Хозяин рубежа. Книга l — страница 12 из 46

Я метнулся в сторону, одновременно сплетая из тени Исчадия путы, которые быстро поползли вверх по его ногам, подбираясь к торсу. Чудище рванулось ко мне, несколько лент лопнули, но остальные держали. Ещё один рывок, и стало ясно, что с третьей попытки монстр освободится!

Собрав тени, я обрушил их на бьющуюся в путах тварь. Посыпались на землю куски плоти, листву обдало чёрными зловонными брызгами.

Вот оно!

В части левого бедра мерцало второе Ядро!

Подскочив, я выстрелил в него.

Зелёные брызги разлетелись во все стороны, а на землю упали два смарагдита третьего номинала и шесть — первого.

Быстро собрав их, я поспешил к Сяолуну и спасённым егерям, которые сейчас сидели на земле за спиной камердинера.

Короткого взгляда хватило, чтобы понять, что оба тяжело ранены.

— Состояние критическое, — бодро сообщил Сяолун. — Нужна срочная врачебная помощь. А вы молодец, хозяин!

— Кто вы такой? — просипел маг.

— Проектировщик. Родион Львов. А это — мой камердинер.

— Что… что вы тут делаете⁈

— Пришёл за вами. Нужно как можно скорее доставить вас в лагерь. Идти сможете?

— Я попробую, а Сирена вряд ли. У неё нога…

— Ерунда! — вспыхнула девушка. — Я смогу!

Она попыталась подняться, но тут же рухнула на землю.

— Сяолун, бери её, — скомандовал я.

— Не надо! — запротестовала Сирена. — Я…

Камердинер легко подхватил её на руки.

— Мне только в радость, сударыня! — галантно улыбнулся он. — И так будет быстрее.

Я помог подняться Коту.

— Спасибо, — просипел он. — Покажу короткую дорогу.

Мы двинулись в путь. Оба егеря истекали кровью, несмотря на то, что были наскоро перевязаны. Видимо, успели оказать себе первую помощь. Но я понимал, что вскоре Кот может лишиться сил, и тогда его придётся тащить.

— Что с вами случилось? — спросил я.

— Исчадие, — ответил маг. — И предательство.

— Кабан?

Егерь бросил на меня внимательный взгляд.

— Откуда вы знаете?

— Он вернулся в лагерь. Сказал, на вас напало Исчадие, и вы разделились.

— Проклятый ублюдок! — простонала Сирена. — Я лично убью его!

— Этот урод очень помог Исчадию, — сказал Кот. — Сволочь!

— И зачем ему это понадобилось?

Маг невесело усмехнулся.

— Понятно, зачем! Решил прибрать нашу добычу. У нас скопилось немало смарагдита. По условиям контракта, если кто-то из егерей погибает, нереализованный улов делится между остальными.

Ясно. Скупщик приехал только на прошлой неделе, и егеря либо копили смарагдиты, чтобы продать всё разом, либо не знали, что он прибыл. Вот Кабан и не устоял перед соблазном.

— Почему вы за нами пришли? — спросила вдруг Сирена.

— Капитан отказался послать на ваши поиски своих людей.

— Конечно, отказался, — кивнула девушка. — Это не его забота. Я спросила, зачем вы попёрлись нас спасать!

— А вы бы предпочли, чтобы я этого не делал?

— Хозяин благородный человек, — вмешался Сяолун. — Он никогда не оставил бы вас в беде.

— Вы так и не ответили, — пристально глядя на меня, проговорила девушка.

Видимо, слова камердинера её не убедили.

— Считайте, что я делаю вложение в своё будущее, — ответил я. — Мне нужен отряд егерей.

— Отряд! — горько усмехнулась она. — Два человека, да и те едва дышат!

— Наберёте новых.

— Сначала поквитаемся с Кабаном, — твёрдо сказал Кот.

— Не думаю, что вам удастся. Самосуд карается законом, а я не собираюсь лишаться ещё и вас двоих. Ему придётся ответить, как положено.

— Посмотрим, — мстительно проговорила Сирена.

Спустя двадцать минут стало ясно, что, если Кот продолжит путь сам, то просто помрёт. Так что я взвалил егеря на спину, невзирая на его возражения.

Через некоторое время мы добрались до границы. Нам открыли часть силового поля.

Наконец-то! Егерь оказался тяжёлым, так что я сам валился с ног.

Солдаты забрали у нас охотников и понесли в лазарет.

— Проследи, чтобы они не прикончили Кабана, — велел я Сяолуну.

— Да, хозяин.

Камердинер поспешил вслед за солдатами.

Ко мне подошёл Дубов.

— Не верил, что вы вернётесь, — проговорил он, глядя с уважением.

— У меня для вас плохие новости, капитан. Кабан соврал.

И я рассказал ему, как обстоят дела. По мере того, как говорил, Дубов мрачнел всё больше. Когда я замолчал, он цветасто выругался.

— Вот ублюдок! Жадная тварь!

— Я отправил камердинера в лазарет — проследить, чтобы не было самосуда.

Дубов кивнул.

— Хорошо. Распоряжусь выставить охрану. Кабана на днях отправим с вертолётом в город. Каторга ему гарантирована!

Я поднялся.

— Мне нужно возвращаться в посёлок.

— Конечно, я понимаю. Ваше благородие! — окликнул меня вдруг капитан, когда я уже направился к машине. — Вы там будете одни с кучей кабальных. Это может быть опасно. Позвольте выделить вам охрану.

