Хозяин острова Туманов. Западня — страница 29 из 31

Я не обратил на птицу никакого внимания, уже привык за дни плавания к ним. Они постоянно каркали в клетках, висевших на мачтах. Но Вирен вдруг вскочил.

— Капитан! Это же птица с того корабля! — закричал он.

— Точно, — поддержал его кок. — Такие тряпочки я лично завязывал на лапках ворон.

Матросы вскочили, загомонили все разом, мы с Харди тоже заволновались.

— Нужно бросать якорь здесь.

— Ничего не получается, — гнул свою линию капитан. — Ворона как ворона, улетела, прилетела обратно.

Но птица взмыла в воздух, взяла направление к острову, потом вернулась на корабль. Так она повторила два раза.

— Э, она зовет нас, что ли? — недоверчиво поинтересовался Вирен.

— Точно зовет.

— Это сигнал, — прошептал мне Харди. — Девушка где-то рядом.

Больше спорить не стали. Положили необходимые вещи и провиант в шлюпку и отчалили. Капитану я велел сняться с якоря и обогнуть остров с другой стороны. Теперь я не сомневался, что мы на месте, да и хитрый моряк, чувствуя выгоду, не повернет обратно, а будет следовать за мной до конца.

На берегу долго не стали задерживаться: накинули плащи от гнуса, разведали местность и начали подниматься на гору. Если я правильно догадался, на противоположной стороне откроется вид на остров Туманов, а значит, там и магические порталы будут.

Ворона не отлетала от нас далеко и, когда видела, что мы меняем направление, возвращалась с громким криком, словно звала нас за собой.

Надежды, что девушка жива, не было никакой, но, раз русалка пропустила корабль с чужаками в свои воды, значит для чего-то было это нужно.

Не успели мы подняться по склону, как начался дождь. Мы шли быстро, но потоки воды, стекающие с капюшонов плащей, буквально заливали лица.

— Чертовщина какая-то, — проворчал Бри. — Лучше бы я на корабле остался.

Глен просто отвесил подзатыльник юноше, и тот замолчал. Наконец мы поднялись на утес. Ворона вела себя странно, она крутилась над нашими головами и просто вопила, не оставаясь. В ее неугомонном: «Ка-р-р-р», — слышалось отчаяние.

— Поторопитесь, — внезапно заволновался и я.

Тут солнце выглянуло из-за туч, и сразу стало нестерпимо душно. Ветер прекратился, и в наступившей тишине мы расслышали рев водопада. Я узнавал места. Здесь мы с отцом охотились на кабанов, ребенком я любил эти вылазки в дикую природу и ждал их с нетерпением.

— Ш-ш-ш…

Внезапно остановился Глен и поднял руку. У немого кучера был отменный слух. Он мог разобрать даже те звуки, которые обычному уху были недоступны,

— Что там? — насторожился Бри.

Он всю дорогу старался идти в середине цепочки, подпрыгивал, едва увидя змею или лесного зверька.

— Ваше Сиятельство, это…

Харди посмотрел на меня, и мы дружно сорвались с места. И точно! Мы выбежали на каменную площадку и сразу увидели Лили. Девушка лежала на валуне и не двигалась. А вокруг камня сплошной полосой сидели в ожидании добычи злобные гиусы.

— К бою! — тут же приказал я, выхватив меч.

Харди встал спиной ко мне, нельзя дать гиусу запрыгнуть на добычу и укусить ее. Видя, как неподвижна Лили, я уже сомневался, что она жива. Хотя, раз гиусы застыли в ожидании, надежда еще была.

Мы сражались яростно. Даже перепуганный Бри крутился волчком и махал ножом.

Вот один зверек запрыгнул к нему на плечо, я мгновенно сбросил его мечом. Зарубить хищника не получилось, его гладкая и блестящая шерстка была крепче металла, лезвие меча просто соскальзывало с нее, не причиняя вреда.

— Так дело не пойдет, — крикнул Харди.

— Согласен, — ответил я и приказал остальным: — Закройте глаза, немедленно!

Гиусы — злобные твари, но и на них есть управа. Я мгновенно принял первородный облик, взмыл в небо и издал клич драконов. Этого звука хищники боялись как огня. Они закрутились на месте и рассосались по щелям в камнях и трещинам в деревьях.

Я вернулся на землю, обернулся и понял: девушка сидит на камне и вовсе глаза разглядывает меня. Но сказать она ничего не успела, на нее набросился радостный Бри.

— Ваше Сиятельство, — подошёл ко мне Харди, убирая меч в ножны. — А девчонка крепкая, выдержала яд гиусов.

— Ну, в ее крови его еще много, надо избавиться.

— Тогда к источникам?

— Ты узнал эти места? — усмехнулся я.

— Конечно. Девушке купание не помешает, видите, какая замарашка?

Действительно, Лили походила сейчас на болезненного ребенка, маленькая ростом, худенькая до истощения, она тем не менее гордо держала голову. Даже потребовала ответов на вопросы. Но сейчас было не до разговоров. Я хотел поскорее избавиться от яда.

Напуганная многократным предательством Лили, вряд ли бы согласилась выпить противоядие. И я пошел на обман.

— Корабль уже здесь, — прибежал возбужденный Бри.

— Отлично! — улыбнулся я и спросил подавальщика: — У тебя еще остался тот сонный порошок?

— Немного.

