Хозяйка дома Чантервиль — страница 17 из 60

Камень, вбирая в себя кровь, менял цвет на ярко алый оттенок. Он становился всё краснее и краснее.

Инквизитор и его дракон молчали, уставившись на перстень с интересом сумасшедших учёных.

Вдруг камень начал светиться и пульсировать, словно в нём забилось живое сердце.

Джон убрал своё жуткое украшение от моей руки и начал вдумчиво глядеть на него. Дракон также не отводил изумлённого взгляда от камня.

А я ощущала тепло своей крови стекающей по моим пальцам на деревянный пол.

Мне не нравились эти переглядывания инквизитора и дракона. И вот тут ко мне пришла здравая, но запоздалая мысль. Я всем сердцем и душой обратилась к своему замечательному и волшебному дому.

«Я тебя считаю своим — самым прекрасным и самым любимым домом. У меня столько планов было… Но как ты видишь, всё в одночасье может разрушиться. Помоги мне и Гарри. Прошу тебя, домик. Умоляю! Не позволь причинить боль ни мне, ни моему фамильяру! Не позволь им сделать так, чтобы ты снова стал заброшенным и одиноким… Инквизитор и его дракон обманули меня и воспользовались моим доверием…»

Я не могла видеть, как моя кровь, оказавшись на полу, быстро впиталась, что даже не осталось ни следа.

— Вы — не сущность, — наконец изрёк инквизитор, вернувшись ко мне. — Вы — человек, правда, с довольно интересной и необычной кровью. Никогда такой не встречал.

Конечно, не встречал! Людей с четвёртой отрицательной группой крови лишь восемь процентов всего населения моего мира.

— Я был бы рад изучить вашу кровь. Но боюсь, вы теперь будете злиться на меня. Но поверьте, мои исследования будут полезны для всего мира и возможно, для борьбы с самим хаосом.

Разбежалась! Ни капли больше не получишь! Изверг инквизиторский!

Правильно! Вы и в моём мире несчастных женщин пытали и во всех грехах смертных подозревали!

Время то прошло, но зато в новом мире такие монстры остались. Ууууу… Как же я хочу растерзать этого злыдня!

Сняв с себя другой перстень, инквизитор провёл камнем по моей ране. Она затянулась на глазах. И следа не осталось. Но это ничего уже не значило для меня.

— Я сейчас сниму с вас заклятие оцепенения. И прошу сразу, не кидайтесь на меня с обвинениями. Мы просто спокойно и адекватно поговорим. Я объясню вам своё поведения и опасения насчёт вас, а вы расскажите мне, кто вы и куда подевалась Оливия Чантервиль.

Сейчас я тебе всё расскажу! А бонусом ещё и покажу, где раки всех миров зимуют!

Но вдруг, дом легко задрожал, словно небольшое землетрясение пронеслось под нами.

Перри вернулся на подоконник.

— Джон, ты чувствуешь это? — спросил он с опаской.

Воздух вдруг стал очень плотным, почти твёрдым.

— Что-то не так… — проговорил мужчина.

Затем он прикоснулся к моему лбу своими сухими, горячими и мозолистыми руками и что-то прошептал под нос.

Мой язык снова стал обычным. Исчезло ощущение опухлости и онемения. Всё тело вдруг защипало и заболело, словно миллионы мурашек пронеслись по нему, и я со стоном повела плечами, хрустнула шеей, вытянула руки и ноги, а потом поднялась со стула и, прежде чем убивать этих двух гадов, приказным тоном заявила:

— Немедленно расколдуйте Гарри!

Джон Тёрнер щёлкнул пальцами и мой фамильяр завопил, окончив оборвавшуюся фразу:

— …на чучела пущу!

Потом он замолк и, подлетев ко мне, сверкнул глазами и благоговейным голосом произнёс:

— Дом, Ливи! Он меняется!

— Что? — отвлеклась я от своего гнева. — В смысле меняется?

— Будьте добры, поясните, — влез к нам инквизитор.

— Вы помолчите, — процедила я. — У нас с вами будет разговор оооочень плодотворным и коротким. Перевела взгляд на Гарри. — Говори, малыш.

— Ливи, дом просто пышет яростью! Но не на нас с тобой, а на них! — он весело растянул челюсть в хищной улыбке и щелкнул зубами. — Сейчас что-то произойдёт…

— Вот как? — хмыкнула я.

Может, домик откроет сейчас портал и выкинет дракона и инквизитора к их любимым тварям хаоса? Ну а что?

— Гарри, поясни. Это приказ, — раздался голос Джона Тёрнера.

— А что тут пояснять? Сами всё увидите, — хохотнул мой помощник.

— Я тебе говорил, что нужно этого лысого прихлопнуть, — проворчал дракон.

Я едва успела перехватить Гарри, который метнулся в сторону пушистой заразы, чтобы явно откусить ему хвост или длинное ухо.

Вот не зря говорят, внешность обманчива.

Перри с виду премилый лапочка, а по факту, он самая настоящая ехидна.

— А ещё я чувствую… — Гарри шумно задышал, словно начал втягивать в себя воздух. — Кровь! Я чувствую запах твоей крови!

— Милорд проверял меня, — объяснила фамильяру. — Он поранил меня своим перстнем и смотрел по ней, кто я — тварь хаоса или человек.

— Да как ты только посмел?! — разгневался Гарри, а потом повернулся ко мне и быстро проговорил: — Кровь твою в себя впитал дом, Ливи! Вот почему, он меняется!

