На небольшой площади установили каменную плиту, на которой стояло несколько пар столбов. К каждой паре крепилось приспособление с тремя отверстиями — одним большим в середине и двумя поменьше ближе к краям. Сначала Диана не поняла, для чего это устройство предназначено, а потом увидела и потеряла дар речи. К центральным столбам вывели пожилого ликерийца. Хотя признать в нем уроженца империи было весьма сложно. Такой вывод девушка сделала, оценив разрез глаз. Темные волосы, не смотря на седину, тоже подтверждали ее догадку. Старик едва переставлял ноги. Подобие рубашки, давно превратившееся в лохмотья и доходившее ему до колен, было сплошь покрыто пятнами и подтеками. Некоторые из них очень напоминали запекшуюся кровь. Ошейник на странном рабе был металлическим, широким и массивным. Тот, кто заковал этого человека, его явно опасался. Но кому мог помешать немощный старик?
Приспособление с отверстиями открывалось посередине. В самое крупное просунули голову пожилого ликерийца, в два других — руки. И оставили его прикованным таким образом к столбам. Около плиты выставили столы с подносами, на которых грудами свалили подпорченные овощи и фрукты, источающие запах гнили. Собравшаяся толпа оживилась и загудела. Диана стояла слишком далеко и не слышала, что говорил человек, стоящий рядом со стариком. Но потом случилось ужасное. Зеваки стали подходить в столам и что-то брать с подносов.
Когда первые фрукты полетели в беззащитного старика, девушка вскрикнула и прижалась к аскеду. Она многое повидала в жизни, но так и не смогла привыкнуть к виду жестокости. А подобное действо было не только жестоким, но и унизительным.
— Что происходит? — почти шепотом спросила она.
— Наказание у позорного столба. Любой хозяин может отдать сюда провинившегося раба, чтобы развлечь народ, — спокойно ответил Скай.
— Как подобное может развлекать? — в ужасе спросила девушка. Голова старика свесилась.
Кажется, попавший в него овощ лишил сознания. Тут же стражи окатили несчастного водой, приводя в себя.
— Нет совершенных рас, а люди в большей степени подвержены порокам, чем иные. Это ваша беда и ваше счастье. Нужно лишь найти золотую середину, — ответил аскед.
Диана мало что поняла из его слов. Она не могла отвести взгляда от происходившего там, у столбов. Ее душа разрывалась на части с каждым брошенным куском гнили.
— Кажется, я знаю этого человека, — удивленно произнес Скай. — Когда я учился в университете, то познакомился с некоторыми его трудами. Люди мало оценили его исследования, а вот аскеды и саорги на основе его опытов сделали немало полезных открытий. Его имя Гермор Зерт. Нелепый конец столь гениального мозга.
«Конец… Конец… Конец…» — словно эхо звучало в голове Дианы.
— Нет! Я не могу этого допустить! — воскликнула девушка и ринулась в гущу людей, изо всех сил распихивая их локтями.
Жадные руки добровольных палачей тянулись за гнилыми фруктами. От каждого выкрика, насмешки или ядовитого комментария Диана вздрагивала, но не прекращала пробираться вперед. Еще немного. Еще совсем чуточку и она будет у цели. Главное, чтобы не сбили с ног. У платформы стояли два стража, которые недавно поливали старика водой. Они веселились, перебрасываясь шуточками и указывая пальцами куда-то в толпу.
На секунду Диана задумалась о том, как мимо них проскочить, но проблему решил подоспевший к ней Скай.
— Куда прешь? — преградил ей дорогу один из охранников, но, увидев аскеда, закрыл рот и отошел в сторону, освобождая путь.
В сторонке, чтобы брызги от овощей и фруктов, разбивающихся о тело жертвы не долетали до дорогого костюма, стоял ликериец, видимо, ответственный за исполнение наказания. К нему девушка и поспешила.
— За что вы его? — спросила Диана, напряженно вглядываясь в холеное лицо мужчины.
— Приказ самого императора, — лениво ответил он ей, поковырял носком дорогого ботинка каменную плиту и сплюнул себе под ноги.
— Я хочу купить этого раба! — выпалила девушка прежде, чем сообразила, что и кому сказала.
И вот тут ликерийцу, наконец, стала интересна его собеседница. Он поднял взгляд и внимательно осмотрел Диану. Особенно долго он смотрел на ее шею. Ошейник не скрывала никакая одежда. Мужчина брезгливо скривил полные губы.
— Ты? Покупаешь этого раба? Рабы не имеют права на покупки! — расхохотался он.
— Зато такие права имеют их хозяева, — спокойно возразил Скай, обращая на себя внимание.
Даже его знаменитая «улыбка» не произвела на ликерийца должного впечатления. Он нахмурился и ответил:
— Путешествуя по колониям Ликерии, я повидал много рас. В том числе и аскедов. Не говори мне, что ты решил завести рабов, потому что аскед-рабовладелец, это невероятная чушь! Ваша религия…
— Все верно, человек. Аскед никогда не продаст и не купит друга, а печень врага съест на ужин, поэтому рабом тот стать не успеет!
Даже Диана задрожала от слов Ская. Ликериец побледнел. Перед ними на каменную плиту плюхнулись два гнилых фрукта. Стражник вновь прошел с ведром воды. Девушка обернулась, старик уже не поднимал головы, но, кажется, находился в сознании. Его колени подогнулись, он фактически висел на пластине, сковывавшей его шею и руки. На пальцах отсутствовали несколько ногтей, на их месте запеклась кровь. Худое тело вздрагивало при каждом попадании, покорно снося удары.
