Когда Пирс добирается до начала операции в подземных туннелях, я вдруг понимаю, что ни он, ни Кэс не знают главного…
– На эсминце Эрик захватил полковника Водного Щита, и она передала ему программу, способную отследить твое местоположение, – возбужденно продолжает Дилан, его глаза загораются лихорадочной надеждой. – Мы шли сюда, ориентируясь на этот сигнал… Но нас встретили, словно ждали заранее, словно знали… Почти всех убили. – Он мрачнеет и вновь кидает ненавидящий взгляд на Харпера. – Мы выжили только потому, что наша группа отправилась искать железнодорожные пути. Потом появился поезд, мы вошли, а дальше все словно в тумане. Очнулись уже здесь. Но главное не это! – Пирс резко наклоняется ко мне и крепко хватает меня за плечи, заставляя смотреть ему прямо в глаза. – Сигнал, Ари! Ты понимаешь, что это значит? В Улье знают, где ты находишься. Они найдут нас, они разнесут здесь все к чертям, нужно лишь немного продержаться…
Его слова обрушиваются на меня лавиной надежды, которой на самом деле больше не существует. Каждое произнесённое слово будто ножом режет моё сознание, причиняя боль хуже физической. Я ощущаю, как внутри всё сжимается от отчаяния.
– Дилан, – мой голос ломается, я едва способна говорить, ласково прикасаюсь ладонью к его щеке, пытаясь смягчить удар от того, что собираюсь сказать. – Корпорации больше нет. Улей уничтожен. Мой отец… вероятно, мертв. Всё кончено, Дилан. Никто не придёт нас спасать.
Глава 22
Камчатка, шахты близ анклава Драссиан
Свет тактических фонарей скользит по влажным стенам, покрытым чёрной плесенью. С потолка медленно падают капли, разбиваясь о металл глухими, монотонными ударами. Запах пороха, крови и сырости витает в воздухе, смешиваясь с гарью после короткого боя на подступах. Потери минимальны, гораздо меньше, чем ожидал Микаэль, но напряжение не спадает, – напротив, оно только усиливается.
Через несколько минут группа офицеров останавливается перед массивными стальными дверями с потёртыми предупредительными знаками. За ними находится резервный командный пост управления ракетным вооружением. Оказавшись внутри, бойцы мгновенно занимают рабочие места, активируя терминалы и подключая оборудование.
– Командир, объект под нашим контролем, – докладывает капитан Рейнольдс, снимая шлем и устало проводя рукой по мокрым от пота волосам.
– Техники работают над взломом пускового комплекса. Сопротивление противника минимальное, похоже на отвлекающий манёвр.
– Выставить дополнительные огневые точки, удвоить наблюдение, – немедленно отдаёт распоряжения Фостер, беглым взглядом осматривая небольшое помещение и решительным шагом приближаясь к столу. – Возможно, Аристей перебросил основные силы на другое направление, – после секундной заминки добавляет он и переводит взгляд на техника: – Какова текущая ситуация с пуском?
– Зафиксирован отложенный старт следующей партии ракет, – отчитывается тот, не отрывая взгляда от монитора. – Цель: Полигон. Пытаюсь перехватить управление и отменить запуск.
Микаэль ощущает, как в горле застревает комок. Удар по Полигону будет катастрофой. Еще одной катастрофой в веренице уже случившихся… Черт.
– Сделать всё возможное, лейтенант, – голос Фостера звучит твёрдо и решительно. – Блокировать доступ противника к системе управления пуском ракет любой ценой.
– Связь с отрядом Дерби оборвалась, – нервно сообщает офицер связи. – Последний эфир – подполковник Белова, она сообщила, что их окружили.
– Эрик справится, – уверенно произносит Фостер, убеждая скорее себя, чем окружающих. – Мы бывали и не в таких передрягах, и, как видишь, живее всех живых. Дерби тупым монстрам не по зубам.
Связист прикладывает руку к наушнику:
– Командир, срочное сообщение из Астерлиона.
– Дайте связь, – немедленно реагирует Микаэль.
– Командир Фостер, это офицер Вейнс, ответственный за оборону, – звучит напряжённый голос. – Часовые зафиксировали крупное скопление падальщиков. Я лично вижу их с наблюдательной башни. Белый вождь не отвечает на вызовы. Прошу разрешения на открытие огня на поражение и эвакуацию гражданских.
Микаэль не медлит:
– Огонь на поражение разрешаю. Гражданских немедленно в укрытия!
Фостер с облегчением выдыхает, на мгновение поверив, что ситуация под контролем. Однако в следующий миг сердце его резко сжимается: на фоне эфира отчетливо звучит голос Илланы. Спокойный и твёрдый, с привычной для неё командной ноткой, от которой у Микаэля холодеет спина.
«Твою ж мать, какого черта ей не сидится с детьми, как другим женщинам анклавов? – проносится у него тревожная мысль. – Эрик головы всем поотрывает, если с ее рыжей шевелюры упадёт хотя бы волос».
Микаэль резко поворачивается к связисту:
– Почему жена главнокомандующего не в Бастионе? Сейчас же эвакуировать!
Не успевая получить ответ, он уже слышит её голос:
– Я не брошу своих людей! Приказы мне отдаёт только Эрик Дерби.
