— Вставай, чего разлеглась? — Тетка потянула меня за руку, я вяло отмахнулась. — Помогите!
Горничные бросились ко мне, посадили.
Дверь внезапно распахнулась, в комнату ворвался дворецкий.
— Госпожа! — закричал он. — Сваты прибыли!
— Шевелитесь, лентяи!
Тетка закружилась по комнате, то выхватывая детали платья, то дёргая за руки швей. Она сильно нервничала и свое раздражение выливала на головы и спины окружающих.
Наконец в панике баронесса Олдем выскочила из покоев.
«Бежать! Надо бежать!» — прикидывала я свои шансы.
Ну сейчас это было, увы, невозможно. От слабости я едва держалась на ногах, но всё равно попыталась встать, сделать несколько шагов в сторону двери. И сразу споткнулась и чуть не упала.
Милли бросилась на помощь. Она с сочувствием смотрела на меня и чуть не плакала. Все же младшая кузина еще не совсем очерствела сердцем.
— Лили, ты держись, — прошептала она. — Я тебе кое-то дам.
Она сунула мне в ладонь какой-то комочек, завернутый в бумажку.
— Что это?
— Волшебная пилюля. Она придаст тебе сил в трудный момент.
Я уже хотела сунуть комочек в рот, как Милли схватила меня за руку.
— Только не сейчас. Потом, когда выедешь за ворота поместья.
Я встряхнула головой, и меня повело в сторону.
— Совсем плохо. Чем меня опоили?
— Я постаралась уменьшить дозу, — одними губами прошептала Милисса. — Очень надеюсь, что у тебя все получится. Я буду молиться за тебя! Да исполнятся все наши желания!
Действительно ли Милисса хотела мне помочь, или говорила так, чтобы утешить, но от ее слов стало легче. Если есть хотя бы один человек на твоей стороне, уже и жизнь кажется не такой дерьмовой.
Глава 6
Я не сопротивлялась, когда меня облачали в свадебный наряд. Просто была не в состоянии. Все происходящее казалось нереальным, будто я находилась в бреду, и меня преследовали видения.
Полностью готовую, меня подвели к зеркалу. Равнодушно я отметила белое платье, такое длинное, что швеям пришлось на ходу подшивать его.
Себя в отражении я не узнала. Высокая прическа, накрашенное для торжества лицо сделали из меня нечто серо-буро-малиновое в крапинку.
— Накройте ей голову! — рявкнула тетка.
Она только что ворвалась в покои с белой кружевной косынкой в руках, напоминавшей фату.
Миг — и мое лицо скрылось за легкой тканью.
«Все же боится, зараза, что сват узнает про обман. Невыполнение указа короля чревато последствиями, — усмехнулась про себя я. — А если господину помочь?»
Эта мысль неожиданно придала мне сил. Я уже глядела в будущее с надеждой.
— Матушка, я хочу посмотреть на обряд, — выскочила вперед любопытная Милли.
Гортензия тоже встала. Она успокоилась. Ее крупное лицо расслабилось, на щеках появился румянец. Еще бы, беда от нее перекинулась на меня, можно и расслабиться.
— Сидите здесь и не высовывайтесь! — рявкнула на дочерей тетка так громко, что стаканы на подносе задрожали.
— Но матушка…
Тогда баронесса подлетела в младшей дочери, размахнулась и влепила ей пощечину. Служанки вскрикнули, я лишь вздрогнула от громкого звука, но совершенно не испугалась.
— Ты не понимаешь, идиотка, что я всем рискую, выставляя вместо Гортензии Лили? — прошипела тетка прямо в лицо Милли.
Та, перепуганная до смерти: мать никогда не поднимала на нее руку, разревелась. Гортензия тоже сжалась и вернулась в кресло.
— Так не выставляйте, — нашла в себе силы возразить я. — Теперь всю жизнь кузину прятать будете?
Видимо, я наступила на больную мозоль. Тетка покрылась красными пятнами. Казалось, еще миг, и ее хватит удар. Она замахнулась на меня, но ее ладонь замерла в воздухе: испугалась вопросов свата. Что за королевская невеста с разбитым лицом.
— А ты лучше рот закрой! — лишь прошипела тетка.
Я смотрела на пухлое лицо, больше похожее сейчас на гримасу паяца, и не понимала, как попала в сети, расставленные коварной, но не слишком умной баронессой. Помогаю всем горожанам, нахожу потерянные вещи, причем замечаю детали на автомате, даже не слишком стараясь.
А тут пролетела!
«Ты не ждала опасности, — подсказал ответ внутренний голос. — Не думала о таком повороте».
Это была чистая правда. Казалось, замужество Гортензии неминуемо. Это королевский указ, против которого скромная провинциальная баронесса из обедневшего рода Олдем ни за что не пойдет.
Увы!
Меня подхватили под локти и повели вниз. Идти было невероятно трудно. Я не чувствовала ног, они казались ватными, колени подгибались на каждом шагу, и я повисала всем телом на руках слуг.
— Стойте, стойте!
Я изо всех сил уперлась пятками в пол, внезапно вспомнив про золотой рен, который спрятала в купальне.
— Что еще?
— Мне надо… в туалет.
— Обойдешься!
Тетка злобно прищурилась. Я сделала круглые глаза. Наверняка выглядела в этот момент как идиотка, но плевать!