— Он же умрет! — не выдержала девушка. Достав кулан Тайрона, она помахала им перед носом ликерийца. — Этого раба покупаю не я! Его покупает мой хозяин… Саорг!
Слово «саорг» прозвучало так громко, что даже люди застыли с гнилыми орудиями в руках. Ликериец громко сглотнул, он долго рассматривал кулон, а потом выдохнул:
— Я не могу. Даже саоргу. У меня прямой приказ императора держать Гермора у столбов не менее часа. Только потом я смогу его продать, — Мужчина скривился. — Только без толку, старик столько не выдержит. Много я повидал жмуриков. Этот итак слишком зажился.
Диана поняла одно — ликериец заинтересован в продаже. Для этого ему необходим живой раб. Император заинтересован в смерти старика, поэтому он назначил наказание, которого ослабленный Зерг не переживет.
— Скай! — взмолилась она.
— То есть, если старик останется жив, то через 52 минуты, ты продашь нам его, человек? — уточнил аскед.
— Я могу продать его в любом случае: живого или труп. Хоть сейчас, но еще 52 минуты он будет привязан к столбу, и народ будет вершить справедливый суд императора!
— Тогда мы покупаем его сейчас, — спокойно осветил Скай.
Он взял из дрожащих пальцев Дианы кулон и приложил его к считывающему устройству ликерийца. Продавец ввел цену и возвестил: Старик застонал и, собрав последние силы, приподнял голову. Он посмотрел на Диану и чуть заметно кивнул. На измученном лице физика мелькнула тень благодарной улыбки, а потом сил совсем покинули его.
— Сделка состоялась! По завершению наказания можете забрать своего раба!
Как только он это произнес, возня у платформы возобновилась.
— Бей его! Смерть предателю! Воля императора! — раздались выкрики, и «вершители суда» потянулись за новыми снарядами.
Взгляд старика, всего один взгляд, брошенный на Диану, врезался ей в память. Цепкий, внимательный, удивительно ясный. Гермор Зерт не просил о помощи, он прощался, зная, что его часы на этом свете сочтены. Прощался и благодарил, искренне, от чистого сердца, всего лишь за попытку помочь, за каплю сочувствия и участия. Уходить, презираемым всеми страшно. Отчего-то Диана не верила, что человек, способный так смотреть, может совершить преступление. По сути, они с братом ничего плохого никому не сделали, а стали рабами. Если бы судьба раздавала каждому по заслугам, Ликерийская империя давно перестала бы существовать.
Звук очередного, разбившегося о колодку раба, овоща заставил Диану прервать свои размышления. Дальше она уже не думала. Девушка просто подошла к старику и закрыла его собой. Снаряды полетели с новой силой, больно ударяя и разлетаясь вонючими ошметками.
— Дура! Уйди оттуда! Покалечат же! — заорал ликериец.
— Принесите девушки ведро воды, — приказал аскед, разволновавшемуся продавцу, а сам направился к Диане.
Он вышел вперед, встав между толпой и двумя несчастными рабами. Его ленивые, неспешные движения, заставили толпу притихнуть. Небрежным жестом, аскед снял с пояса продолговатый предмет и что-то нажал на нем. Ярко-зеленые, достаточно длинные лучи показались с обоих концов цилиндра, преобразуя предмет в боевой, лазерный шест. Скай взмахнул им наподобие крыльев мельницы, отсекая от себя и рабов очередную порцию гнилых снарядов, а потом улыбнулся.
— Я не подданный Ликерии и не служу вашему императору. Зато я служу своему другу — саоргу и буду защищать его собственность. Меня огорчает, когда люди этого не понимают, — он обвел притихшую толпу внимательным взглядом. — Кто первый хочет меня огорчить?
Диана затаила дыхание, вглядываясь в раскрасневшиеся лица ликерийцев. Шли секунды, а желающих продолжить избиение старика не находилось. Скай, как неприступная стена, стоял между ней и толпой.
— Никто? — через минуту спросил аскед. — Тогда расходитесь. Продолжения дешевого зрелища не будет.
— Я все равно не смогу его отпустить раньше, чем пройдет условленное время, — сказал продавец, когда толпа изрядно поредела.
Диана, оторвав кусок от подола платья, бережно вытирала лицо старика.
— Пить… — прошептал он, пересохшими губами.
Никаких емкостей рядом не нашлось, и Диана черпала воду из ведра прямо ладонью, а потом бережно подносила ее старику. Напившись, он благодарно моргнул и снова закрыл глаза. Аскед сложил свое оружие и прикрепил к поясу. Он с кем-то беседовал на незнакомом девушке языке.
— До корабля Зерг не дотянет, я вызвал Дарга сюда. Старику нужна медицинская помощь, — пояснил для нее аскед, убрав ксоник.
Старик больше не приходил в себя. Диана потрогала его лоб, он был горячий. За что император так обошелся с ученым, которого знали даже за пределами Ликерийской империи? Этот вопрос не давал девушке покоя. И не только он. Сейчас, когда волнения немного улеглись, вынужденное бездействие отрезвило и заставило взглянуть на ситуацию под новым углом.