Хозяин шелковой куклы — страница 12 из 40

– Ну кто поверит, что ей восемьдесят шесть лет? – проговорила Татьяна, глядя куда-то в сторону.

Неподалеку от них сидела хрупкая женщина: прямая спина, длинная шея, красивые пепельные волосы, убранные в объемный пучок. Загорелое, без морщин лицо с глянцевым лбом, в ушах тяжелые антикварные серьги. Она курила сигарету через янтарный мундштук и пила сухое белое вино.

Сергей Вешкин и Дайнека переглянулись.

– В самом деле – восемьдесят шесть?

Женщина чуть слышно сказала:

– Domani… Domani…

– Что это значит? – спросил Вешкин.

Дайнека перевела:

– Завтра… Завтра…

– Завтра она уезжает на свою виллу на Сицилию, – объяснила Татьяна. – Франческа – миланская аристократка, приходит сюда после ужина и выпивает по два бокала вина. Ее все вокруг раздражает.

– Вы знакомы?

– Иногда разговариваем. Конечно, когда этого захочет она. – Татьяна понизила голос. – Знакомые называют ее principessa.

– Принцесса по-итальянски. Или можно сказать – княгиня. – Дайнека изучала взглядом Франческу.

Сергей Вешкин изумился:

– Надо же! Настоящая живая принцесса.

– Тш-ш… Она может услышать, – прошипела Татьяна.

– Domani… Domani… – проговорила Франческа, полностью погруженная в свои мысли.

– Она приезжает в Римини всегда первого августа. Каждый год, начиная с младенческого возраста. Потом едет на Сицилию, потом в Париж или в Милан. А я вот о чем думаю: каково это – жить не работая? – Татьяна пожала плечами. – Всю жизнь только и забот – тратить деньги, ухаживать за собой и перемещаться по миру, ничего не желая. Вот сидит она, смотрит на людей, морщится, закрывает уши руками, а сама себе шепчет: «Домани, домани… Завтра я отсюда уеду. Скорее бы…»

– То, что для нас развлечение, – проговорила Дайнека, – для нее – привычка, не приносящая удовольствия. Послезавтра она так же будет сидеть на террасе на Сицилии, смотреть на море и шептать: «Due settimane… – всего две недели – и я буду в Милане». – Дайнека вздохнула. – Это ли не мука? Это ли не одиночество.

– Старуха каждый день меняет свои украшения. И все – сплошь старинные. Сама мне как-то хвалилась.

– И со всем этим добром она проживает в отеле? – спросил Вешкин.

– У нее собственная вилла. Но, когда перед отъездом дом консервируют, последнюю ночь она проводит в отеле.

Франческа докурила свою сигарету, допила второй бокал, попрощалась и отправилась к набережной. Она была хороша: стройная, в пестрых брюках и голубой трикотажной кофточке. Со спины ее возраст немного выдавала поясничная зона, по-старушечьи смещенная к талии. В остальном ей можно было только завидовать.

* * *

Поздно вечером, сквозь дрему, уже засыпая, Дайнека услышала вежливый стук.

Она встала с постели и приблизилась к двери:

– Кто там?

Ей по-итальянски ответил мужчина:

– Это портье.

Дайнека перешла на итальянский язык:

– Что вам нужно?

– У администрации отеля есть для вас предложение.

– Но я уже сплю…

– Прошу меня извинить. – Из коридора послышались шаги, которые стали удаляться.

Поддавшись любопытству, Дайнека открыла дверь и выглянула, чтобы увидеть, кто с ней говорил. Она и вправду увидела портье с ресепшена. Рядом с ним в сторону лифта шагала Франческа.

– Постойте! – Ни в тот момент, ни потом Дайнека не могла себе объяснить, почему она так поступила.

Портье обернулся:

– Простите, синьорина. Я бы не осмелился побеспокоить вас в такой поздний час, если бы не особые обстоятельства. Дело в том, что наш особенный гость, – он указал на Франческу, – принцесса Барберини-Колонна ди Скьяра всегда останавливается в одном и том же номере…

Дайнека полюбопытствовала:

– При чем же здесь я?

– Его ошибочно предоставили вам.

– Что значит – ошибочно?

– В результате системного сбоя в компьютере слетела бронь.

– И что же теперь?

– Администрация предлагает вам занять лучший номер, причем абсолютно бесплатно.

– Но я уже сплю, – упрямо повторила Дайнека.

В разговор вступила Франческа:

– Вам следует уступить! Иначе мне не заснуть. – Она не просила, она приказывала.

Дайнека сдержанно проронила:

– Я остаюсь здесь.

Портье простонал:

– Уф! – и вдруг покраснел.

Дверь уже закрывалась, когда Франческа снова заговорила:

– Я – старая женщина. Прошу вас! – Последние слова принцессы прозвучали словно мольба.

Совсем не собираясь сдаваться, Дайнека почему-то сдалась:

– Ну хорошо.

Расстроенное лицо портье просветлело.

– Сейчас я пришлю дежурного, и он перенесет ваши вещи. Изменения в базу отеля внесем завтра утром.

Франческа была еще лаконичнее:

– Благодарю вас.

Глава 11Планы меняются

В отель Настя вернулась под утро. Об этом Дайнека узнала на завтраке, Сергей сказал, что слышал, как в шесть часов хлопнула дверь ее номера. Он также добавил:

– И, кстати, ночью в нашем отеле произошло ограбление.