И не успела ни я, ни инквизитор с драконом что-то сказать, как вдруг, дом снова вздрогнул, но уже сильнее, что даже окна задребезжали. В саду послышался вой сильного ветра. Раздался оглушительный гром. Сверкнула молния.

— Ого! — обрадовался чему-то Гарри. — Сейчас что-то будет.

Трещины на стёклах вдруг сложились в весёлые рисунки. И я вдруг будто в них увидела чьё-то лицо, которое вздохнуло словно с облегчением.

А потом, все разом распахнулись окна и двери. Ворвался в дом тёплый ветер. Невероятно, но грузное и тёмное небо, вдруг совсем немного расступилось, и солнышко выпустило в моё окно длинные хрупкие лучи.

— Джон, это что же, проклятие уходит? — изумился дракон.

Правда, что ли?

Я на мгновение даже о недавнем происшествии позабыла.

— Удивительно, — так же был поражён инквизитор и снова повторил: — Удивительно.

Но потом, солнце снова заволокла чёрная непроницаемая тьма. И всё вернулось, как было.

— Всё ясно. Нужна твоя крови, Ливи, — изрёк Гарри.

И я посмотрела на своего помощника таким взглядом и кивнула в сторону наших врагов.

Нет, чтобы промолчать, а он о крови моей сказал! Теперь этот тип от меня не отцепится.

Как мне его выпроводить из своего дома?

Но мне и не пришлось этого делать. Дом сам решил, что гости слишком задержались.

Снова дрожь.

И в месте, где было распахнутое окно, на котором, увы, уже не сидел Перри, вдруг образовалась самая настоящая пасть: раззявленная, с острыми деревянными зубами и чёрным провалом в никуда.

— У-У-У… БИ-И-И… РА-АЙСЯ-А-А-А ДЖО-О-ОН… — проревела зубастая пасть очень низким и скрипучим голосом, от которого у меня моментально заболели уши.

Перри вдруг ощерился, раскрыл свои крылья и забил хвостом об пол. Из его груди послышалось утробное рычание.

Он был готов сражаться.

А я была готова прямо сейчас потерять сознание. Потому как видеть вот это в стене своего миленького, хоть и покосившегося домика, было невероятно страшно. Даже призраки и череп меня так не напугали, когда я их впервые увидела. Мой мозг решил защитить меня и вогнал меня в шоковое состояние.

Я застыла, во все глаза глядя на огромную пасть в стене.

Гарри взвился под потолок и весело прокричал:

— То-то же вам! Будете знать, как обижать нас!

— Вы оживили дом, — невозмутимо сказал инквизитор. — Ваша кровь, действительно, удивительна. Теперь, я понимаю, почему портал открылся.

Пасть вдруг стала шире, заскрипели и застонали старые доски, и из неё вывалился самый настоящий язык — деревянный, но очень пугающий.

Он подобно змее попытался схватить инквизитора, но тот ловко увернулся, а Перри вцепился в язык зубами и когтями. Полетели щепки, и язык тут же скрылся в темноте пасти.

Перри отплёвывался от застрявших у него во рту заноз.

Джон Тёрнер сложил руки за спиной и спокойно сказал:

— Что ж, я вижу, разговора в вашем особняке между нами не состоится. Очень жаль, леди. Придётся мне прислать вам официальную повестку, дабы вы явились с объяснениями о своём пребывании здесь и пояснили, куда подевалась леди Чантервиль.

— Чего?.. — отмерла я. — Какую ещё повестку?..

— Если вы не хотите официальности, то рекомендую вам немедленно успокоить дом. И тогда мы поговорим, как нормальные люди.

Весь невозмутимый вид и галантность Джона Тёрнера вызвали во мне раздражение и избавили от страха.

Это ведь мой дом и он мне ничего не сделает! Наоборот, он меня защищает, как я и попросила!

— Как нормальные мы могли с вами поговорить до момента, когда вы меня отравили, — произнесла я глухо, сжимая руки в кулаки.

Обида и злость на инквизитора вернулась с новой силой.

— Уходите. Немедленно. Или я позволю своему милому домику вас сожрать.

— Подавится, — усмехнулся инквизитор. — Но мне жаль портить свой новый костюм. Портной очень старался, будет жаль, если благодаря вашему дому его труд пойдёт насмарку.

— Гарри, проводи гостей на выход, — попросила своего довольного фамильяра.

Мужчина мне кивнул и холодно улыбнулся:

— До скоро встречи. Леди.

— Прощайте, не уважаемый мной милорд, — не удержалась я от язвительности.

Гарри весело насвистывал, провожая гостей, а я наблюдала, как жуткая пасть исчезает, и на её место возвращаются стена и распахнутое окно.

Вот это да…

Значит, чтобы снять проклятие, нужна моя кровь.

Глава 13

* * *

Оливия Чантервиль

Джон Тёрнер и его невоспитанный дракон покинули мой дом. И вот как это обычно и бывает, у меня на языке тут же возникло столько искромётных фраз, столько едких замечаний, что он просто бы обалдел!

А ещё… ещё я с удовольствием припечатала бы серебряный поднос в его холёную аристократичную рожу!

Но после драки кулаками не машут.

Настроение этот гад мне откровенно так подпортил.

Я мерила шагами свою спальню и едва волосы на себе не рвала от злости.

— Прекрати Ливи, ничего он нам теперь не сделает. Инквизитор убедился, что ты не низшее существо, а самый настоящий человек. Дом тебя считает своей хозяйкой, я считаю тебя своей хозяйкой. Замечу, самой лучшей из лучших! — Гарри опустился в мои подставленные ладони. — И чтобы он там не придумывал себе, ничего сделать не сможет. А уж когда мы с тобой все счета оплатим…