Хозяин моей души — страница 13 из 45

– Ты кто? – Рой попытался вырваться из его хватки, но это было выше его сил.

– Твоя кара, Рой. Я кара всех, кто сотрудничает с оборотнями, а ты насквозь провонял ими. Как и твой бордель.

Гис продолжал неотрывно смотреть на ди Даскара, отмечая, что глава гильдии весь обвешан магическими амулетами. Против Гиса они были бесполезны, но все равно было приятно видеть, что человечек как-то готовился к встрече с демоном. Особенно умиляло то, что оборотни не умели делать подобные амулеты. Рой явно не чурался сотрудничать и с ведьмами.

– Ты чернокнижник! – догадался Рой, собираясь сорвать один из своих браслетов, чтобы активировать защиту дома и призвать оборотней.

Но он не успел. Гис заметил движение его пальцев сразу и сильно ударил Роя по голове. Тот потерял сознание и упал на пол, стоило демону разжать руку.

– Полагаю, сделка завершена, мастер Гис? – уточнил Анжело, стоя с запрокинутой головой, пытаясь остановить кровотечение из носа.

– Почти.

Гис щелкнул пальцами, останавливая кровь, а потом шепнул пару слов. Так как он не забирал душу Анжело, платить за заклинание пришлось ему – он проткнул когтем ладонь в том месте, где горела руна, а потом начертил заклинание в воздухе. Оно на миг зависло между ним и Анжело багровым маревом, а потом исчезло. Руны на руках демона и человека погасли.

Сделка свершилась.

Анжело замер, охваченный восторгом, – впервые за последние пять лет нога не болела. Он шагнул на пробу и понял, что больше не хромает, а в теле появилась невероятная легкость.

– Не верится, мастер Гис. – Анжело прошел круг по кабинету и для верности подпрыгнул, чего не позволял себе вот уже лет десять. – Чувствую себя как мальчишка.

– Как и обещал, – подмигнул Гис. – Ты приводишь меня к Рою, а я облегчаю твою боль. Если хочешь, могу и внешне омолодить тебя.

– О нет, мастер Гис. Морщины придают мне солидности. Да и покупатели перестанут узнавать, если совсем помолодею, – лукаво улыбнулся старик.

– Твое дело, – не стал спорить Гис.

Пора было убираться отсюда, и он начал чертить вокруг бесчувственного тела ди Даскара круг. Анжело с интересом за ним наблюдал.

– Планируете побеседовать с мистером Роем подальше отсюда? – догадался он.

– Да, Анжело. Мы обошли защиту публичного дома, но здесь все еще полно заклинаний, которые могут меня выдать, а это не входит в мой план. Ступай вниз и наведи панику: кричи, что Рой ди Даскар испарился в воздухе, а ты ничего не видел.

– Думаете, мне поверят? – с сомнением спросил старик, надевая на голову шляпу.

– У них не будет выбора, – подмигнул Гис, шепнув заклинание.

Он придумал его специально для Анжело, чтобы у старика не было проблем из-за того, что помог ему с Роем. Простенькое заклинание отведет от него все подозрения, потому что все будут верить любым словам, что он скажет.

– Удачи, мастер Гис, – кивнув, Анжело вышел из кабинета.

Спустя несколько мгновений Гис с удовлетворением услышал, что суматоха началась. Он закончил круг, раздражаясь, что на такую сошку, как Рой, приходится тратить столько сил. Но сейчас было важно как можно скорее покинуть это место и переместиться ближе к его убежищу. Оборотни не должны успеть найти их.

Дверь открылась, но кабинет уже был пуст: Гис и Рой исчезли, а от круга не осталось и следа. Будто ничего и не было.

Публичный дом ди Даскара наполнился паникой и беззвучным смехом демона.

Глава 5. Палач

Гис тащил бесчувственное тело за ногу, как мешок, насвистывая веселую мелодию. Голова и спина Роя волочились по грязи, оставляя след, но это не заботило демона. До поместья было рукой подать, а эта часть леса была под защитными заклинаниями Гиса.

Перед мысленным взором демона развернулась его партия с Нуаром. Пока что он вел в этой игре: бестолковые оборотни братца терпели поражение за поражением, он смел их, словно жалких пешек. У него же было всего двое слуг и неожиданный помощник в лице Анжело, но это не помешало ему зажать врагов в тиски. Он похитил Лайнесс, пустил оборотней по ложному следу и забрал ди Даскара. Совсем скоро он сможет раскрыть план оборотней и нанести им сокрушительный удар, отомстив Нуару за все.

Ветер всколыхнул лес, и Гису в нос ударил противный запах псины, который исходил от ди Даскара. Он с отвращением взглянул на главу гильдии, в который раз убеждаясь в том, что люди – мерзкие создания, достойные лишь презрения. Единственным исключением за пятьдесят лет изгнания стал Анжело.

Несмотря на то что сделка была взаимовыгодной, Гис чувствовал, что дело не только в желании старика избавиться от боли или проучить ди Даскара. Анжело питал к нему теплые чувства. Глупо, конечно, учитывая, кем был Гис, но по-своему приятно. К тому же без его помощи демон не смог бы провернуть это дело.

Отправив Гиса отбывать наказание в мир смертных, аристократы круга позаботились о том, чтобы его изгнание было как можно более невыносимым. Вышвырнули его из преисподней без меча, с ничтожным запасом магии, а еще запретили заключать сделки, чтобы он не смог завести себе новых слуг, кроме тех, что ему позволили оставить при себе.