– Кого ограбили? – заинтересовалась Дайнека.

– Кажется, какую-то старуху.

– Боже мой! – Она отодвинула чашку и резко встала из-за стола.

– Ты куда? – только и успел сказать ей Сергей.

Когда он подошел к стойке ресепшена, Дайнека уже говорила с портье:

– Ее увезли в госпиталь?

Портье отвечал сдержанно и намеренно тихо. По-видимому, он получил соответствующие указания от полиции и руководства отеля.

– Ничего страшного не случилось. Принцесса в своем номере.

– В чем дело? – вмешался Вешкин.

Дайнека отвела его в сторону:

– Ограбили принцессу Франческу.

– Я так и знал! Нельзя хранить ценности в гостиничном номере. Но как она оказалась в нашем отеле?

– Ты, конечно, удивишься, но этой ночью я уступила ей собственный номер…

– Зачем? – обескураженно поинтересовался Сергей.

Дайнека рассказала о позднем визите портье и, как следствие, – ее собственном переезде.

– Выходит, Франческу ограбили как бы в твоем номере? – Сергей начинал нервничать.

– Не как бы, а в моем, – уточнила Дайнека. – Номер, между прочим, до сих пор записан за мной.

– Тебя это не напрягает?

– Но мы-то знаем, зачем приходили грабители, – беспечно проговорила она.

– О чем еще поведал портье?

– У принцессы похитили все ее драгоценности.

– А что там про госпиталь?

– Ее ударили. Пришлось накладывать швы.

– Беспредельщики. – Сергей покачал головой. – Бить старуху… Что-то мне это не нравится.

– Мне тоже. – Дайнека притихла.

Сергей сосредоточенно огляделся:

– Срочно собирай вещи, мы уезжаем!

– Ну хватит! – Она вдруг воспротивилась. – Я вовсе не собираюсь потакать твоей паранойе.

– Еще как собираешься! И кстати… – Сергей поднял указательный палец, как будто собрался ей пригрозить. – Я пообещал твоему отцу, что с тобой ничего не случится.

– Ну так не случилось же…

– Пока не случилось. Говорю: иди к себе и собирайся в дорогу.

– Не раньше, чем навещу больную старуху.

– С чего это вдруг? – Вешкин иронически усмехнулся.

– Еще вчера мы с ней говорили, а сегодня она, избитая, лежит одна в гостиничном номере. Твое отзывчивое сердце ничего тебе не подсказывает?

Он кивнул:

– Подсказывает.

– Вот видишь…

– Оно подсказывает мне поскорее отсюда смываться, – уверенно продолжил Сергей.

– У меня есть чувство вины – не нужно было уступать этот номер.

– Как будто в другом номере ее бы не ограбили.

– И все-таки я пойду к ней.

– Но потом мы уедем. – Сергей Вешкин настойчиво склонял Дайнеку к отъезду.

– Этого я тебе обещать не могу.

– Я не понимаю, зачем нужно вредничать?

– А я не понимаю, для чего меня все время пугать!

– Послушай, Дайнека! – Вешкин махнул рукой и, психанув, зашагал прочь. – Ну что ты за человек!

* * *

Дверь номера открыла незнакомая женщина, судя по одежде и головному убору – сиделка.

– Могу я видеть синьору Франческу? – спросила Дайнека.

– Синьора Франческа отдыхает. – Как только сиделка произнесла эти слова, из комнаты послышался голос:

– Впустите ее, Анна!

Дайнека прошла в номер. Принцесса полулежала в кровати, на ее голове было нечто, похожее на белую тюбетейку. Она улыбнулась:

– Я была уверена, что вы меня навестите. Анна, подайте стул синьорине.

Сиделка придвинула стул к кровати, Дайнека послушно села.

– Можете спуститься в бар и выпить чашечку кофе, – распорядилась Франческа, и сиделка вышла из комнаты.

– Как вы себя чувствуете? – вежливо поинтересовалась Дайнека.

– Уже лучше.

– Вам пришлось многое пережить…

– Когда вломились эти громилы, я спала и поэтому мало что помню.

– Ваши драгоценности…

– Забота полиции. В конце концов, они – не последнее, что у меня есть.

– И все-таки я сожалею.

– Не нужно ни о чем сожалеть.

– И зачем я только уступила вам этот номер…

– Они бы вломились в другой. – Франческа с интересом оглядела Дайнеку. – Вы русская?

– Да. Я из Москвы.

– Никогда не была в России, но всегда хотела. – Франческа откинула одеяло, села в кровати и спустила ноги на пол. – Откуда знаете итальянский?

– Изучала в университете.

Франческа вскинула красивые брови:

– У вас есть образование?

Дайнека улыбнулась, потом пожала плечами:

– Как у многих других.

– Но я же чувствую, что у вас хорошее образование и есть воспитание.

– Спасибо, мне очень приятно.

– Не благодарите. Подайте-ка лучше сигареты.

Дайнека принесла со стола сигареты, но, прежде чем их отдать, осторожно спросила:

– А вам можно курить?

Франческа сама бесцеремонно забрала пачку:

– Не будьте ребенком. Мне уже все можно. – Она вставила сигарету в янтарный мундштук, закурила, картинно закатила глаза и процитировала: – «Красавица сказала свое «да», побег – дело решенное».