— Нет, это был дружеский поединок. Чисто спортивный.
— О, понимаю. Вы победили?
— В некотором роде. Позаботься о ванне, а я пока пойду погляжу, как идёт строительство.
Может, заодно разнюхаю, что за суета в посёлке.
— Будьте осторожны, хозяин. Люди так непредсказуемы.
С этим я бы поспорил, но отвечать не стал. Отправился в обход.
Миньоны успели выкопать котлованы под фундаменты и теперь готовили блоки для возведения стен. Магия преобразователя превращала куски старого бетона и обломки кирпичей в пригодный стройматериал, очищала арматуру от ржавчины, а битое стекло переплавляла в новые окна.
Я уже собирался пойти поглядеть, как идут дела на месторождении смарагда, когда заметил шагающих ко мне Арсения и двух женщин.
Ага, похоже, меня решили просветить относительно того, что вызвало беспокойство поселенцев, о котором говорил Сяолун.
— Ваше благородие! — неуверенно обратился ко мне бригадир. — Простите, что отвлекаю, но тут такое дело… — он оглянулся на остановившихся чуть поодаль женщин.
Одна размазывала по лицу слёзы, другая комкала на груди концы платка.
— Выкладывай, не мямли, — велел я мужику. — Что у вас?
— Пацаны, ваше благородие. Двое. Пошли ночью на развалины поглядеть, как вышка строится. И не вернулись до сих пор. Волнуются бабы. Сынки это ихние. Дозвольте взять несколько человек да пойти поискать.
Охо-хох… Час от часу не легче.
Невольно припомнились цокающие звуки, слышанные ночью в руинах.
— Почему только сейчас об этом сообщил? — спросил я строго.
— Думали, вернутся. Не хотели беспокоить ваше благородие.
Ну, да, я ведь запретил соваться на руины.
— Собирай людей, — кивнул я. — Будем искать. Встречаемся через пять минут у моего дома. Если живы — отыщем.
Глава 10
— Как, неужто и вы пойдёте⁈ — поразился бригадир.
В голосе Арсения сквозило откровенное удивление. Да, наверное, мало, какой проектировщик попёрся бы лично искать кабальных пацанов. Да и не только пацанов.
— Ясное дело, — ответил я. — Не бросать же их. Всё, бегом!
— Да, ваше благородие! Мигом народ соберём!
Возле дома меня поджидал отец Филарет. Аж с ноги на ногу переступал от нетерпения.
— Господин Львов! — заговорил он, едва я приблизился. — Там в руинах два мальчика потерялись. Меня просили за них помолиться, но этого мало! Надо немедленно идти их искать!
— Не суетитесь, отец Филарет. Я уже отдал распоряжение собрать отряд. Сейчас отправимся.
— О! — искренне удивился священник. — Это… В общем, хорошо.
Кажется, он даже растерялся. Видать, уже настроился меня уговаривать. Похоже, он тоже не ожидал, что я стану заморачиваться из-за кабальных.
На пороге появился Сяолун. Смерил священника недовольным взглядом.
— Хозяин, вы собираетесь идти в развалины? — вопрос прозвучал скептически.
— Да. Есть возражения?
Камердинер насупился. О, я отлично знал это выражение его лица. Сейчас начнётся!
— Я только что приготовил для вас ванную, хозяин. Вода идеальной температуры. Было не так-то просто добиться этого, учитывая местные условия. А вероятность, что мальчики живы, всего…
— Прекрати! — велел я. — Прибереги статистику для другого случая. Сейчас мы должны использовать любой шанс.
— Что ж, если вам нечем заняться… — пожав плечами, камердинер демонстративно вздохнул, спустился с крыльца и встал справа от меня. — Куда вы, туда и я, хозяин. Но мальчиков мы не найдём.
— Нужно уповать на милость Господа! — запальчиво проговорил отец Филарет. — Он не позволит малым сим сгинуть!
Сяолун молча отвернулся, всем видом показывая, что предпочитает верить математике.
Через пару минут начали собираться кабальные. Готовность идти на поиски выразили чуть ли не все, даже женщины.
— Только мужчины, — покачал я головой. — Женщины пусть присматривают за остальными детьми. Я не собираюсь целыми днями собирать их по округе.
— Вы слышали его благородие, бабоньки, — обведя их строгим взглядом, проговорил Арсений. — Сами сдюжим.
Похоже, ему и самому не улыбалось ползать по руинам в женской компании.
Возражать, ясное дело, никто не посмел.
— Разделимся на три отряда, — сказал я, когда женщины с детьми потянулись прочь. — Возглавят их я, Арсений и Еремей. Не думаю, что мальчики успели уйти далеко. Возможно, один из них подвернул ногу, вот они до сих пор и не вернулись. Будем прочёсывать развалины, пока не найдём.
Живыми или мёртвыми. Но этого я вслух не сказал. Не было нужды: кабальные и так всё отлично понимали.
— Я с вами! — быстро сказал отец Филарет.
— Как угодно. Но вам бы переодеться. В рясе ползать по развалинам не слишком удобно. Порвёте.
Чуть подумав, священник взбежал по ступенькам и исчез в доме. Но уже через полминуты вернулся, натягивая на ходу ветровку. Ну, да, долго ли рясу скинуть. Не голый же он под ней ходит.
— Я готов! — объявил отец Филарет.
Мы двинулись в сторону города, растягиваясь в цепь. Сяолун шагал рядом со мной.
