Хозяйка чайной (СИ) — страница 6 из 37

Рикки уже сбегал к горному источнику и набрал чистейшей воды, от которой даже пахло по-особенному. Все потому, что вода — одна из важнейшей составляющей напитка. Ее важность невозможно преувеличить.

Пока готовлюсь, от посетителей меня отделяет плотный темный занавес в искорку. Он словно небо в звездах и с внутренней стороны, и с внешней — мне очень нравится. Подойдет под представление. Я осторожно отодвигаю занавес и смотрю в зал в ожидании аншлага. И у меня сердце пропускает удар из-за того, как мало столов занято. Создается впечатление, что Марио никого не знал. Кто пришел поужинать — тот пришел.

И это было очень обидно. Хозяин таверны в меня не верит.

Ладно, прорвусь! И не через такое проходила.

Столик для чайный церемонии низкий настолько, что даже сидя на коленях, он едва достает до них. Дерево, из которого он сделал, приятное и мягкое на ощупь. Мне даже кажется, что от него пахнет чаем.

Еще бы! Ведь во внутренее отделение через решетку сверху сливается кипяток и первая чайная заварка.

У меня нет красивой подушки под попой, поэтому приходится садится на колени, опустившись на пятки. Зато выглядит, должно быть, красиво.

Платье я расправляю белоснежным облаком вокруг ног, поправляю волосы, и проверяю положение всех предметов чайной церемонии.

Мне очень повезло, что Рикки умеет играть на флейте, а Марио не против, что мы ее одолжим. Вот только играть он будет из-за сцены, потому что красивого костюма у него еще нет.

Но сегодня я планирую немного заработать.

Я закрываю глаза, настраиваясь на выступление, и ощущаю внутреннюю уверенность: “Все получится, я помогу, просто поверить в то, что ты все знаешь”.

Я только что слышала в голове прежнюю хозяйку тела?

Так чудно! Просто до мурашек.

Душа в моем теле уже кое-чем делилась со мной, и, честно говоря, я до сих не верю, что это реально. Однако убеждаю себя, что я вполне реально в чужом теле в другом мире, где есть драконы и магия, а, значит, все вполне себе возможно.

И вот в назначенное время по залу разносится мелодия флейты. Шторы цвета звездного неба разъезжаются в стороны, открывая меня публике, а мне — гостей за столиками. В большинстве своем это мужчины, и заняли они столики в разнобой, подальше друг от друга. Уминают плотные ужины за обе щеки.

Конечно, для концепции чайной церемонии совсем не подходящая атмосфера, но буду работать с тем, что имею. Мимо проходит торговый путь — надо это учитывать.

Мелодия флейты льется по залу, все головы повернуты на меня, и самое время начинать.

Рядом со мной стоит деревянное ведро с ковшом с длинной ручкой. Вода из горного источника настолько прозрачная, что когда я зачерпываю ее ковшом и лью в чугунный чайник, она поет горной рекой.

Я протягиваю руку к подставке под чугунным чайником, и из кончика пальцев вылетает искра. Она разжигает пламя в подставке.

Откуда-то я знаю, что этот магический огонь буквально за две минуты доведет чайник до кипения. А пока у меня есть время познакомить публику с ароматом выбранного мной чая.

Я беру в руку коробку для чая. Она помещается мне на ладони. Медленно встаю и, раскачивая бедрами, иду к гостям. Замечаю, что несколько пустующий столиков у сцены уже заняли (наверное, пересели). И чуть не спотыкаюсь, когда вижу за столиком у стены Зверя.

Пришел! Отлично.

Я медленно, так, словно несу ценнейшее сокровище, подхожу к ближайшему столику и вдыхаю аромат чая, а потом предлагаю послушать запах первому гостю таверны.

Это мужчина средних лет с большим пузом и лысиной, но очень добрым взглядом. Он с удовольствием включается в игру и наклоняется к коробке.

Я не даю уткнуться туда носом, и лишь ладонью подгоняю запах к его лицу.

— Пахнет цветами! — громко заявляет он соседям.

— Дай мне! — его сосед — патлатый худой усач хочет вырвать у меня коробку, но я танцующе отстраняюсь назад и молча смотрю на него. На моем лице нет ни грамма укоризны, лишь спокойствие. И я очень надеюсь, что оно ему передастся. Почему-то чужая душа во мне уверена, что это обязательно произойдет.

И мужчина правда немного успокаивается, понимает язык тела и садится на место. Я подхожу ближе и ладонью направляю аромат чая ему в нос.

— Фруктами пахнет, Баха! — возмущается тот на соседа. — Совсем у тебя нюх отбит.

Я замечаю, как за соседними столиками вспыхивает интерес. Всем хочется составить собственное мнение, чем же пахнет чай.

Медленно плыву по помещению к следующему столику, где сидят молодые мужчина и женщина. Они явно семейная пара. Первое даю услышать аромат супруге, а второму — супругу.

— Ореховые нотки! — восклицают они хором так, словно готовились.

— Да где там орехи? — удивляется первый дегустатор аромата — лысый толстячок.

— Совсем любовь нос забила! — подтвержает усач — второй дегустатор аромата.

А я двигаюсь дальше, от столика к столику, и каждый в этом чае видит что-то свое.

“Так и должно быть?” — спрашиваю я про себя у духа.

“Да” — спокойно раздается в моей голове.

