Хозяйка дома Чантервиль — страница 21 из 60

— Амалия, я же вам дал слово, что всё пройдёт быстро. И как видите, леди, я своё слово сдержал.

Леди напыщенному павлину лишь хмыкнула.

Мы с Гарри пялились на диво-дивное, а это самое диво мазнуло по мне пренебрежительным взглядом и наморщило свой идеальный, точёный носик.

Ловким, выверенным движением взмахнула леди веером и прикрыла своё личико.

— Пойдёмте же отсюда скорее, а то смотрите, какой в приличном месте, сброд шатается. Да и в столицу хочу уже вернуться. Тесно мне тут.

И столько капризности в голосе и презрения, что всё моё очарование прекрасной леди, в один миг испарилось.

— Да, вы абсолютно правы, моя леди… — согласился её спутник, даже не взглянув в мою сторону.

— Ливи, не обращай внимания, — проговорил Гарри, увидев мою покрасневшую от негодования моську. — Таких «важных» особ ты ещё не раз и не два встретишь. Оставайся леди и «держи» лицо.

— Что значит, «оставайся леди»? — вздохнула я, провожая взглядом красивую парочку в сопровождении двух молоденьких служанок.

— У тебя слишком живая мимика, Ливи. У прошлой Оливии лицо всегда было как будто каменное. Ни единой эмоции не прочесть, даже когда она узнавала дурные вести, она мило улыбалась и спокойно говорила такие слова, что сразу и не поймёшь: то ли она поблагодарила, то ли послала к тварям хаоса.

— Словесные пикировки — не мой конёк, — призналась я.

— Входите, — позвали меня из кабинета.

Переглянулась с Гарри, натянула на лицо вежливую улыбку и постаралась не нервничать. Деньги у меня за лицензию взяли? Взяли. Ну, значит, всё в шоколаде. А поджилки-предатели всё равно тряслись. Вечно у нас женщин возникает сомнение: а вдруг?.. а если?..

Я очутилась в душном и в строго обставленном кабинете с кожаными креслами и многочисленными картинами по стенам. В центре кабинета стоял небольшой круглый стол, на котором гордо и царственно находился большущий круглый шар. Абсолютно белый и кажется изготовлен из алебастра. Но в этом мире, какой это был камень — я не знаю. Пока не знаю.

У начальства по выдаче маг. лицензии были тёмные, близко посаженные глаза очень умного и проницательного человека. Довольно взрослый мужчина встретил меня в большом кресле, сидя за рабочим столом. По правой стороне покоилась пильная гора папок. С левой стороны рядом с начальством стоял юноша, заправляя чернилами красивое перо начальника.

Мужчина нарочито медленно поднял лежащий перед ним документ.

— Леди Оливия Чантервиль, — произнёс он, оторвав взгляд от бумаги.

— Это я, — ответила как можно равнодушней и спокойней. Кажется, пока всё хорошо.

Мужчина перевёл пристальный взгляд на моего фамильяра и заметил:

— Вы не впервые у нас, и знаете правила. Зачем взяли с собой помощника?

Ой-ёй!

— Сказать по честности, уважаемый… — чёрт, а зовут его как?!

— Дэймон Флин, — представился мужчина.

Благодарно кивнула.

— Так вот, уважаемый Дэймон Флин, так уж вышло, что я не обращала внимания на такой… незначительный запрет на фамильяров. А мой Гарри очень сильно хотел выбраться в город и…

— Ваша беспечность, леди, когда-нибудь выйдет боком.

— Я понимаю, — не стала спорить. Мужчины же любят, когда с ними соглашаются и женщина подтверждает его убеждённое «правильное» мнение, что она непроходимая дура. Вот пусть так и думает. Мне же лучше. Только поторопился бы дядя, а то меня такое его пристальное изучение единственного листочка порядком напрягает.

Гарри так и вовсе чувствует себя как не в своей тарелке. Бедненький, молчит и терпит, что к нему относятся, не как к разумному, а как к какой-то животинке, типа пёсика карманного.

Но, наконец, Дэймон Флин вдоволь изучил документ, где было написано моё имя, сумма за мою просроченную лицензию, и что она оплачена.

Его помощник продолжал заправлять чернилами уже другое перо.

— Что ж, приступим, — сказал начальник и встал с кресла. — Кладите руки на шар. Посмотрим, не вступили ли в союз с хаосом.

Чего?

То есть, денег, которых я оплатила за какую-то бумажку-букашку недостаточно?! Нужно ещё проверить мою силу?! А в другом порядке нельзя было делать?!

Рррр!..

Но я стоически вынесла взгляды мужчин и положила повлажневшие от волнения и переживания ладошки на каменный шар, который оказался тёплым и пульсирующим.

Сначала ничего не происходило, а потом, вдруг шар начал менять цвет с белого на… тут в принципе цветов много появилось: то красный, то несколько оттенков зелёного, жёлтого, синего и голубого. Даже немного черноты промелькнуло…

— Любопытно, — проговорил главный.

И мне его «любопытно» вот совершенно не понравилось.

— Запиши Том, что уровень магии леди Чантервиль поднялся с четырёх до пятнадцати.

У помощника Флина из рук выпали перья и банка с чернилами.

— Ну что ты тут пакостничаешь, — пробурчал Дэймон и небрежно махнул пальцами. Пролитые чернила тут же исчезли — вернулись в банку, а она, в свою очередь, снова оказалась в руках Тома, как и перья.