— Вы хотите, чтобы я описалась прямо во время церемонии? При королевском свате?
— Уведите ее! Отрезать бы этот поганый язык!
Тетка кипела от ярости. Но мне почему-то казалось, что больше она тряслась от страха. Ей хотелось поскорее сбыть меня с рук и перекреститься.
В купальню меня почти внесли на руках.
— Выйдите все! — приказала я властно.
Умею, когда хочу, командовать так, что все повинуются.
— Но барышня, вы слабы. А вдруг…
— Разве вы не этого добивались? — меня уже несло по бездорожью. — Выдать меня замуж без сознания, погрузить, как мешок с углем, на корабль и помахать платочком вслед, утирая фальшивую слезу?
— Простите.
Служанки попятились и оставили меня одну. Я, держась за стену, доковыляла до лохани, куда засунула золотой. Он был на месте. Никто не заметил его, спрятанного за металлическим обручем.
С трудом, но я вытащила его и запихала в лиф. Мне он пригодится, когда проглочу пилюлю и сбегу.
— Я готова!
Горничные вбежали в купальню, помогли мне добраться до большого зала. Здесь уже все было готово к бракосочетанию. Стоял стол, окруженный стульями, горели церемониальные свечи. На полу лежал ковер, на котором стоял подрамник с портретом хозяина Туманного острова.
Издалека образ на холсте казался живым. Озноб побежал по телу, когда я представила реальную встречу с этим человеком.
Меня подвели к ковру и заставили опуститься на колени рядом с портретом. В зал вошел уже знакомый по таверне господин, за ним плелась свита. Он неторопливо огляделся, заметил меня, хмыкнул и тяжело опустился в кресло.
— Да исполнятся все ваши желания! — низко поклонилась тетушка, приложив руки к груди.
Я увидела, что они у неё трясутся, и позлорадствовала про себя: «Сейчас ещё не так трясешься!»
— Да исполнятся все ваши желания! — ответил сват. — Что-то невеста маленькая. Мне говорили ваша дочь — крупная девица.
«Вот оно, началось!» — обрадовалась я.
— Злые языки чего только не придумают, — выкрутилась тётка. — Моя Гортензия всегда была маленького роста.
Она говорила дрожащим голосом, её внушительные телеса тряслись.
' Вот стерва! — ахнула про себя я. — Она меня еще и за Гортензию выдает!'
Задуманная теткой афера открылась во всем неприглядном виде. Старшая кузина будет жить под моим именем и даже сможет выйти замуж как племянница баронессы, не теряя дворянского статуса и чести.
Королевский сват ничего не заметил. Казалось, ему вообще всё равно, кого выдавать замуж. На лице были написаны только скука и желание поскорее разобраться с нудным делом.
— Ну-с, приступаем к церемонии, — махнул он писарю рукой.
Тот подлетел к столу, положил перед сватом лист бумаги, и в этот момент я решительно откинула с лица фату.
Но показать лицо мне не удалось. Тетка каким-то звериным чутье на долю секунды раньше угадала мой порыв и набросила фату обратно мне на голову.
— Ты что творишь? — прошипела она, обдав запахом лука, и схватила мое ухо.
Я даже передернулась от отвращения, тошнота опять подступила к горлу.
— Руку убери, — прорычала в ответ я. — Иначе… как закричу!
— Неблагодарная стерва! Я тебя приютила.
— А ты подлая предательница. Боги тебя накажут!
— Чт-о-о-о…
Наш свистящий диалог наконец услышал сват.
— Что там у вас? — недовольно спросил он и уставился на меня неподвижным взглядом.
— Ваше Сиятельство, — пошла я ва-банк. — Мне душно, я хочу откинуть фату.
— Невеста не должна показывать лицо во время церемонии. Только жених имеет право его видеть.
— Что, съела? — торжествовала тетка.
Она выпрямилась и застыла рядом.
— Что за древние законы? — проворчала я, приподняла голову и сквозь кружевное полотно посмотрела на господина.
Он белоснежным платочком сдувал пылинки со стола и кривился, а на лице было написано презрение и раздражение.
И иллюзии моментально слетели. Этот человек приехал в наш городишко с определенной задачей, и он ее выполнит, несмотря ни на что.
— Молчи уже! — дернула за плечо тетка.
Но я не могла молчать. Хотя чувствовала себя отвратительно, не понимала, каким мощным средством меня опоили, что я слышу, говорю, а не могу действовать. Но и сдаваться безропотно не собиралась.
— Господин, — выдавила я из себя, — Я не Гортензия. Меня зовут Лили.
Однако остатки моих физических сил ушли на препирательство с теткой, и голос прозвучал так слабо, что никто на мой призыв не отреагировал. Я равнодушно пожала плечами: не сейчас, так потом. Все равно не буду женой чудовища, сбегу по дороге.
Пилюля в бумажке грела душу и давала надежду.
Сват лениво развернул свиток и щелкнул пальцами. Писарь мгновенно оживился, бросился ко мне, осмотрел издалека.
— Здорова ли девица? — поинтересовался господин и протяжно зевнул.
Кажется, ему до смерти надоели эти невесты и обряды. Одно дело проводить церемонию среди высокопоставленных господ в столице и совсем другое в убогой провинции.