Молоко действительно было невероятно вкусным. Оно пахло клевером, отдавало немного полынью и ещё чем-то восхитительным.
— Это волшебно! — я закатила глаза от восторга.
— Конечно, — усмехнулся мужчина. — Ты же пьешь молочко господ, а за него придется расплатиться.
Глава 19
Я закашлялась, чуть не подавилась молоком, даже слезы из глаз брызнули от неожиданности.
Вот оно! Не зря чувствовала подвох, не зря!
— Держите! Это подло!
Я резко вернула бутылку пастуху и отпрыгнула подальше на всякий случай.
— Да не пугайся ты так! — засмеялся он. — Я пошутил. Люди у нас хорошие.
— Ну и шуточки у вас! Чуть инфаркт не получила.
Я положила руку на грудь, успокаивая бешено бьющееся сердце. Паника отступала, в мозгах прояснилось и дышать стало легче. Даже не знаю, почему я так отреагировала на слова пастуха. Может, потому, что он запудрил мне мозги, а потом выдал убойную фразу?
— Иди за вещами, пора спускаться в деревню. Староста пошлёт гонца в центральный замок к Ее Светлости, а она уже решит, что с тобой делать.
— А кто это?
Я вытерла глаза подолом рубашки, отдышалась и успокоилась. Главное, я жива, здорова, относительно, правда, но все же. Сумела добраться целой и невредимой до людей. Остальное мелочи
И вообще, я молодец!
— Матушка нашего правителя, Его светлости Райана де Молигарда. Сейчас она правит островом.
И опять это имечко! Оно отзывалось где-то глубоко в голове, но пока я не получала ответа от сознания. Я бежала к пещере, обдумывая на ходу свою жизненную перспективу, Каркуша летела впереди. Ворона привела меня на место, я забрала мешок, постояла над плащом, который так выручил в трудную минуту, и оставила его на камнях.
— Спасибо тебе за гостеприимство. Может, еще кому-нибудь пригодишься.
С мешком расстаться побоялась: кто их знает, этих деревенских жителей. Может, среди них одни недоброжелатели будут. Возвращалась почти бегом, волнение почему-то сжимало грудь. А вдруг пастух и призрачный остров мне только почудились? Голодание и отравление ядом дало о себе знать, и мой мозг помутился.
Тяжело дыша, я поднялась на холм и облегченно выдохнула: пастух стоял на прежнем месте, но не один. Рядом с ним я заметила женщину, одетую по-простому в длинную юбку, серую рубашку и фартук. Ее голову полностью скрывал платок.
Она улыбнулась мне, я тоже ответила, но держалась настороженно.
— Пойдешь с Валитой, — сказал пастух. — Она отведет тебя к старосте. Я не могу бросить стадо.
Я посмотрела вниз с холма, потом на пастуха. Появление на горе незнакомки казалось необычным. Я целый день на эту гору поднималась, а как она за пять минут тут оказалась?
Но ответ нашелся сразу. Валита привела меня к… двери, скрытой среди листвы.
— Это что? — я попятилась.
Странный мир, странные люди, даже коровы странные. Все вызывало удивление и даже страх. На этом островке и простая ворона будто обрела разум. Каркуша уселась на плечо и каркнула мне в ухо. Мне показалось, что я расслышала слова:
— Не бойся.
Я передернулась и отступила.
— Не пойду.
— Не бойся, — засмеялась Валита. — Что за пугливую лань нашел Грегор?
— А вы бы не испугались, увидев посередине леса дверь? И куда она ведет?
— В портал.
— Какой?
— Обыкновенный, для перемещения.
Я зависла.
Когда я попала в Клирос, он мне показался обычным городом, только средневековым. Никакой магии в нём я не видела. Лишь чуть позже узнала, что в этом мире есть и жрицы, и фантастическая сила, но ею пользовались только маги, людям она была недоступна.
На этом же острове все вызывало удивление.
— И как это происходит?
— Мы зайдем в кабину, нажмём кнопку и окажемся в деревне.
— Э-э-э, — промычала я. — Работает как лифт?
— Что такое лифт?
— Ну, как бы тебе объяснить…
Но Валита уже не слушала. Она поднесла ладонь к створке, прикоснулась к ней, и вокруг пальцев загорелся свет. Дверь распахнулась, внутри я увидела свечение, разноцветные огоньки переливались и подмигивали.
— Проходи, не бойся, — пригласила меня крестьянка.
Она зашла в кабину и теперь стояла, вся окутанная этими огоньками. Я несмело шагнула внутрь.
— И что дальше?
— Закрой глаза.
Я зажмурилась, ничего не почувствовала до того момента, как женщина взяла меня за локоть.
— Уже?
Мы вышли на площадку и оказались в деревне. Ровный ряд домов тянулся вдоль широкой дороги, выложенной камнями. Даже в центре Клироса не было такой хорошей дороги.
Я огляделась. Всюду чувствовалось заботливая хозяйская рука. Домики стояли как игрушечки, они походили на расписные пряники. Красная черепица крыш блестела на солнце, все двери были гостеприимно распахнуты. Дворы, огороженные невысокими заборчиками, пестрели клумбами и хорошо просматривались.
С нашего места я увидела большой дом, туда меня и повела Валита.
— Это дом старосты. Нам сначала к нему, — пояснила женщина.