Тот пялился на меня, как на восьмое чудо света.

— Я рад, что ваш уровень поднялся. Но я должен узнать, леди, что именно способствовало такому резкому скачку силы. Раз я не увидел хаоса в вашей магии, значит, тёмные заклинания вы не применяли. — Мужчина словно разговаривал сам с собой. — Должно быть, ваш уровень поднялся из-за перенесённого вами стресса, сильных душевных переживаний из-за… любви…

Он сам подсказал мне ответ!

— Всё верно… — проговорила как можно печальней.

— Мне жаль, что ваша сила увеличилась за счёт горьких переживаний и страданий. Но зато теперь, леди, вы обладаете силой уровня архимага. Думаю, наш уважаемый граф Тёрнер обрадуется, что в нашем городе есть кто-то с таким же уровнем, как у него, если вы, конечно, не переберётесь в столицу.

— Да я не собиралась перебираться… — промямлила озадаченно.

Вот не надо Тёрнеру сообщать обо мне! То, что он не обрадуется, я уверена! Вот же засада с этим инквизитором.

Чую я, что разговора по душам с этим типом мне никак не избежать.

Скрипнула зубами, вспомнив, как он сегодня утром со мной поступил. Гад! Гад в миллион миллионской степени!

Гарри тоже захрустел челюстью, вспомнив утро.

Но промолчал. Здесь он вёл себя тише воды, ниже травы.

Тем временем, Дэймон Флин, что-то написал на красивой гербовой бумаге (это не то жалкое подобие бумаги, что оставила после себя Оливия — не бумага, а лохмотья, залитые какой-то липкой гадостью). Поставил печать, которая вспыхнула, синим светом и практически тут же потухла. Я даже восхититься не успела. Но хорошо, что рот не разинула.

Он вручил мне лицензию на магию со словами:

— Леди Чантервиль, я крайне озадачен, но в то же время рад, что у вас теперь такой высокий уровень магических сил, что в наше время, огромная редкость…

«К чему это он?» — насторожилась я

Я взяла документ, но мужчина не отпустил чёртову бумажку, удерживая её в своей руке. Если дёрну сильнее, то моя лицензия порвётся!

— Что вы хотите сказать? — вздохнула я, пока ещё умело пряча своё раздражение вкупе со страхом.

В последнее время я много чего боюсь, а всё потому, что я ничего не знаю!

Скорее бы домой, «вылечить» волшебное кресло и засесть за умные книги!

— Я к тому веду, что раз вы не собираетесь покидать этот дивный город и останетесь жить в своём поместье, то… — он сощурил свои подозрительные глаза, — возможно, вам будет интересно моё предложение одного довольно щепетильного характера…

Позади нас послышался грохот. Том снова уронил банку с черниками. Дряворукий.

Я застыла льдиной.

Это что этот Флин собрался мне предложить?!

Во мне начал закипать гнев.

— Спасибо, но я вашей любовницей не стану, — заявила категорично.

Гарри рядом со мной глухо простонал:

— Ливи… Он не о том…

Флин хохотнул, продолжая удерживать в своей сильной руке половину моей заветной лицензии:

— Ваш фамильяр прав, леди. Мне нескончаемо приятно, что вы подумали обо мне в таком ключе, но я говорил об иного рода предложении. Нам нужны маги, леди. И если бы вы согласились, то вы могли бы свой дар не тратить зря, а служить стране и короне.

— Э-э-э-э… — опешила я. — Но я совсем не такого склада ума, как ваши сотрудники…

Представила, как я хожу по домам и выбиваю долги, как это делал со мной инквизитор. Ну уж нет, такой «радости» мне не надо. И вообще, у меня дом разваливается, проклятие не снято, сад засох, яблоки не собраны, порталы… кентавры… скоро свадьба у кентавров… Какая корона? У меня своих дел невпроворот, кто бы помог.

Я покосилась на Гарри, а тот шевелил челюстью и смотрел на меня своими светящимися провалами глаз.

— А вам и не нужно быть такой, как они. Раз у вас такая сила, то значит, неспроста вам она была дана, леди. Я дам вам свою карточку с адресом, когда надумаете, отправьте посыльного с ответом. Но думайте недолго. Через два месяца у нас набор добровольцев, я поговорю, с кем нужно и вас приставим к нашему штатному магу. Вы бы поработали с ним в паре. Порой нашим магам нужна сторонняя сила для ритуалов, поисков преступников, ну и прочее… Это уже детали.

Что-то этот тип с прокурорской мордой недоговаривает.

Флин, наконец, отдал мне лицензию, а потом всунул мне в руки и свою визитку.

Мне не понравилось, как он говорил, как будто я уже сказала «да».

— Я подумаю, — ответила ему и натянуто улыбнулась. Не стала расстраивать сразу своим отказом. Не собиралась я соглашаться на всякую такого рода работу, где будут меня использовать как батарейку.

Мне кажется, именно для этих целей Флин меня и решил взять. Потому как в таких конторах не работают дилетанты, а я ни шиша в их деле не понимаю. Очень подозрительно.

— Думайте, — сказал Дэймон Флин напоследок и добавил, остановив меня у двери: — Леди Чантервиль, только помните, что корона всегда благоволит тем, кто ей служит. Но и карает тех, кто говорит ей «нет».

Это был выстрел в голову.