Ух, как неловко быть не одинокой даже в черепной коробке. Но мне почему-то не хочется избавиться от этого голоса. Он, скорее, воспринимается как внутренний голос или подружка, которую ты слышишь на расстоянии и которая всегда может дать совет.

Я обхожу дальше весь зал, пока очередь не доходит до Зверя. И когда я наклоняюсь к нему, то ощущаю, что он жадно вдыхает аромат не только чай, но и меня. В дополнении ко всему еще и глазами пожирает.

Я хочу отстраниться с коробочкой, распрямиться с спине, но он ловит меня за запястье. А я вижу на его безымянном пальце правой руки кольцо в виде веток из белого металла. Почему-то оно бросается в глаза.

И внутри все дрожит, словно я увидела что-то знакомое. Но я точно вижу это кольцо первый раз. Что такое?

— Алисия, — говорит Зверь, глядя мне в глаза. — Угостишь меня чаем?

— Конечно, мой генерал, — уважительно киваю я, говоря громко.

Шепотки за спиной подтверждают — услышали все. А если нет — то другие успешно передадут.

Я осторожно выскальзываю из хватки, и то, только потому, что Зверь это позволяет. Иду к сцене и вижу, как из чугунного чайника поднимается струя пара.

Закипел как раз до нужной температуры — вспыхивает в голове понимание. Пора! Надо не доводить до кипения — это слишком обожжет чайные листья и испортит вкус.

Я поднимаюсь на сцену, красиво опускаюсь на колени и протягиваю руку к чугунному чайнику. Лью горячую воду на глиняный чайник, стоящий на столике для церемонии. Прогреваю его стены, дно, крышку, сливаю воду.

Теперь глина прогрелась и дышит.

Теперь щипчиками я элегантно беру чаинки из коробки, аромат чая которой вкусили все присутствующие, и насыпаю в глиняный чайник. Снова заливаю горячей водой из чугунного чайника, то поднимая руку, то опуская. Засчет этого движения звук воды превращается в мелодию, которая хорошо дополняет флейту.

Первая заварка должна смыть пыль и горечь с чайных листьем, поэтому под возгласы я выливаю содержимое глиняного чайника прямо через решетку столика на заготовленные пиалы и в поддон, которого не видят. Эти пиалы маленькие, буквально на три глотка, и сейчас они перевернуты дном вверх, чтобы прогрелись, но не задержали в себе первый чайный смыв.

Заливаю второй раз, наливаю чай в гайвань — большую пиалу с крышкой, и прикрываю на несколько секунд. Подношу к лицу, отодвигаю крышечку и вдыхаю аромат. И тут же весь зал наполняется этим запахом.

Все посетители вытягивают спину, выставляют носы, чтобы уловить сказочный аромат.

— Лес!

— Река!

— Орехи!

— Фрукты!

— Мох!

— Цветы!

И снова у каждого запах свой.

Я кидаю взгляд на Зверя, который смотрит на меня так, словно готов сорваться с места и… Что и? Закрыть в своей пещере?

Может быть.

Вот только ненависти в том взгляде не меньше.

И мне интересно, какой запах чувствует он.

Из гайвани я разливаю чай по маленьким прогретым пиалам, а потом жестом приглашаю подойти по одному и взять одну.

Первым откликается усач. Он бежит к сцене со всех ног, протягивает руки, и я двумя руками подаю ему пиалу. И как только та оказывается у него в руках, происходит настоящее волшебство.

На поверхности пиалы расцветает фруктовый сад в горах. Детальная миниатюра, от которой захватывает дух.

— Мать моя женщина! — восклицает он, поворачивается к гостям, и по залу разносится ропот восхищения.

И тут же ко мне выстраивается настоящая очередь. И у каждого гостя в пиале расцветает что-то свое. Свой собственный мир восприятий, вкусов и ароматов.

У кого-то это цветущий сад. У кого-то горы, реки и водопады. У кого-то тихий вечер влюбленной пары в саду. У кого-то это детский в ореховом кустарнике. И только Зверь не подходит за своей пиалой.

Внутри я вся дрожу от чуда чайной магии, но не показываю виду. Не знаю, откуда у меня берется смелость взять полную пиалу и преподнести Зверю. Я подхожу к нему медленно, покачивая бедрами. Ощущаю, как мое платье воздушно двигается в такт движениям. Вижу, как хищно заостряется лицо мужчины.

Он готов меня разорвать или съесть?

Я подходу к его столики и протягиваю крошечную пиалу двумя руками.

Ну же! Возьмешь или нет? Покажешь мне свой мир?

Галва 4. Часть 1

Генерал драконов смотрит на меня испытывающе. Так, словно хочет вскрыть черепную коробку и посмотреть, что у меня внутри. Его взгляд опускается с глаз на мои губы, потом вниз до ключиц, а потом ныряет в грудь.

И тут он выбивает рукой пиалу из моих рук и зло встает с места, чуть не опрокидывая собой тяжеленный деревянный стол.

Я отшатываюсь от кипятка и такого агрессивного мужчины. В таверне тут же смолкают все голоса, и лишь звук флейты разносится по залу.

Зверь бросает на меня тяжелый взгляд, полный ярости, и уходит, не оглянувшись.

А я оборачиваюсь, стараясь удержать маску безмятежности на лице. Вижу, как все гости замерли с ужасом на лицах. Они невероятно испугались выпада генерала.