Хозяин Древа сего — страница 46 из 61

Лицо ее было отчаянно и прекрасно. Вновь билась о стену, разделившую их, в надежде, что он поверит и простит. В Варнаве воскресали давно похороненные чувства — ревность, гнев и…любовь. Однако второй раз история повториться не могла — слишком многое изменилось с момента их расставания.

— Он — отец лжецов, ты сказала…

— Да, теперь знаю…

Обмякла бессильно, будто предпринятое ею безнадежное усилие сожрало всю энергию.

— Теперь?..

Он понимал, что не сможет поверить ей, но даже если такое случится, не вправе подойти и обнять ее, гладить по волосам и телу, утешать поцелуями… Это было как потерянный рай. Или как ад, из которого он вырвался. Он сам не понимал, все чувства его бушевали, но как-то обходили суть души, словно та пребывала в самом зрачке бури, где — мертвенный покой.

— Я слушала ваш разговор на острове. Следила за вами с самого начала. Шамбала не отличает меня от него.

— Почему?

Варнава невольно сжался от жалости к ней, представив, какие страсти она претерпела, узнав то, что узнал он у Башни Ясеня.

— Мы с ним стали слишком близки, думаю.

Опять заговорила горячо, наверное, вновь ощутив надежду, что ей удастся убедить его в своей искренности.

— Теперь я понимаю, что он с самого начала готовил этот мерзкий триумвират. Он почти слил меня с собой, и надеялся, что ты так же сильно будешь связан со мной, а через меня — с ним. Пойми, он все время вел нас, вместе и по отдельности, дергал за свои ниточки. До тех самых пор, пока ты не напал на него у Башни. Он не ожидал этого. Я сама не понимаю, как ты смог ему противостоять. Разве что, Тот, Кому ты служишь, сильнее его.

— Конечно, сильнее. Но Дый сделал так, что я перестал быть слугой Бога.

— Тогда ничего не понимаю, и понимать не хочу. Орион, я люблю тебя, вернись, мы уйдем от Дыя, у нас будет еще ребенок…

— …Который будет приколот к Ясеню во имя разрушения Древа… Луна, ты понимаешь, что сейчас работаешь на него, вольно или невольно?

— Ты думаешь, это он послал меня к тебе? — она задрожала от ярости. — Тогда ты глупец. Он больше не собирается играть с тобой, убьет, как только настигнет. А я рожу сына от него!

— Интересно, почему же до сих пор не родила?

— Он хотел. Я не позволила — Продленные женщины зачинают тогда, когда хотят сами.

— А теперь позволишь?

— Если не вернешься ко мне — да!

Она выкрикнула это ему в лицо, злобно, с такой силой, что он чуть не отшатнулся.

— Вот теперь я вижу подлинную леди Ди — предводительницу Дикой охоты… —

процедил он.

Луна изумленно поглядела на него так, будто он проткнул ее кинжалом в разгар любви, и она никак не может поверить, что он сделал это, и понять, зачем. Тут же лицо ее вновь исказилось яростью, сразу сменившейся детской обидой. Потом стало проступать еще какое-то выражение — как на серии рисунков в учебнике психологии. Варнаве стало неприятно следить за этой стремительной сменой масок, похожей на слишком быструю игру калейдоскопа.

— Хватит, Ди, — устало бросил он.

Ее лицо послушно и жутко изменилось — опустело, словно словами своими он стер с него все следы эмоций. Стояла, как отключенный механизм. Ледяная глыба ужаса прикоснулась к его душе.

— Луна! — позвал он.

— Что? — ответила она.

Голос был совершенно ровен и тускл.

— Что с тобой?

— Со мной все хорошо, — то же отсутствие чувств.

Варнава сканировал ее мозг, и боль возросла в нем: личность была буквально вытоптана, будто кто-то («кто-то!..») хотел удалить ее и создать новую, но потом передумал и оставил, как есть. Луна существовала как личность, и даже сознавала все, что с ней происходит, но определенные слова, вернее, тон голоса, включали механизм подчинения, противиться которому она не могла. Короче, Дый сделал из дочери идеальную рабыню. И исправить это было невозможно, по крайней мере, очень трудно и долго.

— Ди! Свободна! — велел он.

Она вздрогнула, лицо ожило. Посмотрела ему в глаза, тихо опустилась на землю и заплакала. Именно заплакала, а не зарыдала в припадке симулированного горя. Плакала тихо и как-то покорно, а он с ужасом смотрел на нее. Наконец, спросил:

— Почему ты подчиняешься мне?

— Я надеялась, что так получится, — объяснила она. Ее слезы текли естественно и вольготно. — Из-за той же связи. Триада взаимодействует, сейчас я вышла из-под его контроля и должна подпасть под твой.

— Это он тебя послал.

Варнава не спрашивал, а утверждал.

— Конечно. Он все еще хочет нашего сына. Уверен, что ты ко мне вернешься.

— Как он это сделал?

За последнее время Варнава уже устал калечить душу, но роковой путь все время колотил его о страшные открытия, словно прибой, злобно бьющий о пирс дохлую рыбину.

— После родов, — отвечала она. — Я была совсем беспомощна, он мог сделать со мной все, что хотел. Иначе я бы не отдала ему…не отдала…Яня! — почти выкрикнула она, слезы заструились сильней.

Варнава не сомневался, что теперь это была не игра марионетки.

