— Хорошо, — кивнул я, но всё ещё сомневался. — А как вы планируете доставать растения из воды, там же обитают хищные моллюски? Ведь эти водоросли непросто собирать, нужен маг воды, чтобы управлять течениями и отделять растения от дна. У вас есть такой?
Капитан усмехнулся и гордо выпрямился.
— Я сам маг воды пятого уровня. Могу управлять течениями. Так что с добычей проблем не будет.
— Пятый уровень? Тогда почему вы на таком… — я замялся, подбирая слова, — скромном судне?
Капитан засмеялся, но в его смехе слышалась горечь.
— Это судно не для рыбной ловли, молодой человек. Раньше я служил во флоте его Императорского величества, ушёл в отставку вместе с кораблём. На гражданке возил на нём стройматериалы и грузы для укреплений в пятом кольце колоний. Но сейчас работы нет. Укрепления построили, а новых заказов не поступает.
— Понятно, — задумался я, оглядывая корабль. Объём перевозимого груза у вас большой. Это может быть очень даже хорошей идеей. Если наладим поставки, я смогу нарастить объёмы производства.
— Вот именно, — капитан кивнул, — так что давайте обсудим условия.
Мы спустились в каюту, которая оказалась такой же потрёпанной, как и всё судно. На столе стояла бутылка рома и две грязные кружки. Капитан предложил мне сесть, а сам устроился напротив, развалившись в кресле.
— Итак, — начал он, — вы хотите водоросли, а я могу их достать. Но это не просто прогулка по морю. Нужно топливо, припасы, команда. И, конечно, оплата.
— Сколько вы хотите? — серьёзно спросил я.
— Двести золотых после рейса, — сказал он, глядя на меня с вызовом. — И предоплата сто.
— То есть триста. Хорошо, — задумчиво произнёс я, — а о каком объёме мы говорим?
— Мой корабль может взять на борт пятнадцать тысяч пудов груза.
— Один пуд — это чуть больше шестнадцати килограмм. Выходит, за тонну вы хотите золотой с четвертью. Это слишком много для такого большого оптового заказа.
— А вы, молодой человек, хорошо считаете, — капитан усмехнулся. — Что можете предложить за этот объём?
— Сто золотых после рейса и восемьдесят авансом, — твёрдо сказал я. — Мне ещё всё это надо где-то хранить, пока не перевезу запасы в Новоархангельск.
— Сто двадцать, — капитан откинулся в кресле. — И сто золотых предоплаты, иначе я не смогу покрыть свои расходы. Но у вас будет две недели, чтобы неспешна вывезти улов.
— Договорились, — сказал я, протягивая руку. — Но с вами в рейс пойдёт мой человек. Хочу убедиться в отменном качестве товара, который будете добывать.
— Честное слово капитана, — он крепко пожал мою руку, его глаза блеснули. — Вы не пожалеете. «Морской дьявол» не подведёт.
— Хорошо, — кивнул я, чувствуя, что сделка выгодна для обоих. — Когда сможете выйти в море и сколько займёт плаванье?
— Через четыре дня, — ответил он, поднимая кружку, — мне нужно время, чтобы собрать команду и припасы. Плаванье же затянется максимум на полторы недели, не больше.
— Отлично, — сказал я, вставая. — Пройдёмте в нотариальную контору и засвидетельствуем договор.
Капитан кивнул, поднялся из-за стола и, слегка пошатываясь, последовал за мной.
К пяти вечера мы с Потапом освободились.
Приехали в гильдию клинка, где днём я оставил Лизу. У входа было шумно: толпа зрителей, болельщиков и просто любопытных теснилась у дверей, обсуждая последние схватки. Слуга остался в машине, а я направился внутрь, чтобы посмотреть, как дела у однокурсницы.
Здание гильдии клинка внутри оказалось очень внушительным. Чем-то смахивало на римский Колизей в миниатюре. В середине большая площадка, разделённая на несколько тренировочных зон, а по центру основная арена, где проходили самые важные поединки. Стены украшали гербы и флаги гильдии, а также оружие, развешанное в качестве декораций: от изящных рапир до массивных двуручных мечей.
Прошёл и сел на трибуну как раз в тот момент, когда начался финальный этап экзамена на пятый уровень владения клинком. На арене стояла Лиза, её волосы были заплетены в косу, на конце которой виднелся ярко-красный бант.
В руках девушка держала саблю и дагу — короткий кинжал для ближнего боя. Её противники — трое мужчин, явно не ниже третьего уровня — уже заняли позиции. У одного была сабля, у второго — изящная рапира, а третий держал в руках странный клинок, нечто среднее между мечом и крюком.
Судья подал сигнал, и бой начался.
Лиза сразу же перешла в атаку, её движения были быстрыми и точными. Однокурсница с лёгкостью парировала удар сабли, одновременно уклоняясь от выпада рапиры. Её клинок сверкнул в воздухе, едва не задев руку противника. Трое мужчин, казалось, были уверены в своём превосходстве, но девушка быстро показала, что они ошибаются.
Противник с рапирой попытался зайти сбоку, но Елизавета резко развернулась, её сабля описала дугу, заставив соперника отступить. В тот же момент она блокировала удар странного клинка, используя дагу, и тут же контратаковала, заставив противника с саблей отскочить назад.
