Хождение в Кадис — страница 63 из 103

«Кроме того, – думал Сантьяго, разглядывая миленькое личико ведьмы, – если падре Бартоломео свято верил, будто человек с отрубленной головой в состоянии пройти своими собственными ногами из часовни в подвал, а потом бесследно исчезнуть, живым войдя во врата рая, почему деревенская колдунья не может наслать за свою противницу мух или пчел?»

– Да что же я, не знала, что она колдунья?! – вскричала Росенда. – Всякое до того происходило, я и думать не думала, не предполагала, а сердце уже знало.

– Ну, так ты точно ведьма, – усмехнулся Сантьяго.

– Кто же отрицает? – подхватила Росенда. – Знаю, место мое на костре, раньше или позже там окажусь. Вот если тебя сейчас вылечу, пламя хоть ненадолго, да отведу.

Они снова улыбнулись друг другу, и была в этой одновременной улыбке доселе не испытанная Сантьяго близость. Особая, долгожданная, трепетная близость с женщиной, от которой захолонуло сердце и горячий комок подкатил к горлу.

Сантьяго пожал плечами.

– Не знаю, что тебе сказать, Росенда. Может, просто случайно совпало.

– Случайно! – фыркнула она. – Вечерами, бывало, пройдет такая колдуняка мимо моего дома, а у меня сразу в ушах шум, будто утка ухает – у-у-у! А Долорес так та просто перед моим крыльцом в лягушку обращалась, прямо на глазах моих, запугать, видно, решила. Когда я садилась вечером у окна отдохнуть, она сразу и заявлялась. Вот представь, я одна, в доме пусто, день на исходе, перебираю четки, о святом думаю или просто о прошедшем, чего успела, чего не успела. И тут колдуняка эта, зыркнет, убедится, что вижу, а потом на меня точно затмение какое находит, все меркнет, и шум в ушах, будто кто молотом по наковальне поддает – бум-бум-бум. А как отпустит – Царица Небесная, – вместо колдуняки лягушка зеленая сидит перед крыльцом и глаза свои бесстыжие на меня пялит.

– Ты засыпала, наверное, Росенда, во сне и виделось всякое.

– Да уж, во сне! Я такого страху в той деревне натерпелась, до конца дней не забуду. Падре из другой деревни пригласила, дом освятить, чтобы отвадить от себя эту нечисть. Нашему, после того как он руки распустил, уже не верила.

Пришел он, кресты на стенах нарисовал, попел молитвы, свечи зажег. И легче на какое-то время стало.

– Не сдавайся ни за что, – падре наказал, – не иди к ним, за это душе вечно в огне адском гореть.

Требовал имена назвать, кто приглашал, да я не раскрыла, не хотела, чтоб из-за меня человека на костер потащили.

И предупредил он:

– Два дня ни у кого ничего не бери и сама никому не давай.

А я до той поры жила открыто, к соседкам без стеснения забегала, если что в доме кончилось, и они ко мне хаживали. Долорес особенно частым гостем была, то у нее соль вышла, то хлеб подсох, то нож поломался – в день сто причин. Я все давала, никому не отказывала, а уж ей-то тем более. Если добрая католичка просит, как не дать? Вот же дура наивная!

Росенда с раздражением хлопнула себя по щеке, и та немедленно раскраснелась. Сантьяго нежно провел по ней указательным пальцем. Кожа была упругой и гладкой, женщина не отпрянула, а лишь ласково улыбнулась и, накрыв своей ладонью пальцы Сантьяго, чуть сжала в знак благодарности. От этого знака внимания сердце Сантьяго неистово заколотилось.

– Не успел падре порог переступить, – продолжила Росенда, – как эта тут как тут и голоском таким елейным через дверь говорит:

– Открой, соседушка, это я, Долорес. Принесла свежие фланы, полакомься печеньем.

Я дверь не отпираю, говорю ей:

– Спасибо, дорогая, у меня изжога, сладкого в рот не беру.

Ушла змеюка, но что ты думаешь, Сантьяго, не успела я воду вскипятить, снова стук в дверь.

– Это я – Долорес. Вот свежий козий сыр, только что пастух принес. Покушай, Росендушка, от изжоги помогает!

Вот тогда я сообразила, кого падре имел в виду. Ей во что бы то ни стало требовалось ко мне в дом колдовство внести, чтобы освящение отменить. И тут у меня в голове точно фонарик зажегся, вспомнила я всю историю наших с ней отношений и поняла, кто на меня порчу насылал.

Росенда заглянула Сантьяго в глаза, и он увидел то, в чем невозможно ошибиться. Ноги его внезапно ослабели: если бы он стоял, то, скорее всего, свалился бы на землю. Росенда, хорошо понимая, что творится в душе юноши, с трудом сдержала лукавую улыбку и продолжила рассказ.

– Нет, – через дверь ей отвечаю, – сегодня я пощусь. Ничего не нужно.

– Так завтра отведаешь, – продолжает она тем же елейным голоском. Благостная, точно святая на исповеди. Дрянь, колдуняка, ведьма!

Я от двери отошла, внимания не обращаю, а она знай себе стучит, не унимается. Утомилась наконец, ушла, только после полудня слышу, снова в дверь наподдают. Кто же это, думаю, может быть, дело какое у людей, не все ведь колдуняке тут шастать? Ладно, к двери подошла, не отперла, только спросила, кто там.

– Росендушка, – говорит она благочестивым тоном, словно к падре пришла на причастие, – у меня для тебя подарок – новая Библия. Пусти Иисуса в свой дом.