— Давай сюда.

— Мы поплывем к соседнему острову?

Но отвечать было некогда. Подмешать противоядие к сонному порошку было делом одной секунды, напугать девушку у источника тоже оказалось нетрудно. Она без сомнений взяла у меня бутылку с водой и сделала несколько глотков.

Отключилась сразу. Я вынес ее из источника, вытер волосы, снял одежду и очень старался не смотреть на худенькую фигурку тело, больше похожую на тело подростка.

Но взглядом невольно цеплял то упругую грудь, которая так и просилась в ладонь, то темный треугольник между ног. Это была вполне зрелая девушка, только очень хрупкая и маленькая, причем отлично сложенная и трогательная в своей наготе.

Я быстро надел на нее штаны, которые прихватил с собой, и свою белую рубашку. Так и вынес к помощникам.

— Ой, что с ней? — всполошился Бри. — Умерла?

— Спит, — ответил Харди.

— А кто ее переодел? — не успокаивался подавальщик.

Но я просто понес Лили к порталу, чтобы спуститься на берег. Когда-то давно еще мой дед установил на этой стороне острова несколько порталов для удобства передвижения охотников.

— Позвольте мне?

Харди хотел забрать у меня девушку, но неожиданно во мне все запротестовало. Впервые я не чувствовал веса своей ноши. Она казалась настолько драгоценной, что я боялся выпустить ее из рук.

— Я сам. Она моя невеста, — вырвалось у меня.

— А как же леди Елена?

А вот это уже была настоящая проблема.

Глава 26

Меня мгновенно окинули пронзительным взглядом прищуренных глаз. Пухлые губки задергались, вот угол одной поехал вверх, оголив мелкие белые зубы. И не свет лился уже из них, а злость искрами пробивала меня насквозь. И уже не казалась Елена писаной красавицей, будто сбросила на миг маску. Вот только мужчины ничего не замечали.

«Опасная штучка, — невольно насторожилась я. — Надо держаться от нее подальше».

— Райан, ты, наверное, шутишь? Какая невеста? — мелодичный голосок задрожал, прекрасные глаза наполнились влагой. — А тогда, кто я?

На миг повисла напряженная пауза.

— Невеста? — понесся шепоток по рядам зевак.

— Откуда взялась?

— Не может быть такая замарашка невестой Его Светлости.

— А ты моя любимая, — засмеялся Райан и приобнял девушку за плечи.

— Райан, нельзя же так! — ахнула леди Василина и недовольно покачала головой.

— Фу, напугал как! — выдохнула и Елена.

— Это же невинная шутка.

Красавица рассмеялась, легонько стукнула жениха по плечу изящной ручкой, упакованной в кружевную перчатку, и повисла у него на сгибе локтя.

— Леди Василина, можно я украду вашего сына? Я так соскучилась!

— Ах, Елена, проказница! — дама оглянулась, заметила Харди. — А ты, молодой человек, поедешь со мной.

Мать Райана протянула ладонь, кучер, застывший в полупоклоне, помог ей подняться по ступенькам. Она нырнула в экипаж и помахала всем из окна, Харди скрылся за ней. Пара скакунов тут же рванула с места.

Я во все глаза смотрела на происходящее, только мне было не до смеха. Внутри все сжалось от обиды. Мне показалось, что этот хозяин, его мать и возлюбленная просто потешаются над нами. Нас будто не существовало, растворились в тумане острова.

Райан помог Елене забраться в карету и приказал кучеру:

— Трогай.

Колеса его экипажа застучали по деревянному помосту. Следом поскакал отряд гвардейцев.

Мы с Бри и Гленом удивленно переглянулись.

— И что дальше делать? — тихо спросил подавальщик.

Вокруг нас стояла недружелюбная толпа. Горожане разглядывали нас, словно неведомых зверюшек. Еще бы! Я своим красным отекшим лицом, исцарапанными руками и мужской потрепанной одеждой походила сейчас на нищенку, которая вышла на площадь за подаянием.

— Возвращаемся на корабль, — пожала плечами я. — Нам здесь не рады.

И тут меня тронули сзади за локоть, я испуганно обернулась.

— Девушка, — обратился ко мне старичок с белой бородой, одетый в строгую ливрею, — прошу сюда.

Он показал на скромный экипаж, стоявший у пристани.

— Без друзей никуда не поеду, — я упрямо поджала губы.

— Вас приглашает в гости Его Светлость.

— Одну?

— Ну…

— Тогда мы возвращаемся на корабль.

— Подождите минутку, — попросил старичок.

Он поднял руку, на нее мгновенно опустилась ворона, похожая на мою Каркушу, только с бубенчиком на шее. Откуда она взялась, я не поняла, но уточнять не стала. Белобородый что-то пошептал в колокольчик.

— Кар-р-р, — крикнула птица и сорвалась с места.

Не успела я ничего спросить, как ворона вернулась. Теперь она села на плечо старичка, колокольчик зазвенел.

— Все понял, — слуга посмотрела на нас. — господин Райан приглашает всех вас в гости.

— Вот это уже другое дело, — потер ладони Бри. — Вообще-то за ним должок. Кинуть меня решил? Не выйдет!

Он приосанился, важно пошел за стариком. Мы с Гленом поплелись следом. «Интересно, что это было? Какое-то местное переговорное устройство? — размышляла я. — Ворона-передатчик?»