– Это точно, – раздался третий голос, и Сантьяго сразу узнал Хуана.
– Турки – известные колдуны. Но мавры еще хуже будут. К нам в деревушку иногда их галеры заходят, воды питьевой набрать. Торговать с ними никто не хочет, все боятся, только воду продают, от воды не убудет. Так те, кто с маврами дела ведет, под одежду куски старой сети надевают, а руки, которыми деньги у них берут, мажут пеплом от сожженного куска сети.
– А сети-то чем помогают? – удивился незнакомый голос.
– Примета такая, – ответил Хуан. – Старики объясняют, что каждая ячейка в сети – это несколько крестов, из бечевы сплетенных. А крест – известное дело – от колдовства защита. Посчитай, сколько крестов на одном кусочке сети? Нигде столько не отыщешь.
– Ну а пепел при чем? – нетерпеливо выкрикнул Лурд. – Сеть, много крестов, понять можно. Но пепел-то, пепел как объяснить?
– Не знаю, – отозвался Хуан. – Старики так делают, а мы повторяем. Есть, конечно же, смысл и в пепле, только мне про него не рассказали.
– А я вот сам видел, – начал Лурд, – своими собственными глазами, ворожбу мавров. Мой брат держит мясную лавку в порту Эскомбрераса. Однажды в гавань вошло судно из эмирата, большая трехмачтовая каракка. Что им понадобилось в Эскомбрерасе – понятия не имею. Команда сразу шасть на берег, а страшные, а черные, в тюрбанах, с кривыми мечами, зубы только блестят, как мелом намазанные.
Мой брат как раз в окне лавки копченый окорок вывесил.
«Не хочу, – говорит мне, – чтобы колдуны-нехристи к окороку прикасались».
Взял и воткнул иголку над дверью и «Отче наш» произнес.
– Что-то у тебя не сходится, – перебил его Хуан. – Мавры не едят свинину. И на иголки им наплевать.
– Это был говяжий окорок, – сердито отозвался Лурд. – А вот наплевать им было или нет – сейчас услышишь.
Явились трое мавров под лавку, лопочут на своем языке быстро-быстро, будто причитают. Встали перед окошком, попялились на окорок и давай внутрь толкаться. Дверь открыли, а дальше порога ни-ни, иголка не пускает. И так пробовали, и этак, не могут перешагнуть. Плюнули в сердцах да и убрались восвояси.
– Да, – подтвердил незнакомый голос, – дело известное, колдуну под иголкой заговоренной вовек не пройти.
– А окорок все равно выкинуть пришлось, – закончил свой рассказ Лурд. – Брат глянул, а у того аж края позеленели. Отрезал кусок, бросил бродячей собаке. Та сожрала и на месте сдохла. Брат утащил окорок на свалку и тем самым избавил Эскомбрерас от свор бродячих псов – все передохли. С полсотни трупов на свалке обнаружили, кто этот окорок попробовал – смерть свою нашел.
– У нас говорят, – вмешался Хуан, – чтобы колдуна отвадить, надо напоить его нечистым. Мочи в кувшин плеснуть – три капли, вкус не изменится, и он поначалу не почувствует. А уж потом вода действовать начнет, наизнанку колдуна вывернет, и станет ему не до приключений.
– Держи карман шире, – возразил Лурд. – Колдуны народ опытный и берегущийся. Я видел, как мавры у нас воду пили – через палец. Кружку ко рту подносят, а большой палец перед губой держат вдоль края, чтоб вода не сразу в рот попадала.
– И что это дает? – спросил Хуан.
– Наговор хиреет. Вода заколдованная должна сразу внутрь попасть. Она и через кожу действует, но куда слабее. Большой палец – самый грубый из всех, поэтому наговор на нем выдыхается, и в рот вода попадает уже безвредной.
– Зачем же вредят они нам, колдуны проклятые?! – в сердцах воскликнул незнакомый Сантьяго голос. – Для чего ворожат, что мы им дурного сделали?
– Все от зависти, – ответил Лурд. – Зависть порождает злобу, злоба толкает на преступления. Колдуны люди завистливые, глаз свой на все кладут, и сколько у них ни есть, а мало. Несчастные, в сущности, создания – всегда им плохо. В золоте купаются, но другим завидуют. И вредят от злобы.
– Да чему маврам у нас завидовать? – удивился Хуан. – Живут они богаче, их матросы одеваются точно гранды. Корабли как кукольные, чистотой сверкают, не сравнить с нашими вонючими корытами.
У нас в деревушке одного рыбака штормом угнало к берегу эмирата. Взяли его в рабство, заковали в цепи, поставили работать. Работал он хорошо, вел себя смирно, тогда цепи сняли, определили на более легкую работу и разрешили передать весточку домой. За выкуп пообещали отпустить.
Жена рыбака продала все на свете, одолжила, у кого могла, и собрала деньги. Вернулся рыбак через три года, жену обнял и детей, жители деревушки сложились, помогли с лодкой и снастями рыболовными. Он умелый и ловкий, быстро поднялся, купил дом, и все пошло как прежде.
Казалось бы, живи да радуйся, а нет, тошнехонько ему стало. Ходил по деревушке чернее ночи, пить стал, злиться. Отцу моему по секрету рассказал – они с детства дружили, – что жалеет о возвращении. В рабстве у мавров ему сытнее, чище и спокойнее жилось. Так что завидовать им нечему и злиться не на кого, а уж ворожить из-за нашей тощей да опасной жизни только дурной будет.
