Хозяин рубежа. Книга l — страница 6 из 46

Когда миньоны были готовы, я двинулся дальше. Свернул и приблизился по расчищенной от обломков тропинке к консервирующей пирамиде. Роботы выстроились в ряд, готовые выполнить любое посильное задание. Мои верные, старательные крошки.

Вытащив из колоды карту «Башня», я несколько секунд смотрел на неё. Вот и пришло время начать творить порядок. Как ни странно, фундаментом для него послужит аркан, который предвещает совсем иное. Что ж, есть в этом некая ирония.

Положив карту на грань пирамиды, я приготовился ждать.

Символы, покрывавшие до сих пор консерватор, начали быстро сменяться линиями схемы. Одной из самых сложных, какие только созданы человечеством. Даже не знаю, сколько учёных и инженеров работали над подобным чертежом.

Когда все стороны пирамиды оказались заполнены схемой, я достал из кармана маленькую коробочку, из которой извлёк сияющий зелёный кубик — смарагдит. Продукт переработанного смарагда, концентрат магической энергии. Поместив его на плоскую вершину пирамиды, я отступил.

Для создания конструкции такого уровня сложности необходима энергия. Много энергии.

Убрав оставшиеся два смарагдита в карман, я наблюдал за тем, как кубик всасывается в пирамиду, и линии чертежа начинают наполняться изумрудным светом.

— Это прекрасно, хозяин! — восхищённо прошептал Сяолун. — Я так мечтал увидеть нечто подобное! С тех самых пор, как вы поступили в академию.

Зрелище было, и правда, занятным. Ни в какое сравнение с тем, что я устраивал в прежние времена, но зачем цепляться за прошлое, верно?

Вскоре миньоны пришли в движение. Получив задание, они отправились на поиски нужных материалов. Всё необходимое они найдут в разрушенном городе, а затем создадут из этого вышку. Из скважины пойдёт преобразованная энергия, и вот тогда я развернусь!

Следить за роботами не было необходимости, так что я сделал Сяолуну знак следовать за мной.

Сложив зонтик — видимо, в знак уважения к моим способностям — камердинер поспешил следом.

— Сколько времени займёт постройка вышки, хозяин? — поинтересовался он, поравнявшись со мной.

— Чуть больше суток.

— Это хорошо. Но что вы будете делать до тех пор?

— Для начала — сделаю средство передвижения. А затем выясню, где тут можно поесть и помыться.

Пришлось побродить по развалинам, выискивая подходящую машину поближе к окраине. Наконец, мне повезло: обнаружился старый внедорожник, окружённый выросшей по пояс травой. На него я и положил карту «Колесница». Конструкция простая, так что трансформация не заняла и тридцати секунд.

— Прекрасная работа, хозяин, — одобрил Сяолун получившийся автомобиль с высоким клиренсом и мощным движком.

Естественно, работала она не на бензине. Пока, во всяком случае. Магической энергии карты должно было хватить на пару дней. Как раз, чтобы осмотреть владения и с соседями познакомиться.

— Не подлизывайся, — сказал я камердинеру. — Я ещё не забыл про зонтик. Так что запихивай свою задницу в машину и не беси меня.

— Никогда не видел вас в бешенстве, хозяин, — сказал Сяолун, почему-то не обидевшись.

— Твоё счастье.

Когда мы подкатили к поселению, двое рабочих всё-таки направились нам навстречу. Ну, наконец-то! Созрели.

Я притормозил в трех метрах от них и высунулся в окно.

— Ваше благородие, — проговорил один из них, и оба немедленно согнулись в поклоне, да так и застыли. — Разрешите обратиться?

— Разрешаю, — ответил я. — Только я предпочитаю смотреть собеседникам в глаза.

Кабальные неуверенно разогнулись. Словно сомневались, что правильно меня поняли.

— Другое дело, — я одобрительно кивнул.

Может, людям и в радость, что одни из них принадлежат другим, но для меня все они одинаковые. В прежние времена даже самый могущественный маг валялся бы передо мной в пыли, и я бы этого не заметил. Но сейчас это жалкое проявление подобострастия меня ничуть не трогало.

— Итак, что вам нужно? — поинтересовался я.

— Меня зовут Арсений, ваше благородие, — затараторил тот, что стоял справа. Был он повыше и пошире второго, да и постарше лет на пять. — Господин капитан назначил меня бригадиром. Чтобы за порядком следил, значит. А это, — он указал на спутника, — Ерёма. Мы пришли спросить, не угодно ли чего вашему благородию. Чай, устали с дороги-то. Проголодались, может.

И оба застыли в ожидании, пытливо глядя мне в глаза. Видать, учли мои слова, вот и старались не ошибиться.

— Вы все обучены? — спросил я вместо ответа.

— Так точно, ваше благородие, — слегка удивлённо ответил Арсений. — Как положено. Все специальности имеются.

— Прямо все? А как же трое погибших?

— А нас же не в единственном экземпляре присылают, — с готовностью ответил Арсений. — Дублируют. Так что не извольте беспокоиться, ваше благородие. Комплект.

Его товарищ кивнул, подтверждая слова бригадира. На такой ответ я и рассчитывал. Вернее — надеялся. Ибо раздобыть на приграничье толкового специалиста та ещё проблема.

— Хорошо. Вот что, мужики. Покажите моему камердинеру, где тут что. Он знает, что нужно. А мне надо съездить в гарнизон, так что выберите мне одного человека в провожатые. Кто знает, куда ехать. Есть такой среди вас?