Я не сопротивлялась, полностью отдав себя в руки этим людям. Пока это были самые спокойные часы моей жизни.
Староста встретил нас на крыльце. Во всяком случае мне показалось, что это был староста — солидный человек в преклонном возрасте с белой бородой, одетый в широкий халат с длинными рукавами. Сложив ладонь козырьком, он всматривался вдаль, будто плохо видел.
— Кого ведёшь, Валита?
В его голос звучало удивление. Из дворов показались люди, которые тоже пошли к нам. Впереди бежали любопытные ребятишки. Я оглядывалась, видела потрясенные лица, словно крестьяне встретили некую диковину а не живого человека.
— Грегор ее в лесу нашел. Она говорит что невеста, которую прислали из материкового королевства для нашего хозяина.
— Кто? — раскрыл рот старик. — Но Его Светлость в отъезде.
Люди вокруг заволновались. они переглядывались, перешептывались, я со всех сторон слышала выкрики.
— Грегор говорит, что надо послать гонца к Ее Светлости и сообщить о невесте.
— Чудеса да и только!
— Вот это номер!
— Невеста? Откуда?
— У господина Райана уже есть невеста.
— Точно! Леди Елена будет в шоке.
Но шок сейчас был у меня…
Я слушала этих людей и не понимала, что я делаю на этом острове? С какой целью проведение меня сюда привело? А господин Райан, оказывается, уже помолвлен, и никакая невеста ему не нужна. Наш король, Герлих IV Клиросский, перестарался, желая угодить неизвестному хозяину и морскому богу.
Я просто закипела от негодования.
— У хозяина есть невеста? — на всякий случай переспросила я.
— Конечно, — ответил староста. — Вот потому мы и удивляемся.
— А наш король каждый год посылает на остров девушек, только они пропадают. Может, они случайно у вас прижились и возвращаться не хотят?
Вопрос задала с надеждой, но по реакции жителей поняла, что ответ будет отрицательный еще до того, как староста сказал:
— Нет.
И тут до меня дошло.
Невеста — это всего лишь легенда для доверчивых подданных. На самом деле, она жертва морскому богу. Как удобно управлять людьми, навешав им лапшу на уши. А на самом деле все иначе.
Корабль, на котором плыла я, спокойно передвигался по морю в поисках острова, и никакая морская зараза на него не нападала. У капитана еще и способ был разыскать землю с помощью ворон. Сомневаюсь я, что это его личная задумка. Скорее всего, проверенный метод, которым пользовались уже не раз.
Мне казалось, что мозг закипел от встречных волн вопросов. Они пеной поднялись в голове и заполнили сознание.
Стоп!
Мысли мгновенно повернули в другое направление. А не слишком ли все сложно? Если невеста — жертва, проще было опустить ее в бессознательном состоянии в лодку и отправить на корм рыбам, чем жертвовать старым, но еще хорошим кораблем.
И все же!
Сколько девушек погибло во имя непонятной цели! И так обидно стало за весь девичий род, что я выпалила:
— Я в невесты не напрашивалась. Меня насильно привезли на корабль в чёрном ящике. Когда я очнулась, судно было в море.
— В море! Какой кошмар!
Я видела вокруг озабоченные лица и все больше распалялась.
— А потом я опять отключилась, проснувшись, увидела что команда пропала, страшный шторм. Несколько дней я умирала на тонущем корабле, пока его не прибило к берегу этого острова. А потом я шла, поднималась в гору, меня чуть змеи не искусали, я ночевала в какой-то пещере, еды не было. И теперь вот это?
Я заплакала, закрыв лицо руками. Не хотелось, чтобы эти люди видели мою слабость, но и удержать рвущиеся из груди рыдания было невозможно.
Вокруг меня наступила тишина, и после дружного гомона это было очень непривычно. Меня дернули за штанину, я открыла глаза: рядом стояла маленькая девочка. Ее перемазанная чем-то физиономия скривилась, губешки задрожали.
— Тетя, не плачь, — прошептала она.
И мне стало стыдно. Даже у детей я вызвала сочувствие, что же говорить о взрослых.
— Правда, не плачь, малышка, — успокаивал и староста. — Разберемся. А пока… — он обернулся и крикнул: — Валита, возьми девушку к себе в дом. Пусть умоется и нормально поест.
Крестьянка Валита улыбнулась и махнула рукой. Она пошла в сторону небольшого домика, расположенного по левую руку от особняка старосты. Я последовала за ней. Девочка, которая успокаивала меня, шмыгнула носом и побежала впереди. Остальные крестьяне потеряли ко мне интерес.
Во дворе Валиты было просторно. Бегали куры, увидев нас, петух взлетел на шесток и громко закукарекал. Все это напомнило мне летние каникулы у бабушки в деревне. Сердце защемило от боли.
Но я тут же поняла, что происходит что-то странное. Курочки, носившиеся беспорядочно, услышав боевой клич своего предводителя, вдруг собрались к забору в кучку.
— Рех, кыш! — хозяйка махнула рукой на петуха, сгоняя его с колышка. — Не пугай девочек.
— А куры его понимают? — потрясенно спросила я.
— Конечно. У нас слово мужчины — закон, — Валита хитро покосилась на меня и продолжила: — Крик петуха тоже.