– Пока твой муж недоступен, приказы отдаю я! – резко отрубает Фостер, чувствуя нарастающие раздражение и тревогу. – Ила, немедленно в укрытие!
– Пока Эрик сражается в логове врага, городом управляю я, – резко парирует Иллана, давая понять, что не отступится.
– Ты отвечаешь за социальную сферу, а не за военные операции! – голос Фостера гремит, он с трудом сдерживает бушующие эмоции. – Ила, детям нужна мать, а не очередной герой, павший в бою! Эрик никогда бы не позволил…
– Мой муж никогда не относился ко мне, как к беспомощному ребёнку, – перебивает Иллана, и в её голосе звучит ледяная решимость. – Он всегда верил в меня, и я не подведу его сейчас.
– Ила… – пытается возразить Микаэль, чувствуя, как тревога всё глубже впивается в его сердце.
– Все под контролем, Фостер. Астерлион надежно укреплен. Его стены выдержат натиск шайки жалких убийц, – уверенно заявляет Иллана.
Затянувшийся спор резко прерывается внезапным залпом выстрелов. Голос Илланы тонет в шуме и хаосе боя. Долгие мгновения лишь треск помех и хаотичные выкрики бойцов доносятся до Микаэля, усугубляя его тревогу и усиливая ощущение надвигающейся беды.
– Ты это видишь? – срывающимся голосом произносит Иллана кому-то рядом, её дыхание сбито, в интонации отчётливо слышен неприкрытый страх.
– Что происходит, Ила? – почти срываясь на крик, требует ответа Микаэль, пальцы его с силой впиваются в край стола.
– Шершни… Их тысячи, Фостер… Они идут прямо на нас. Нам не устоять, если их цель не падальщики, а город! – Иллана с трудом контролирует голос, в её словах слышатся обреченность и непривычное для нее бессилие. – Микаэль, нам нужна помощь!
Фостер застывает на мгновение, стремительно перебирая в голове вероятные сценарии. Прежде шершни никогда напрямую не атаковали города. Аристей направлял их исключительно на разрозненные группы падальщиков, подступающие к стенам анклавов. Возможно, и сейчас цель мутантов – именно они, но в свете последних событий рассчитывать на подобный расклад слишком рискованно. Остается единственный разумный вариант – запросить срочное подкрепление из Севрина, расположенного в трёхстах километрах от Астерлиона. Но это несколько часов пути…
– Вейнс, немедленно, связаться с Севрином! Запросить экстренную поддержку! – резко командует Микаэль, голос его звучит жёстко и уверенно, хотя в глубине души он понимает, насколько малы шансы успеть вовремя.
– Мы столько не продержимся, командир, – мрачно отзывается офицер. – Шершни слишком близко.
– Докладывайте обстановку детально! – требует Фостер.
– Мутанты прорвали позиции падальщиков. Те бегут в панике, шершни разрывают их на части, не останавливаясь и не снижая скорости, – чеканит офицер. – Они движутся прямо к стенам города.
– Открывайте огонь! Удерживайте периметр!
Непрекращающийся шквал выстрелов и грохот от взрывов полностью заглушают эфир. В этом паническом гуле едва различим шёпот Илланы, проникающий прямо в душу:
– Он должен победить, Мика… Я знаю, что он победит… Передай ему, что я люблю его… бесконечно… – её голос затухает, оставляя горькое «прощай» повиснуть в пустоте.
Микаэль недвижим, словно парализованный ледяным осознанием непоправимого. В ушах пульсирует тишина после прерванного эфира связи, и он ясно понимает: теперь остаётся лишь надеяться на чудо.
– Командир? – осторожный голос капитана Рейнольдса выводит его из оцепенения. – Что дальше?
Фостер судорожно втягивает воздух, сердце бьётся оглушительно громко, отдаваясь звенящим эхом в ушах. Он тяжело сглатывает, усилием воли возвращая себе самообладание:
– Продолжать держать позиции. Усилить наблюдение и немедленно сообщать обо всех изменениях обстановки.
– Так точно, – отвечает Рейнольдс, начиная отдавать команды, но его прерывает сообщение офицера наблюдательного поста по внутренней связи:
– Командир, срочный доклад! Множественные группы мутантов обнаружены на западном направлении, расстояние менее двух километров и быстро сокращается!
– Подразделениям немедленно занять рубежи на западе и организовать резервные позиции! – отдаёт распоряжения Микаэль, стараясь скрыть тревогу и сохранить уверенность в голосе. – Сдерживать их столько, сколько получится!
В эфире раздаются резкие команды. Солдаты занимают оборону, оружие приводится в боевую готовность. Напряжение вокруг нарастает. Техники сосредоточенно продолжают работать с управляющим терминалом, быстро вводя команды и анализируя поток данных на экранах. На их лицах застыло напряжение: все понимают, что теперь счет идет на секунды.
Внезапно пронзительный сигнал тревоги оглушает техническое помещение, заливая все вокруг красным светом. Взгляды офицеров и бойцов прикованы к центральному дисплею, на котором мигает предупреждение, сопровождаемое механическим голосом системы:
– Внимание! Запущен обратный отсчёт: шестьдесят минут до активации арсенала. Пятьдесят девять минут пятьдесят девять секунд… пятьдесят восемь… пятьдесят семь…