответ противоположной стороны. Сотни чертей принялись щекотать мавров, подбивая их на безумный шаг. Безумный – с точки зрения здравого ума, но в голову, распаленную бесовскими улещениями, могут пробраться самые невероятные мысли.
Однажды ночью три лодки, переполненные вооруженными до зубов маврами, бесшумно подплыли к стене монастыря. Стояла ветреная погода, низко ползущие тучи закрыли луну и караульные ничего не заметили. Нечестивцы открыли своим ключом дверь, через которую на пристань выносили весла и паруса, и проникли в подсобное помещение, где хранились лодочные снасти. Туда бенедиктинцы даже не заглядывали: полностью поглощенные духовной работой, они попросту не успели навести порядок во всех закоулках.
Из подсобки мавры попали во двор монастыря, а оттуда пробрались в часовню посреди полуночной молитвы. Ординарий уже закончился, и святые братья настолько погрузились в мир проприя, что попросту ничего вокруг себя не замечали. Да, именно здесь, в том самом зале, где мы сейчас стоим, мои почтительные воспитанники, на этих самых плитах стояли, сливаясь душой с Создателем, святые монахи бенедиктинцы. Они ничего не замечали вокруг себя, и этим воспользовались подлые убийцы!
Бесшумно скользя между молящимися, они с нечеловеческой жестокостью рубили им головы. Аббат внутренне готовился приступить к гимну Оффертория, как ощутил сильный удар сзади в шею. Невольно протянув вперед руки, он поймал свою голову, слетевшую с плеч от удара меча.
Да, возлюбленные мои воспитанники, – голос падре Бартоломео дрожал и рвался, – да, на этом завершилось земное существование святого аббата. Но он не умер, нет, он не умер, подобно другим смертным, – голос падре набирал силу и гремел, точно колокол. – Держа в руках собственную голову, твердой поступью направился аббат к выходу из зала. Вот туда, – падре устремлял указующий перст в сторону входных врат, и кадеты, точно завороженные, поворачивали вослед головы.
– Да, решительным шагом проследовал аббат мимо окаменевших от удивления мавров, покинул зал, спустился в подземелья, отыскал потаенный подвал и через лишь ему ведомый подземный ход перешел прямо в рай. Изумленные нечестивцы в страхе бросились к лодкам и убрались восвояси.
О происшедшем поведал на следующий день один из братьев бенедиктинцев. В ту ночь он дежурил на кухне. Выполнив свои обязанности, брат поспешил в часовню, чтобы послушать, как аббат произносит Офферторий. Подойдя к приоткрытой двери часовни, он увидел происходящее в ней и замер в смертном оцепенении. Когда аббат, сжимая в вытянутых руках истекающую кровью голову, прошел мимо, монах очнулся и двинулся вслед за святым.
«Отец, отец, услышь меня!» – взывал он, но тщетно. Следуя по пятам за аббатом, бенедиктинец спустился в подвалы и увидел, как распахнулись врата рая. Монах бросился что есть сил за наставником, но со всего размаха ударился лбом о стену, упал и потерял сознание.