Гис усмехнулся, вспомнив, с каким самодовольным видом его братец Кирино, верховный демон круга тринадцати, наложил запрет. Руны вспыхивали, зависая в неподвижном воздухе преисподней, а Гис едва сдерживал смех. Вечность была бы скучной без сюрпризов, а Гис не любил играть по правилам – он знал, что найдет лазейку и сможет обойти запрет.

В конце концов, именно он первым из всех первородных додумался обуздать хаос и придать ему нужную форму с помощью заклинаний. По сути, изобрел магию в том виде, в котором она есть, за что и получил прозвище «чернокнижник». Почти все заклинания, которыми сыпали его братья и сестры, придумал он.

Магия не позволяла сделать что-то из ничего, но с ее помощью можно преобразовать то, что уже есть, или перевернуть саму суть предмета или явления. Изучение принципов магии и подвело Гиса к идее, что любые правила можно обойти. Или извратить.

Его всегда раздражало, что, несмотря на безграничное могущество, приходилось подчиняться правилам хаоса, которые помогали сохранять баланс и распространялись как на низших бесов, так и на демонов-аристократов. Многие из них касались заключения сделок.

Нельзя навязывать смертным сделки. Нельзя врать, оговаривая условия. Нельзя причинять вред хозяину сделки, пока она не завершена. И, само собой, согласившись на сделку, демон обязан был выполнить ее условия в полном объеме. Так что дьявол был далеко не так лжив, как его рисовали себе людишки.

А еще любой демон, даже высший, обязан явиться на призыв. Конечно, простому смертному было не под силу призвать кого-то вроде Гиса, но он лично подсказал Анжело нужные слова. Призыв помогал обойти защитную магию борделя, ведь Гиса буквально пригласил войти хозяин сделки.

Оборотни не узнали, кто и как похитил ди Даскара у них под носом, и до сих пор не знают, где Лайнесс. Они бегут по ложному следу Люсиэллы, потому что Гис успел расставить вокруг города ловушки с запахом некроманта, чтобы отвлечь внимание желтоглазых от публичного дома. И главное, им не выйти на Анжело – об этом Гис тоже позаботился.

Ловкий маневр стоил потраченных сил.

Гис приблизился к поместью со своей грязной бесчувственной ношей. Он не спешил, наслаждаясь зарождавшимся вдалеке рассветом и тем, как голова Роя бьется о выпиравшие из земли корни деревьев. Ди Даскар так упивался своей властью, что позволил себе угрожать лучшему поставщику бренди во всем регионе. Он посмел ударить Анжело. И теперь ему пора узнать свое место.

Всего лишь мусор под ногами демона.

Бум-бум-бум – считала ступеньки в подвал голова Роя. Ему будет очень больно, когда он очнется, но это не помешает ему рассказать все, что знает.

Утащив его в дальний угол подвала, Гис остановился и хлопнул в ладоши. Стена тяжело отъехала в сторону, пропуская демона в один из тайников поместья. Но не успел Гис затащить ди Даскара внутрь, как один из амулетов на его теле стал мерцать сквозь плотную ткань рубахи.

– Ну конечно. – Демон сорвал заговоренную бирюзу с шеи Роя и растер пальцами в пыль.

Он уничтожил большую часть защитных талисманов еще до того, как покинул публичный дом, – в основном побрякушки ди Даскара были бесполезным мусором. Но парочка амулетов была изготовлена настоящими ведьмами, они могли создать проблемы. Один из них помешал Гису телепортироваться напрямую в поместье – заклинание, которое на него наложили, могло вступить в конфликт с защитными чарами, которыми демон окружил свое поместье.

Убираться из публичного дома пришлось быстро, поэтому Гис решил разобраться с ними на месте и перенес Роя в лес, к незримой черте, что отделяла его владения от остального мира. Там он уничтожил оставшиеся амулеты, а тонкий шнурок с голубеньким камушком, прятавшийся под воротом, остался без внимания.

– Сколько с тобой возни, – вздохнул Гис, шаря по карманам Роя. – Разодет в побрякушки хуже городской площади на праздник.

Он избавил ди Даскара от всего, что могло помешать их разговору: фиолетового камушка в маленьком бархатном мешочке, который он прятал в сапоге, и витого браслета из черненого серебра на левой руке. Гис едва не расхохотался, обнаружив нательный крест, который ди Даскар прятал в нагрудном кармане. Человечек явно был готов воспользоваться любой защитой, которую могли предложить ему высшие силы, не беспокоясь о том, что церковь бы не одобрила ни его дружбу с оборотнями, ни ведьмовские талисманы. Особенно умиляло то, что прямо под крестом на груди ди Даскара были две магические татуировки: от гипноза и от сглаза.

Рой ди Даскар был олицетворением всего самого противного в людишках: алчности, лицемерия и страха.

– Подъем, Рой! – рыкнул Гис, отвесив человечку звонкую пощечину.

Ди Даскар распахнул глаза, с трудом пытаясь сфокусировать взгляд. Голова звенела, как колокол, а он никак не мог понять, где находится. Последним, что он запомнил, были недобрая улыбка и опасные фиолетовые глаза. И эти же глаза смотрели на него сейчас.