— Потом он сказал, что ты узнал про…ну, что я твоя сестра.

— Мне он сказал, что ты до сих пор не знаешь…

— Да перестань ты верить хоть единому его слову! — закричала было она, но тут же потухла. — Сказал мне это сразу, как поймал, мол, всегда хотел меня для себя, но не решался по каким-то там соображениям, а потом решил, что ему будет легче, если отдаст меня моему же брату… А потом, мол, понял, что бесполезно, все равно хочет… В общем, версию закрутить мастер великий. А когда я родила, уже была полностью в его власти, только поняла не сразу.

— И поверила, что я убил нашего сына из-за того, что не приемлю инцеста?

— Ты всегда был таким моралистом, братец, — удивительно, но в голосе ее прорезалось нечто вроде горькой иронии. — Да, поверила, и мне стало все равно. Я тебя ненавидела, конечно, но не настолько, чтобы искать и убить — было достаточно убивать Тени в Ветвях. Думаю, так он создает валькирий — подчиняет и вкладывает в них собственную жажду убийства. Впрочем, раз я до тебя-таки добралась…

— Это когда еще? — Варнава почти машинально сжался перед новым сюрпризом.

— В твоей Ветви. Помнишь комиссара Финкельштейна?

— 21-й год? Он застрелил меня, выпустил всю обойму из маузера, когда я был на амвоне. Так это что же?..

— Да, это я была. А ты и не понял… Ослабел ты в своем монастыре, муж мой, — она призрачно улыбнулась. — Я тогда-таки решила убить тебя, и ненадолго удрала от папаши.

— В той Ветви меня убить непросто, — заметил он.

— Знаю, потому хотела перетащить тебя куда-нибудь, пока ты с пулями в теле, и прикончить. Но тут мужики с обрезами спасать тебя прибежали — Тамбовщина… И папаша проснулся — я почувствовала. Пришлось уходить.

— Долго я тогда в себя приходил, — задумчиво проговорил Варнава. — И за границу пришлось уехать. Потом очень постарался, чтобы не канонизировали…

— Иметь жену-диву — иметь большие проблемы. Ты так этого и не понял?

Она глядела на него снизу вверх заплаканными глазами, но на губах светилась тень улыбки. Нежность вновь охватила его, но снова и снова не давал он ей дороги.

— Так ты подслушала наш разговор и поняла, что я не убивал Яня. И узнала, что он задумал, — продолжил он расспросы. — А дальше?

— Сперва хотела убить его. Но когда его принесли после вашей схватки, он сразу велел мне ухаживать за собой, а ослушаться я не могла. Потом велел идти сюда и пытаться восстановить наши отношения. А тут ты сам стал прорваться в Шамбалу. В общем, я ступила на твой тракт и пришла.

— Он нас видит сейчас?

— Не думаю. Он слишком слаб сейчас, чтобы создать окно, да еще так, чтобы твой друг не заметил.

— И, если я правильно понял, — медленно произнес Варнава, — прикажи я тебе его убить, когда вернешься, ты это сделаешь?

— Во всяком случае, попытаюсь. Только он не даст — как только появлюсь, тут же перехватит контроль.

— Я бы все равно не стал тебе приказывать, Луна. Мне не нужна эта власть.

— Я знаю, Орион. Но она есть и никуда не денется. Ты — его сын.

Он промолчал, она же поднялась с земли, отряхнула хитон от налипших травинок и, порывшись в его складках, достала пачку сигарет и зажигалку.

— На, — протянула ему это добро, — хочешь же, знаю.

Он поблагодарил кивком, закурил. Она внимательно разглядывала золотинку от пачки, такую чужую и нелепую в этих полных юной жизни травах. Порыв ветра унес кусочек блестящей бумаги.

Варнава докурил сигарету до фильтра, достал другую, зажег, но тут же отбросил. Очевидно, принял решение.

— Луна, — начал он ровным тоном, но сразу сменил его — ему уже с души воротило от всего и всяческого лицемерия.

— Луна, — теперь почти умолял, ее или себя, неясно, — ничего нельзя вернуть. Мы не в силах, понимаешь?

Молчала, по лицу ее снова ничего нельзя было прочитать. Он с болью продолжал:

— Так получилось… даже если сейчас чудом все стало бы хорошо, исчез твой… исчез отец, Шамбала — все равно ничего нельзя было бы исправить. Я — монах, но люблю тебя по-прежнему…

Глаза ее расширились, губы дрогнули, но она опять промолчала.

— Ты понимаешь, — продолжал он, — что я не могу вот ТАК любить свою сестру!

— Почему? — кажется, она действительно не понимала.

— Потому что нельзя, — твердо ответил он. — Потому что грех.

Она презрительно усмехнулась, но он продолжал с нарастающей силой:

— Потому что это — зло, пойми же, наконец! Зло такое же, как отец, как его план, как Шамбала! Зло, которое разрушает Древо еще вернее, чем кровь нашего ребенка! Ты поймешь это, я знаю, рано или поздно.

— Скорее, поздно, — уронила она, якобы, иронично, но губы ее дрожали, во все глаза смотрела в лицо брата, словно пыталась насмотреться напоследок.

— Так вот, выхода у нас нет. Кроме одного, и это должен буду сделать я.

Внутренняя лихорадка, угаданная Асланом, вырвалась наружу и бушевала на лице монаха.

— Дый знает, что вы собираетесь напасть на Шамбалу, — сказала она.