— Что?
— Получается, вы не будете встречаться ни с одним мужчиной, пока не увидите себя в его сердце, будете ждать? А как же тогда господин Лерой?
После похода на званый ужин Мэтью еще несколько раз приглашал меня, и каждый раз мы хорошо проводили вместе время. Он дарил мне цветы и ухаживал как настоящий джентльмен.
— Пара господина Лероя, к сожалению, погибла, — отвела я взгляд, — так что я ни у кого его не отнимаю.
— А как же тот, в чьем сердце — вы?..
Почему-то после ее слов перед глазами предстал Ренслир… только это был самообман. Не было в его сердце ничего, даже легкой симпатии.
— Не знаю я, Саманта, не знаю… может, я встречу его еще через сто лет… не знаю…
Глава 78
Впервые я видела профессиональную суккубшу во время работы. Грация в каждом взгляде, в каждом повороте головы. У нее был длинный-длинный мундштук с сигаретой на конце и накрахмаленный стойкой воротничок-гормошка из черного кружева, который подпирал острый подбородок. Это была не женщина, а произведение искусства, она действительно украшала стол одним своим присутствием, замирая на долгие минуты в абсолютной неподвижности, только струйка дыма извивалась, будто змея, завороженная дудочником.
Меня суккубша смерила немного скептическим взглядом, но более никак виду не подала. Я в очередной раз сопровождала Мэтью на деловой встрече. Он вручил мне букет цветов, который я оставила в автомобиле, и симпатичный браслет-цепочку из белого металла в подарок, так что это можно было считать настоящим свиданием. Только вот присутствовать при деловых переговорах по вопросу, в котором не разбираешься, было скучновато. Мужчины обращали на нас с сукубшей внимание примерно первые десять-пятнадцать минут ужина: пока все представились, расселись, сделали заказ, принесли закуски. А затем — молчи и служи украшением стола. Поставки артефактов, сроки изготовления, новейшие разработки и материалы меня не очень интересовали.
От скуки я бесцельно скользила взглядом по залу, присматриваясь к другим посетителям. Конечно, после долгого и продуктивного рабочего дня глаза уже фантомно побаливали от применения дара и разглядывания чужих пристрастий, но когда я еще окажусь в таком месте. Сюда ведь без сопровождающего мужчины суккубов не пускают. А ведь у меня еще заказ леди Воттс не закрыт. Она поддержала меня в самый сложный период работы агентства, нельзя ей не отплатить.
Мой взгляд сам собой задержался на пустом столике, который был явно зарезервирован для важного гостя. Работники извинялись и всякий раз провожали очередных гостей мимо, приберегая небольшой столик, тот удачно располагался укромно за кадкой с каким-то развесистым цветущим кустом. Мой взгляд нет-нет, да возвращался к пустующему месту, хотя я старалась осматривать остальных гостей. Голова уже побаливала, а разговоры за столом, прерываемые взрывами неуместного на мой взгляд хохота, раздражали. Кажется, партнер Мэтью немного перебрал, но мой кавалер старательно улыбался и игнорировал этот факт. Или ему это было на руку, чтобы заключить более выгодные контракт.
Наконец, метрдотель лично, постоянно кланяясь, провел к столику долгожданного гостя, я даже замерла, так хотелось посмотреть ему в лицо, но мужчина все время был ко мне спиной. Не может быть!..
— Кажется, разговоры о продажах так надоели твоей даме, что она заинтересовалась кем-то другим, — хохотнул партнер Мэтью.
Я вздрогнула и обернулась на своего спутника. Неужели, мое поведение было слишком вызывающим по местным меркам? Вот суккубша его партнера ест глазами исключительно своего кавалера и Мэтью, а сейчас бросила на меня быстрый и незаметный скептический взгляд, будто говоря: «сразу видно, ты — не профессионалка».
— Конечно, у моей дамы есть другие интересы, не только сидеть и выслушивать мою скучную болтовню. Она профессионал в своем деле, — ничуть не смутился Мэтью, поцеловал мне руку. — Кто тебя так заинтересовал, дорогая? Ты кого-то нашла?
— Тот человек, — я указала взглядом на зарезервированный столик. Мужчина за ним как раз читал меню.
— А у вас губа не дура, леди, — неожиданно заржал торговец.
— Вы его знаете? — заинтересовалась я.
— Не думаю, что этого человека заинтересуют услуги твоего агентства, — даже Мэтью нахмурился. — Это один из тех, кого называют официальными лицами тайной полиции — лорд Уинфред.
— Вы можете нас познакомить?
— Искать нового клиента прямо во время ужина со старым — это ново! — хохотнул партнер Мэтью. — Молодые суккубши все такие борзые или это просто глупость? — он чуть неуверенно схватил бутылку, собираясь вновь наполнить свой бокал, но Мэтью сделал жест рукой, и та попросту вылетела из его пальцев и плавно опустилась на другом конце стола.
— Боюсь, что это действительно неудачная идея, с такими людьми лучше не сталкиваться, Вероник.
Я бы и не стала лезть, но… тут за столик интересующего меня мужчины сел второй, которого я могла узнать и со спины.
— Спасибо, я справлюсь сама, — бросив салфетку я вскочила со своего места и поспешила к чужому столику. — Познакомишь нас? — спросила я с милой улыбкой, опустив руку на плечо Ренслира.
