– Настенька, здравствуй!
– Ты что же, братец, приехал в гости, когда меня нет? – с упреком проворковала она.
– Так я же не знал…
– Надолго к нам?
– Дня на два. Потом – на самолет и в Венецию. У меня выкуплен тур: Венеция – Ницца – Марсель.
– Ты вот что… – сказала Настя. – Бросай все и прилетай ко мне в Римини. Сначала здесь потусим, потом дальше рванем.
– Я так не могу. – Алекс не то растерялся, не то расстроился. – Тур оплачен.
– Слышала я, что немцы – зануды, теперь вижу сама.
– Эту поездку я планировал два года.
– Во сколько она тебе обошлась?
– Почти в тысячу евро.
– Прилетай в Римини, я все компенсирую.
– Деньгами мужа?
Услышав эти слова, Настя замолчала, потом недоуменно спросила:
– Тебе-то какая разница?
– В общем-то, никакой.
– Тогда приезжай.
– Послушай… Ты что-то про Сицилию говорила…
– Там сейчас Людмила, дочь моего Славика.
– Никогда не бывал на Сицилии.
– Говорю тебе: потусим в Римини, потом можно и туда. Ну так что?
– Я так не могу. Нужно подумать.
– Чего тут думать?
– Возможно, я сумею отказаться и вернуть свои деньги.
– Скупердяй!
– Давай лучше так: я тебе позвоню.
– Когда?
– Завтра. Идет?
– Ну звони. – По голосу Насти было понятно, что она не слишком на это рассчитывала.
Алекс вытер вспотевший лоб и вернул трубку Серафиме Петровне.
– Что? – поинтересовалась она.
– В Италию зовет.
– Вот и ехай! – Не успев договорить, Серафима Петровна прислушалась. – Кажись, Вячеслав Алексеевич вернулся… – Она приложила указательный палец к губам и округлила глаза. – Молчи! Про то, что Настя звонила, что ты с ней говорил, об этом – молчок!
Вячеслав Алексеевич появился в гостиной вместе с Тишоткой. Они встретили его у стола: Серафима Петровна – с улыбкой, Алекс – в легком смущении.
– У нас, вижу, гость? – Вячеслав Алексеевич подошел ближе и протянул Алексу руку.
– Племянничек мой, Сашенька, – проворковала Серафима Петровна.
– Алекс, – представился молодой человек и ответил крепким рукопожатием.
– Слышал – из Германии?
– Все верно.
– Откуда именно? – Вячеслав Алексеевич сел на диван и потрепал Тишотку за ухо.
– Маленький городок на границе с Францией. Всего пять тысяч жителей.
– Нравится?
Алекс пожал плечами:
– Живем и живем. Так же, как все: дом – работа, работа – дом. В шесть утра подъем, в девять часов – спать.
– Знаю, – улыбнулся Вячеслав Алексеевич. – Вы, немцы, рано ложитесь. В десять часов вечера на улицах ни души!
Серафима Петровна обняла племянника и прижалась к нему щекой:
– Какой же он немец? Он – Сашенька.
Пристально вглядевшись в Алекса, Вячеслав Алексеевич заметил:
– Мне кажется, вы с Настей очень похожи. Во всяком случае, ваше лицо мне показалось знакомым.
– Да на кого ж еще ему походить! – затрепыхалась Серафима Петровна. – Настин отец и Сашенькин папка – родные братья.
– Это я знаю. – Вячеслав Алексеевич поднялся с дивана. – Надеюсь, мы вместе посидим за столом?
– Пирог рыбный – только из печки. Борщ – разогрет, – отрапортовала Серафима Петровна. – Наливочка вишневая уже на столе.
– Да я вижу, у вас на столе не только наливка. – Он улыбнулся.
– Прошу прощения, – сказал Алекс. – Но мне нужно идти. У меня назначена встреча.
– Какая такая встреча? – всполошилась Серафима Петровна.
– С другом детства. Давно не виделись.
– Да что же это такое…
– Оставьте, Серафима Петровна, – вмешался Вячеслав Алексеевич. – Не все же ему со стариками сидеть. – Он снова протянул руку. – Надеюсь, к ужину возвратитесь.
Прощаясь рукопожатием, Алекс ответил:
– Боюсь, что больше я не приеду.
– Бога побойся! – воскликнула Серафима Петровна. – Только приехал, и вдруг – до свидания!
Однако скоро и ей пришлось успокоиться. Через несколько минут она проводила племянника до калитки и там сунула вчетверо сложенный обрывок бумаги.
– Что это? – спросил Алекс.
– Настин номерок, – шепнула Серафима Петровна. – Раз обещал – позвони.
Глава 14Воздушное плавание
– Клодия, дорогая, скажите стюардессе, чтобы принесла два бокала вина, – проговорила Франческа и откинулась на спинку сиденья.
Дайнека проводила глазами стройную женщину, одетую в голубой брючный костюм. Клодия – секретарша Франчески – встретила их в аэропорту Римини перед посадкой на самолет и вылетела с ними в Палермо.
Через минуту подошла стюардесса, на ее подносе стояли два бокала белого вина, которое так любила принцесса.
Франческа взяла свой бокал, но, заметив, что Дайнека не последовала ее примеру, спросила:
– Почему вы не пьете?