Бой был зрелищным и напряжённым. Девушка двигалась с грацией хищника, её приёмы были точными, а защита — непробиваемой. Она использовала каждую возможность, чтобы нанести удар, и противники, несмотря на численное преимущество, начали терять уверенность.
В какой-то момент воин с рапирой попытался нанести удар в спину, но Лиза, словно почувствовав это, резко развернулась и парировала удар саблей, одновременно нанося ответный дагой. Рапира выпала из рук мужчины, и он отступил, признавая поражение.
Оставшиеся двое попытались скоординировать свои действия, но девушка была слишком быстрой. Она использовала их ошибки, нанося точные удары и заставляя отступать. В конце концов, неприятель с саблей оказался на земле, а странный клинок вылетел из рук третьего бойца после мощного удара Лизы.
Трибуна взорвалась аплодисментами. Моя знакомая стояла на арене и учащённо дышала, а на лице сияла улыбка победы. Судья поднял её руку, объявляя победительницей.
После того как пятеро мужчин с нашивками мастера клинка поздравили Лизу, спустился с трибуны и подошёл к ней.
— Ты была великолепна.
— Спасибо, — она улыбнулась в ответ. — Это был третий бой и, наверное, самый трудный.
— А по тебе не скажешь, что он был трудный. Поздравляю, ты теперь мастер клинка, — сказал я, чувствуя гордость за одногруппницу, — это серьёзное достижение.
— Да, спасибо, — она кивнула, — но ты не забыл, что обещал никому не говорить?
— Не скажу, — кивнул я в подтверждение.
Вышел из гильдии и направился к машине, где ждал Потап. Лиза задержалась ненадолго, чтобы переодеться. Вскоре она появилась: снова в образе парня, с привычным свёртком в руках.
— Это твоя сабля? — спросил я, указывая на свёрток.
— Да, мой родовой клинок, — ответила она, слегка отодвигая свёрток так, чтобы я не мог разглядеть.
Завёл двигатель, и мы отправились в путь. Планировали проехать как можно больше до наступления темноты, а затем остановиться на ночёвку в придорожной гостинице, чтобы с первыми лучами солнца отправиться дальше.
Машина плавно тронулась с места, и мы выехали из города. Дорога была пустой, лишь изредка встречались повозки и путники. Лиза сидела рядом, её лицо было спокойным, но я заметил, как она время от времени сжимала кулаки.
Отъехав от города на приличное расстояние, я почувствовал, что начинает твориться что-то странное. Сначала это были мелочи: волосы девушки, обычно аккуратно уложенные, начали слегка приподниматься, словно наэлектризованные. Потом машина стала вести себя странно: двигатель икал, мы двигались рывками, теряя мощность, словно кто-то отбирал энергию.
Что происходит?
Не мог понять, пытаясь справиться с управлением.
— Ваше благородие, тормозите! — закричал Потап с заднего сиденья.
Нажал резко на тормоз, и машина остановилась на обочине. Вылез с Потапом и помог выбраться девушке. Она уже теряла равновесие и чуть не упала, но потом словно повисла в воздухе. Её глаза стали белыми, зрачки исчезли, а волосы теперь стояли дыбом, как в сильную грозу.
— Лиза! — крикнул я, пытаясь дотронуться, но в этот момент произошло что-то похожее на взрыв.
Энергия, исходящая от девушки, ударила с такой силой, что машину отбросило в сторону. Она несколько раз перекувырнулась, прежде чем остановиться. Мы с Потапом тоже отлетели, а приземлились уже на другой стороне дороги.
Поднялся, чувствуя, как всё тело ноет от удара. Если бы не артефакт защиты, навряд ли бы встал.
Увидел Лизу. Она парила в воздухе, окружённая вихрем.
Её фигура была окутана сиянием, вокруг кружили потоки воздуха, поднимая пыль и мелкие камни.
— Ваше благородие, бежим! — закричал Потап, его лицо было бледным от ужаса. — Скорее всего, она погибнет! В момент инициации её источник может не выдержать, тогда произойдёт мощный взрыв! Ей нельзя было так напрягаться перед инициацией, ей не стоило сдавать сейчас на мастера клинка.
— Нет! — резко встал, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. — Я не могу её бросить!
Потап уже тянул меня за руку, пытаясь увести подальше от Лизы.
В этот момент ветер вокруг неё усилился, нас стало сдувать.
Энергия, исходящая от девушки, была неконтролируемой и опасной.
Я шагнул вперёд, чувствуя, как мои ноги, словно корни деревьев, стали держать меня в земле, не давая упасть на сильном ветру.
Что это?
Магия земли, которая должна была проснуться во мне?
У меня проснулся дар?
Глава 15
— Потап, уходи! — крикнул я, видя, как слуга едва держится на ногах под напором сильного ветра.
— Господин, вы куда⁈ —крикнул он, а голос дрогнул от ужаса.
— Я должен спасти Лизу!
Двинулся вперёд, вспоминая азы земляной магии. Одно из простейших заклинаний, доступное на низких уровнях, — «корни земли». Оно намертво удерживало мага, когда он этого хотел.
Сосредоточился, чувствуя, как магия начинает течь через меня. Ноги будто врастали в землю, становясь неподвижными, как стволы деревьев. Ветер, который сдувал всё на своём пути, теперь не мог сдвинуть меня с места.