— Да вот Ерёма знает, — кивнул на товарища бригадир. — Как раз третьего дня туда ездил с господином капитаном. И до этого разок. Помнишь дорогу-то, Ерём?

— Как не помнить, помню, — ответил тот. — Покажу, ваше благородие. Тут и недалече. Полчаса ехать всего.

— Давай, на выход, — кивнул я Сяолуну.

Тот вылез из машины и подошёл к Арсению. Строго спросил:

— У вас есть яйца?

— Яйца? — опешил тот.

— Да, они, — подтвердил камердинер. — Не важно, какие, лишь бы одинакового размера. У хозяина высокие стандарты качества. Я не могу позволить, чтобы он ел, что ни попадя.

Огромный бригадир поежился под нацеленным на него требовательным взглядом Сяолуна.

— Эм-м… Боюсь, у нас нет яиц. Их не доставляют.

— А что у вас есть? — ещё строже спросил камердинер.

И раскрыл зонт, заставив собеседника аж присесть от неожиданности.

Слушать этот бред дольше я не собирался. Поэтому поманил Еремея, который с явным облегчением принял это избавление и уселся рядом со мной.

— Ну, куда ехать? — спросил я.

— Сначала прямо, мимо бараков, а там я покажу. Дальше дорога будет. Солдаты проложили. По ней и поедем.

Мы тронулись с места, оставив Сяолуна выяснять, какие имеются в поселении запасы съестного, и выполнять прочие обязанности камердинера благородного человека, как он их видел.

Внедорожник почти добрался до последнего барака, когда издалека донёсся протяжный вой сирены.

— Это ещё что такое? — спросил я.

— Беда, ваше благородие! — побледнев, пролепетал Еремей. — Прорыв! Исчадие на территории участка! Опять… Нельзя туда ехать, ваше блаародь! — сбивчиво залопотал он, вцепившись в ручку двери. — Помрём!

Я ударил по тормозам. Гнать навстречу Исчадию, способному преодолеть силовой барьер, конечно, ни к чему. Тем более — тащить с собой обычного человека. Если гарнизон не завалит тварь прежде, чем она доберётся сюда, мне придётся защищать своих людей. Свой ресурс. Без которого даже с кучей миньонов каши не сваришь. Потому что одно дело — выполнять программу и чётко поставленную задачу, и совсем другое — ориентироваться в постоянно меняющихся условиях. Тут мог бы справиться бы искусственный интеллект, но — увы — пока что в моём распоряжении его нет. Да и всё равно он всего лишь программа, и «мышление» у него ограниченное. Полностью обходиться без людей невозможно. Каким бы ни был ИскИн совершенным, он, прежде всего, инструмент.

— Есть какое-нибудь укрытие? — спросил я, разворачивая внедорожник.

— Укрытие? — тупо переспросил Еремей.

— Да. Место, где можно спрятаться.

Он замотал головой.

— Нет, ваше благородие! Откуда? Мы только бараки успели кое-как поставить!

Понятно. Не сказать, что я был удивлён. С другой стороны, какое убежище способно защитить от Исчадия? Разве что под землёй схорониться и надеяться, что не учует.

Ладно. Придётся смотреть по обстоятельствам.

Мы притормозили в начале «улицы», где стояли, наблюдая за нашим возвращением, Сяолун с Арсением.

— Хозяин, этот человек говорит, что мы слышим сигнал, предупреждающий о прорыве Исчадия! — выпалил камердинер, едва я остановил машину. — Он не уверен, что солдатам удастся остановить тварь до того, как она доберётся сюда.

— Ждать этого, сложа руки, мы не станем, — ответил я, вылезая из внедорожника. — Вы двое, — поочерёдно ткнул пальцем в Еремея и Арсения, — уведите всех в руины. Чем дальше, тем лучше. И сидите там, пока за вами не придут.

— В руины? — опешил бригадир.

— Да. А что такое?

— Но… нам туда нельзя, ваше благородие!

— Почему?

— Так… господин капитан запретил.

Ясно: боялся, что кабальные найдут в развалинах оружие.

— Ну, он тут больше не распоряжается, если ты заметил. Теперь вы подчиняетесь мне. Повторить приказ?

— Никак нет! Ваше благородие.

Переглянувшись, оба кабальных кинулись к баракам.

— Хорошая идея, — шепнул мне Сяолун. — А мы что будем делать?

— Ждать. И надеяться, что тварь сюда не доберётся. Но если таковое случится, моя задача — защитить вышку.

Камердинер понимающе кивнул.

— Конечно, хозяин. Где мы засядем?

— У дороги. Забирайся в машину.

В это время из домов уже начали выбегать люди. Мужчины, женщины, дети. Вели они себя, на удивление, спокойно и организовано. Не метались с воплями, а выстраивались в два ряда.

Хм…

Может, потому что Исчадие ещё не появилось на горизонте?

Впрочем, выяснять истоки дисциплины было некогда.

Сложив зонт, Сяолун запрыгнул в машину, и мы погнали вперёд — туда, где, по словам Еремея, начиналась дорога к границе с Изломом.

— Интересно, кто это будет, — проговорил Сяолун, неотрывно глядя в лобовое стекло, словно ждал, что перед нами вот-вот возникнет туша чудовища. — Всё-таки, ваше первое Исчадие. Такие моменты запоминаются навсегда.