— Незачем. Ваши люди нужны здесь, а я справлюсь.

— Уверены?

— Делайте свою работу, капитан. Ещё увидимся.

Не прошло и пяти минут, как мы с Сяолуном уже катили обратно.

— Кажется, капитану вы понравились, хозяин, — сказал Сяолун.

— Я здесь не для того, чтобы завоёвывать симпатии.

— Но они вам не помешают.

Это верно.

— Врач дал мне ампулы с антидотом, — сказал камердинер, доставая из кармана два пластиковых ингалятора с вставленными в них стеклянными пузырьками. Внутри виднелась похожая на кровь жидкость. — Сказал, мы были на территории Излома недолго, так что должно хватить двух доз.

— Хорошо.

Взяв один из ингаляторов, я вставил его в рот и пару раз глубоко вдохнул препарат. Остальное сунул в карман. На будущее пригодится.

Сяолун тратить на себя антидот не стал — просто припрятал свой ингалятор. И правильно: синтетики к влиянию Излома гораздо более устойчивы, чем люди. Конечно, если оставить их там на длительное время, могут начаться сбои, но сейчас камердинеру точно ничего не грозило.

Когда приехали в посёлок, встречать нас вышли уже знакомые Арсений и Ерёма. Вид у обоих был взволнованный и почему-то радостный.

— С возвращением, ваше благородие! — выпалил, кланяясь, бригадир.

— Спасибо. А где остальные?

— По домам сидят, — слегка удивлённо ответил Арсений.

— Целый день, что ли?

— Капитан не велел шляться по улице, ваше благородие.

Понятно.

— Соберите всех… Ну, скажем, вон там, на полянке. Буду речь держать.

— Слушаемся, ваше благородие.

Арсений и Ерёма кинулись выполнять распоряжение, а я подкатил к хибарке надзирателя.

— Насыщенный выдался денёк, да, хозяин? — вылезая из машины, довольно сказал Сяолун. — Хорошо, что вы спасли егерей. Теперь они будут чувствовать себя обязанными.

— Пойди найди воду и всё остальное, что понадобится по хозяйству, — отозвался я. — И еды сыщи.

— Хорошо, хозяин. Всё будет одинакового размера, не сомневайтесь.

— Чёрт бы тебя побрал, Сяо! Сто раз уже тебе говорил, что мне всё равно, одного размера яйца и бутерброды или нет!

— Вы достойны самого лучше из возможного, хозяин, — упрямо ответил камердинер. — Я жизнь положу на то, чтобы ваша трапеза…

— Сгинь с глаз моих!

Вскинув подбородок, Сяолун покатился к баракам, где царило непривычное оживление: кабальные собирались на полянке, чтобы послушать, что скажет проектировщик. В конце концов, вот уже несколько часов, как они принадлежали мне, и от меня зависела их дальнейшая судьба.

Представать перед ними в том виде, какой я приобрёл, сражаясь с Исчадиями и шатаясь по лесу, я не собирался. Моя одежда была в крови Кота, так что первым делом я зашёл в дом и переоделся. И лишь затем отправился на собрание.

Арсений построил кабальных полукругом в два ряда. Скупщик тоже пришёл. Видать, решил послушать, что скажет проектировщик. Когда я приблизился, все, кроме него, дружно согнулись в поклоне да так и замерли.

— Вольно, народ, — сказал я, остановившись перед ними. — Смотрите на меня, когда я говорю.

Одна за другой головы поднялись. Настороженные взгляды. Эти люди не ждали услышать ничего хорошего.

— Буду краток. С этого момента вы не должны сидеть по домам, как арестанты. В пределах участка чувствуйте себя свободно. Единственный запрет — руины. Туда будете ходить только по моему разрешению. Скоро я запущу разработку месторождения смарагда, и вы начнёте отрабатывать свои долги. Знаю, вы от этой перспективы не в восторге, так что вот вам мотивация: как ваш хозяин, я имею право давать вольную. Так что те, кто не будет филонить, её получат. Выкладывайтесь, и будет вам свобода. Слово дворянина. А сейчас — расходитесь.

Народ неуверенно потянулся к баракам. Должно пройти время прежде, чем эти люди поймут, что им не обязательно сидеть в четырёх стенах. Что ж, оно у них будет.

Ко мне направился Арсений.

— Ваше благородие, позвольте обратиться?

— Выкладывай, что у тебя.

— Не будет ли каких распоряжений?

— Нет. Я собираюсь поужинать и лечь спать. Пока не достроится вышка, делать всё равно нечего. Мой камердинер отправился за съестным. Будет здорово, если ты ему покажешь, где что.

— Конечно, ваше благородие.

Возле дома меня нагнал Жариков. Окликнул:

— Прошу прощения, господин проектировщик! Вы ведь на границу ездили?

— Да, посмотрел на гарнизон. А что?

— Можно спросить, вы видели егерей? Сами понимаете, мне нужно с ними встретиться. Сделать деловое предложение.

Скупщик заискивающе улыбнулся.

— Ваши услуги им обязательно пригодятся, Евгений Степанович, — ответил я. — Но чуть позже. В последнем рейде егерям пришлось нелегко. Они потеряли товарищей. Сейчас уцелевшие находятся в лазарете. Так что дайте им пару дней оклематься.

— О, конечно! — сочувственно закивал Жариков. — Надо же, какое несчастье! И много человек… осталось? Им придётся набирать новых егерей?

— Думаю, да. А теперь извините меня.

— Да-да, разумеется. Простите, что отвлёк, ваше благородие.