— Площадь слишком большая, — проворчал он через некоторое время. — Здесь настоящий лабиринт из руин. Даже если дети и пошли сюда, может уйти не один день, чтобы найти их. И это без учёта подземных коммуникаций вроде канализации и…
— Слушай, я тебя люблю, как родного, но ты всегда настроен пессимистично, — перебил я. — Мальчики не могли уйти далеко. Наверняка они в пределах километра максимум.
— Я основываю выводы на расчётах, хозяин. Ваше желание спасти детей вызывает восхищение, но это бесполезная трата времени. Думаете, если мы найдём тела пропавших, это успокоит кабальных?
— Помнишь звуки, которые мы слышали ночью? Цоканье.
— Конечно, хозяин. Я ничего не забываю, кроме совсем уж ненужных вещей. И то, лишь после очистки памяти. Но мальчики не могли их издавать.
— Знаю. Можешь найти место, откуда они доносились?
— Могу указать направление. Впрочем, мы, кажется, в нём и движемся. Вы заранее решили туда отправиться?
— Да.
— Понятно. Хорошо, я постараюсь скорректировать траекторию движения. Полагаю, мы сможем отыскать это место с точностью до ста двадцати метров.
Спустя некоторое время мы с Сяолуном вырвались немного вперёд, по сравнению с остальными участниками поисков. Камердинер остановился.
— Кажется, здесь, хозяин, — проговорил он, осматриваясь.
— Разделимся. Осматривай всё, что похоже хоть на какое-то убежище.
Мы двинулись в разные стороны, и вскоре я потерял Сяолуна из виду.
Целых домов в Мадоне не осталось, но часть развалин сохранила первые этажи. Поиски осложнялись тем, что всё было завалено грудами обломков. Следовало быть очень осторожным, чтобы не сломать или подвернуть ногу.
Я старался думать, как подростки. Что могло их заинтересовать? Наверняка они не прошли бы мимо боевой техники, оставшейся после сражений с Исчадиями. Так что остовы военных машин я осматривал в первую очередь.
То и дело с разных сторон доносились крики кабальных, которые звали мальчиков по именам. Дима и Кирилл — вот, как их звали.
Прошло минут двадцать, когда я вдруг заметил на борту одного из изуродованных монстрами бронехода густую искрящуюся слизь. Небольшое пятно диаметром меньше тридцати сантиметров. Вокруг — несколько капель. Субстанция выглядела относительно свежей и даже источала слабый запах разлагающейся на солнце органики.
Так-так… Похоже на след, оставленный Исчадием. Может, какое-то насекомое или слизень. Какой только мерзости не порождает Излом.
Обойдя остов бронехода, я заметил ещё пару мазков. Пройдя по ним, увидел справа тёмную расщелину в потрескавшемся асфальте. Довольно широкую, чтобы в неё могло пробраться существо размером с человека. Или выбраться из неё.
На краю следов слизи не было. И не факт, что тварь находилась там, внизу.
Спуститься? Или пройти дальше и поискать новые останки странной органики?
— Хозяин! — метрах в пятнадцати на куче бетонных обломков нарисовался Сяолун. Помахал мне рукой. — Сюда! Мальчиков нашли!
Я поспешил к нему. С возвышения, на котором он стоял, было видно, что внизу люди растаскивают завал. Пока мы туда добрались, собралась почти половина кабальных. Священник тоже подтянулся.
Из-под плит вытащили сначала одного мальчика, затем — второго. Оба были в крови и без сознания.
— Этот почти не дышит! — дрогнувшим голосом объявил Еремей. — И пульс едва прощупывается!
— А второй? — спросил я, подходя ближе.
— Он тоже без сознания! — проговорил Еремей. — Нужно скорее отнести их к доктору!
Он подхватил парня на руки. Другой кабальный поднял второго подростка. Отец Филарет перекрестился, беззвучно читая молитву.
— Вперёд, — кивнул я. — Кто-нибудь предупредите доктора, чтобы была готова к нашему возвращению.
Мы поспешили в лагерь, по дороге собирая остальных участников поиска, разбредшихся по развалинам. Люди обсуждали, что могло случиться с пострадавшими. Высказывались разные предположения.
— Не думаю, что их придавило, — проговорил Сяолун, шагавший рядом со мной. — На телах мальчиков серьёзные ожоги. Похоже на магию огня.
Да, больше пламени тут взяться, вроде как, неоткуда. Но с какой стати какому-то одарённому шляться по окрестностям и убивать детей? Если только они не стали свидетелями того, что он хотел скрыть.
— Нужно осмотреть пострадавших, — ответил я камердинеру. — Может, тогда что-то прояснится.
Когда мы вышли из развалин, то сразу увидели нескольких женщин из кабальных, пять проституток и Протасову. Она стояла с медицинским саквояжем в руке, поджидая нас. Сразу кинулась навстречу. Воскликнула:
— Положите! Положите на землю.
Раненых опустили на траву, и она немедленно упала рядом с одним из них на колени. Пощупала пульс. Спросила отрывисто:
— А второй⁈
— Совсем плох, — сказал я.
Протасова приглушённо выругалась. В выражениях она не стеснялась.
— Ладно, сначала осмотрю этого. Нет, не подпускать! — рявкнула она, когда одна из женщин (очевидно, мать второго подростка), рыдая, рванулась к мальчику. — Уберите её!