– Глупый ты, глупый, – Лурд усмехнулся. – Все мошной меряешь. Не богатству они завидуют, а вере нашей. Правильной, истинной вере католической. Душа их, хоть и басурманская, но правду чует, потому и бесится.
– Если бы по-твоему было, – возразил Хуан, – так все мавры давно бы в христианство перешли. А они чего-то не спешат, чем ты это объяснишь?
– Страхом объясню. Муллы вместе с эмиром мусульман за горло держат. Шаг в сторону – секир-башка! Запугали людей! И звездочеты мусульманские, чернокнижники проклятые, морок напускают. Есть у них всякие тайные книги, в которых разные зловредства описаны, как завоевывать сильных людей и оказывать влияние на слабых.
– Ну, знаешь, – вмешался незнакомый голос, – у нас святая инквизиция тоже не подарок ко дню рождения. Черных книг они не держат, но дыба, испанский сапог и костер одинаково подчиняют и сильных, и слабых.
– Тихо вы, – испуганно перебил его Лурд. – Раскудахтались что квочки. Спать давайте, завтра гранд поднимет ни свет ни заря, стрельбы устраивать!
Ночью Сантьяго встал проверить посты. Караульные не спали, видимо, опасность нападения была вполне реальной и явственной. Особенно для тех, кто не один раз ее пережил. Сантьяго поднялся на кормовую пристройку и долго разглядывал темное серебро спящего океана. Из головы не шел подслушанный диалог.
«Мне казалось, – думал Сантьяго, – будто разговоры про волшебство – это удел восторженных девиц вроде Пепиты и Марии-Хуаны. Но вот взрослые, тертые люди с таким же запалом рассуждают о колдунах и забавляются историями, подобными тем, над которыми мы с Педро столько потешались.
Что общего между Лурдом, Хуаном и сестрами Сидония? Ничего, кроме рассказов про колдунов! Наверное, в тени этих историй кроется пока еще непонятная мне сторона жизни».
Он перевел взгляд на белую полоску прибоя, окаймлявшую черный берег. Где-то там, за четким силуэтом обрыва, освещенного лунным светом, прятались деревушки его родины. Угли в очагах еще тлели, разметавшись или свернувшись клубочком, спали разные люди, с разными мыслями, разными мечтами, разной судьбой.
«Однако вера у моих солдат далека от совершенства, – подумал Сантьяго. – Прежде всего мы католики, об этом не следует забывать ни при каких обстоятельствах! Когда пройдем эмират, надо будет устроить общий молебен, а перед ним произнести проповедь. Одну из тех, что говорил падре Бартоломео. Он так часто возвращался к корневым вопросам веры, что я могу легко повторить их. Настоящий командир, повторял падре, обязан заботиться не только о телах своих солдат, но в первую очередь об их душах.
Мои солдаты! Святое крещение, у меня уже есть мои солдаты!»
Сантьяго сменил позу, и перед его глазами снова заблистала лунная дорожка, рассекающая поверхность ночного океана.
– Наверное, я счастлив, – прошептал он, позволив ветерку сорвать слова с его губ и унести к берегу. – А буду еще счастливее. Жизнь только начинается!
Он вернулся в каюту, лег, не раздеваясь, и уснул, как засыпают здоровые юноши, едва прикоснувшись щекой к подушке.
Утро выдалось ветреное. Каравелла снялась с якоря и, переваливаясь на волнах, пошла мористее, огибая мыс, загораживающий вход в пролив. Ветер усиливался, зловеще свистел в вантах, становясь плотнее и порывистее. Но Сантьяго решил не отменять стрельбу, ведь бой на море может произойти в любую погоду.
В начале форкастеля, перед самым бушпритом, водрузили мишень, сооруженную из щита, на котором Сантьяго собственноручно вывел белой краской небольшой круг. Первым стрелял он сам и, несмотря на качку, засадил пулю в самую середину круга.
– Ого, – одобрительно зашумели солдаты. – Хороший выстрел! Молодец командир!
– Пистолет легче наводить, – объяснил свою удачу Сантьяго. – Он у меня по руке пристрелян, сам в цель ложится. Из мушкета будет куда сложнее. Давайте, начинаем по одному.
Только выпущенная Хуаном пуля угодила в край белого круга. Большинство с треском пробили щит, что для стрельбы в качку было совсем неплохим результатом, а две или три прошли мимо.
– Отлично, – подвел итоги Сантьяго. – Вы действительно умеете держать мушкеты в руках. Надеюсь, скоро распогодится, мы продолжим стрельбы, и я увижу, на что вы действительно способны.
Шли Гибралтарским проливом, начинающий штормить океан слал в спину «Гвипуско» длинные волны. На парусах взяли рифы, но каравелла все равно неслась стрелой. Волны швыряли ее из стороны в сторону, сбивая с курса. На палубу летели брызги и пена, ветер ревел все сильнее и сильнее. Сантьяго, хватаясь за поручни, отправился к капитану. Тот с невозмутимым видом стоял на полуюте с рупором в руках.
– Что, первый раз в шторме? – крикнул он, когда Сантьяго приблизился. Тот кивнул.
– Это волнение – игрушка для «Гвипуско»! – продолжал кричать капитан. – Зато с его помощью мы пулей промчимся мимо эмирата. Наберитесь терпения, до вечера море не стихнет. Идите к себе в каюту, там безопасней всего, не дай Бог волной смоет, что я потом скажу вашему отцу?!