Джонатан вскочил с места, будто его кипятком облили, грохнул стул, который он уронил, поспешно извинился. Человек из тайной канцелярии следил за этой суетой со спокойным скепсисом.
— Прошу прощения, она ошиблась, — пробормотал Ренслир и, подхватив меня под локоть, попытался оттащить от столика.
— Ты ведешь себя неприлично, — прошипела я, разозлившись.
— Я? Это ты не понимаешь, что делаешь! Ты хоть знаешь, к кому лезешь? Ты знаешь, что это за человек?
— Если кто-то работает в тайной канцелярии, это он не достоин настоящей любви, — спокойно пожала я плечами.
— Да тебя примут за шпионку, ты с ума сошла!
— Но я…
— Возвращайся за свой столик и чтобы я тебя этим вечером больше не видел, — прошипел Ренслир с такой злостью, что я опешила. Так он злился только в тот раз, когда полезла в логово к маньяку без поддержки. Но ведь это же не убийца! Ну, не серийный убийца маньяк, верно же?
— Леди Монх, я полагаю? Наслышан-наслышан. Приятно познакомиться, — неожиданно предмет нашего разговора и сам решил проявить ко мне интерес.
Ренслиру не оставалось ничего, кроме как меня все же отрекомендовать.
Глава 79
Пока я распиналась о своем агентстве, о целях, об успешных кейсах, лорд Уинфред просто молчал и улыбался. Он смотрел на меня снисходительно, словно на малого ребенка, который рассказывает стишок, и нужно проявить вежливость и не обижать малыша, которого родители затащили на стульчик. Я пыталась вызвать его интерес, но… такое впечатление, что он видел меня насквозь и заранее знал все, что я хочу сказать, из-за чего чем дальше, тем более неудобно я себя чувствовала.
Я покосилась на Ренслира, тот стоял молча, будто на ковре у начальства и пялился на сервированный к ужину стол. К нам даже официанты не подходили, не смея потревожить гостя, пока он не позовет.
— Так вот, я все это рассказываю к тому, что… судьба так сложилась, что я нашла вашу истинную пару! — запинаясь, скомкано закончила я. — Это прекрасная девушка, она…
— Меня это не интересует, — не меняя любезного выражения лица, прервал мои слова лорд Уинфред.
Я опешила. Его улыбка, его вежливое внимание, небрежный тон — все это совершенно не вязалось для меня со смыслом слов. Ренслир попытался подхватить меня за локоть и увести от столика, но я воспротивилась:
— Послушайте, вы, наверное, не поняли. Я не рекламирую свои услуги, мне от вас денег не нужно. И я не шпионка или что вы там могли подумать. Я просто знаю вашу истинную пару, это замечательная девушка, ее зовут…
— Мне не нужна никакая пара, разве я неясно выразился? Ни за деньги, ни бесплатно, ни с доплатой, — более жестко оборвал меня лорд, и мне показалось, что он даже имя слышать не хочет.
— Но почему? — растерялась я.
— Вы считаете, что я еще отчитываться перед вами буду? — скептически хохотнул Уинфред, и ожег меня таким ледяным взглядом, что у меня по спине побежали мурашки. Сразу подумалось, что страх Мэтью и его партнера перед этим человеком возник не на ровном месте.
— Я… — я прочистила горло, борясь с подступившим страхом, но взяла себя в руки: — мне до вас вообще дела нет. Я переживаю за девушку. Этот вопрос не только вас вообще-то касается!
— А вы ужасно упрямая особа, как о вас и говорят, — лорд Уинфред посмотрел на меня будто бы изучающе.
— Речь о моей подруге, а друзей я в обиду не даю!
— Для блага вашей подруги лучше, если она ни о чем не узнает, — лорд поднялся из-за стола и навис надо мной как-то угрожающе. — Вы не скажете ей ни слова.
— Но п-почему?..
Он закатил глаза и мученически вздохнул, но потом все же произнес:
— Для лица моего статуса женщина: любовница ли, жена ли — это слабость, леди.
— Но истинная пара ведь дает людям силу, магам увеличивает резерв, улучшает здоровье, работоспособность…
— Я не маг, чтобы думать о резерве. Если бы она была магом… и магом боевым, я бы еще мог подумать. Она маг?
Я растерянно покачала головой.
— Может быть, у нее отец-сенатор, настолько влиятельный, чтобы защитить ее в политических дрязгах? Или он так богат, чтобы обеспечить ей круглосуточную неподкупную охрану? У меня опасная работа, леди Монх, и для меня женщина и, тем более, семья — это слабость. Вы же не хотите, чтобы ваша подруга стала моей любовницей, которую я поселю в своем отдаленном имении, купленном на подставное лицо, чтобы тайно посещать ее, когда выдастся шанс?
— Нет, — хрипло выдохнула я.
— Да и это не дало бы ей полной гарантии безопасности. Не нужно произносить ее имя. Я вообще советую вам забыть, что вы что-то видели, как страшный сон. Надеюсь, никто из здесь присутствующих не будет разглашать эту информацию, это не повод для сплетен, это понятно? — он смерил столик, за котором сидел Мэтью, таким взглядом, что мужчины за ним срочно уставились в свои тарелки, будто бы только что они не наблюдали за нами. — Надеюсь, мы поняли друг друга, леди Монх?