Ах ты, думаю, тварь, ничего святого за душой не осталось! Да и откуда душе у нее взяться, давно черту продана! Ох не зря святые отцы инквизиторы вас на кострах жгут. Ох не зря!

Рассердилась я сильно и отвечаю ей уже без вежливости, со всей прямотой:

– Иисус пусть заходит, а ты убирайся, колдуняка чертова.

Ее как ветром с крыльца моего сдуло, вижу через окошко: к дому своему поспешает, поняла, гадина, что раскусили ее.

Недели две спокойно прошли, перестали они меня мучить, а однажды иду вечером, уж не помню, откуда домой возвращаюсь, вижу – ко мне через бурьян ползет. И не скажешь кто, вроде руки человеческой, по локоть обрубленной, черная вся, пальцы растопырила, а сама змеей извивается и ко мне, ко мне. О Боже, как я кинулась домой, засовы задвинула, на двери крест мелом нарисовала и к окошку, стою, молитвы читаю, тря-я-ясусь!

Вижу, собака по улице бежит. Незнакомая, не было такой в деревне. Грудь белая, зад черный, большая собака, зубы скалит, хвостом машет. Подбежала к дому моему, хотела на крыльцо взойти, а я ее крестным знамением осенила и прошептала молитву: спасай, Дева Святая, не дай погибнуть!

Собака о землю два раза ударилась и в кошку оборотилась! Мяукнула и побежала по ступенькам. Через мгновение слышу – в дверь скребется. Я к двери, ее крещу раз, крещу два – не помогает, все равно скребется. А у меня эти ее когти словно по живому мясу скрежещут – больно! – вдоль по телу проходят. Смелости набралась и говорю грозно так: «Ты куда, змея, лезешь, тут у меня вода святая, сейчас как брызну, будешь знать!»

Кошка еще раз мявкнула, и все стихло. Перестала царапаться. Я к окошку, да только хвост ее за колодцем заметить успела.

Наутро встречаю Долорес на улице, она улыбается и говорит:

– Ну, ты смела, ну ты и смела!

А я ей прямо отвечаю:

– Ах ты, змея колдовская, пожалела я тебя, не выдала падре. А в следующий раз станут спрашивать – не смолчу. Гореть тебе на костре!

А та лишь губы в ухмылке искривила и говорит:

– Падре с нами, а не с тобой, дурочка мурсийская.

Это она своего падре имела в виду, из нашей деревни, а я про другого говорила, того, который дом мне освящал. С той встречи и пошла особая травля, день и ночь, день и ночь. Ох, невозможно было спать. Мух насылали, оводов, тараканов. Мне напротивела эта травля, продала по дешевке дом и землю и сбежала в де ла Пенья.

А они падре подговорили, и тот на меня донос сюда прислал, мол, я ведьма, якшаюсь с нечистой силой и удрала от обвинения. Думали, поди, сожгут меня без суда и следствия, только у нас нравы не такие, мягкие нравы. Видишь – живу до сих пор. Вот такая вот она, Сантьяго, твоя любимая Андалузия.

Она замолчала, и хоть рассказ был об одном, но ее глаза, губы и большое, стремящееся к нему навстречу тело говорили совсем об ином. Он стал осью земли, и она, вращаясь вокруг, стремилась оказаться в центре. Или наоборот, она превратилась в центр мироздания, и бешено мчащаяся колесница судьбы неумолимо несла Сантьяго в раскрытые объятия Росенды. Да, здесь проходила ось Вселенной, женская податливость переплеталась с мужской настойчивостью, разобщенность сменялась близостью, и вечный огонь, неугасаемый движитель жизни, диктовал свою волю вчера еще чужим людям.

Сантьяго вспомнил рассказы своих многоопытных товарищей по Навигацкому и сделал то, что показалось бы им правильным: левую руку просунул между стеной и шеей Росенды и обнял женщину за плечи, а правую положил на грудь. Ее глаза, смотревшие прямо в его, слегка расширились.

– Ты что это, гранд? – спросила она шепотом, точно не понимая происходящего. – Что ты такое придумал?

Он не знал, как вести себя дальше. Наверное, надо было поцеловать Росенду, но он не смел приблизить к ней свое лицо под взглядом чуть расширившихся от волнения глаз. И тут на помощь пришел инстинкт, правая ладонь, вместившая в себя выпуклую и твердеющую прямо под пальцами вершину груди, сама собой чуть сжалась, и от этого движения Росенда прогнула спину и будто кошка потерлась ухом об его щеку.

– Какой еще мальчик, – прошептала она, беря дело в свои руки. – Такой большой и такой мальчик!

Она прикоснулась своими губами к его губам и подарила ему то, на что он никогда бы не отважился самостоятельно. Через мгновение Сантьяго понял, что поцелуй Пепиты, казавшийся ему столько лет верхом раскованной близости, был целомудренным прикосновением невинной девочки. Несколькими движениями губ и языка Росенда по мановению ока превратила юношу в мужчину.

Все дальнейшее было не более чем приятным, нет, чертовски приятным, но всего лишь продолжением первого поцелуя. Черту, отделяющую юношу от мужчины, Сантьяго перешагнул именно тогда, за несколько первых мгновений, а не в жарком, длившемся до полудня, сражении на лежанке.

Он уснул и очнулся только в сумерках. Росенда возилась у печи и, увидев, что юноша открыл глаза, подошла к постели.

– Теперь я могу умереть, – неожиданно произнес Сантьяго.