– Что-то не хочется.
– Может быть, шампанского?
– Спасибо, я не хочу.
– Виски? – не отставала Франческа.
– Сок, – попросила Дайнека.
Ей принесли сок, она подняла шторку иллюминатора и стала смотреть вниз на расчерченные прямоугольниками поля, зеленые рощи и разноцветные крыши домов. Потом переключилась на изучение внутреннего убранства салона. Дайнека впервые летела в частном самолете, ей все было в новинку.
Самолет набирал высоту. Из-за небольшого размера наклон был весьма ощутимым. Чтобы отвлечься, Дайнека обратилась к Франческе:
– Не представляю, каково это – иметь свой собственный самолет.
– К этому быстро привыкаешь. – Франческа сделала затяжку через янтарный мундштук, подняла бокал и посмотрела на вино через просвет. – Так же как и к тому, что ты богат и принадлежишь к касте избранных. Простите за высокопарный слог. Должна заметить, для меня это ровным счетом ничего не значит. Я не требую чрезмерной почтительности, разве только уважения к своему возрасту. Как видите, я не отношусь к разряду аристократов, которые ставят себя выше других. Подлинный аристократ – человек очень скромный.
– Вы, судя по титулу, имеете отношение к итальянской королевской семье?
– Самое непосредственное. Наша династия, как и вся Савойская ветвь, насчитывает более тысячи лет.
– Неужели знаете всех своих предков?
– Раньше всех до одного. Теперь многих забыла, вспоминать – смысла нет. Смерть не за горами. Скоро увидимся.
– Зря вы так, – искренне огорчилась Дайнека. – У вас многое впереди.
– Не старайтесь быть вежливой. Не утешайте, мне это не нужно. Я верую, что после смерти нас ждет некое будущее, и оно, согласно христианской религии, неизмеримо лучше для хороших людей, чем для дурных.
– А вы относите себя к первым?
Франческа уверенно кивнула и тут же спросила:
– У вас есть сомнения?
– Нет, никаких. Я вас почти не знаю. – Дайнека улыбнулась и, чтобы сменить тему разговора, сказала: – Хотелось бы и мне быть принцессой. Живи где нравится, делай что хочешь.
– Но при этом заплати положенную цену, – проговорила Франческа. – Принадлежность к королевской семье ни в коем случае не гарантирует вседозволенности. Впрочем, строго говоря, ее не может гарантировать ничто.
– Скажите, члены королевской семьи обязаны следовать традициям или у них есть возможность выбрать свою дорогу?
– Выбор есть. Например, можно не учиться в военной академии или сочетаться браком с простолюдином. Благодаря этим вольностям у народа не ослабевает интерес к королевским семьям. Ведь рано или поздно все однообразное приедается. Секрет выживания монархии, в частности, заключается в ее готовности к переменам. Вот вам пример: покойная леди Диана, принцесса Уэльская, своей непосредственностью вернула к жизни Букингемский дворец и показала, что ни один человек не может быть совершенством. Любой из нас имеет право на выбор и на ошибку.
– Ее судьба сложилась трагично, – проговорила Дайнека.
– И здесь работает правило: возьми что хочешь, но при этом заплати положенную цену. – Франческа выпила вино и протянула Клодии пустой бокал. – Пусть принесут еще! – А потом перевела взгляд на Дайнеку. – Думаете, в моей юности не было риска связаться с плохой компанией? Или мне не приходилось оправдываться перед родителями за плохие поступки или слова?
– Вовсе нет, – смутилась Дайнека. – Я так не думаю.
– Кто из нас в молодости не делал ошибок. Например, желал связать жизнь с любимым человеком. Но мечтать о счастье и бороться за него – две разные вещи. Это я про себя… И, если кто-то из современных наследников выбирает свободу, полную риска, а не слепое следование закостенелым стандартам, нам следует только восхищаться их мужеством и ждать, чем все это закончится. В самом деле, если иной спортсмен или актриса имеют хорошие мозги, внешность и здоровье, отчего бы им не составить партию принцу или принцессе. Одно плохо: последствия таких браков можно оценить спустя десятилетия. И вот что я вам скажу: свобода свободе – рознь. Американский «freedom» подразумевает вольницу безо всяких обязательств, что крайне опасно. Мне ближе итальянская «la liberta» – свобода в рамках социума: делай что хочешь, но при этом заплати положенную цену. – Франческа забрала у стюардессы бокал и резюмировала: – Вот видите, мы снова вернулись к тому, с чего начали.
Дайнека посмотрела в иллюминатор. Теперь за стеклом клубились белые облака.
– Слышите музыку? – спросила Франческа.
– Песню? – Дайнека прислушалась к тихой мелодии, которая звучала в динамиках.
– Это – Луиджи Тенко[7].
– Никогда о нем не слышала.
– Неудивительно. Он умер в шестьдесят седьмом в Сан-Ремо. В ночь с двадцать шестого на двадцать седьмое января.
– Откуда вы знаете?
– Мы жили в одной гостинице, и я видела, как выносили его тело.
– Покончил собой? – предположила Дайнека.
– Застрелился после того, как не прошел в финал песенного фестиваля Сан-Ремо. Его исключили из состава участников. Я находилась в зале, когда он пел свою песню «Ciao, amore, ciao!»[8]