Хозяйка дома Риччи — страница 49 из 64

— Мне необходимо передать письмо сеньорите Ринальди, дождаться ответа, и если сеньорита пожелает, сопроводить её в столицу — гвардеец сообразил таки дать полный ответ.

А то влетели в ворота, «разыскиваем», «срочно». Хорошо что я не успела сбежать и спрятаться, а ведь царапнула такая мысль.

Я подошла и представилась, затем получила запечатанное письмо и посмотрела на две буквы «ПО».

— Это от сеньоры Орландо — поторопилась успокоить всех.

Дальше начались хлопоты по размещению гвардейцев, а я сломала печать и принялась читать.

"Сеньорита Натале Ринальди! Прошу прощения, если напугала Вас своим письмом. Просто так быстрее и проще. Дело в том, что у одного моего знакомого случилась болезнь, подобная моей. Лекари бессильны, и я вспомнила про Вас. При других обстоятельствах я бы не стала настаивать. Но это действительно особенный человек, поэтому может быть Вы приедете в столицу на несколько дней? Уверяю, Ваш визит будет щедро оплачен, и не только золотом.

Паола Орландо".

Я передала письмо вначале мессиру Жакопу, потом остальным, включая сеньора Ранци. Дождалась пока все его прочитают и вопросительно уставилась на мессира Жакопа.

— Думаю нам надо ехать. На моей памяти это первый случай, когда сеньора Орландо просит о помощи. И думаю что нам надо ехать вдвоем, или втроем с сеньором Ранци — мессир Жакоп обвёл взглядом всех присутствующих и продолжил.

— Мессир Рапаке отправлен в отпуск до осени, и его появление в столице Король не одобрит. Сеньоры Бассо только что проехали полстраны и только начали свой отдых. Да и мы не задержимся в столице. Натале, сколько времени тебе потребуется?

— Не могу даже предположить. Сеньоре Орландо потребовалось полчаса, а потом соблюдение определённых правил. Но что будет в этом случае, я не знаю. Самое плохое, это если я не смогу помочь. Так тоже бывает. — я рассеянно рассказывала, а сама соображала, что больного видимо сильно зацепило.

Пока лекари бились, пока сеньора Орландо узнала. За это время при прочих равных зажим должен начать отпускать.

— Жакоп, ты всё правильно рассуждаешь. Но пожалуй я откажусь от твоего приглашения, и останусь с гостями. Да и дорога будет быстрее, лошадям легче. Дополнительной охраной я вас обеспечу — сеньор Ранци коротко отрапортовал своё решение.

Затем все взгляды устремились на сеньор Бассо и на мессира Викензо.

— Если сеньоры согласятся остаться, я с удовольствием составлю им компанию. К тому же я не все хитрости показал сеньорите Розе — мессир Викензо заговорчески подмигнул сеньорите Розе. Ну и понятно, что весы качнулись в сторону «остаться».

Сеньор Ранци отправился искать нам людей в сопровождение. Мы с мессиром Жакопом пошли паковать вещи. Хотя что там паковать, на пару дней, плюс дорога. Договорились выезжать рано утром, до завтрака.

Выезжали с первыми лучами солнца. Помимо прибывших из столицы четырёх гвардейцев, сеньор Ранци нанял ещё шестерых.

— Чем больше, тем спокойнее — ответил он на наши недоуменные взгляды.

Проводить нас вышли все, сонные и взволнованные.

— Пресвятая Дева, помоги в дороге — сеньора Лаура от волнения держала за руку сеньориту Розу.

— Мы ночью лично с сеньором Ранци проверили и подтянули крепления в карете, можно гнать, всё выдержит — мессир Викензо оказывается большой молодец. Мы то про карету даже не вспомнили.

Наши вещи уместились в два небольших сундука, которые привязали к карете. Немного еды в дорогу, два кувшина с водой и мы помчались.

Всю дорогу мы с мессиром Жакопом хвалили друг друга, за мягкие сидения в карете. Гвардейцы вначале подъезжали и спрашивали, не быстро ли едем, но потом приноровились и успокоились.

Вспоминая эту дорогу, я до сих пор вздрагиваю. Перерывов практически не было. Лошадей меняли на постоялых дворах. Оказывается так можно, если очень торопишься, и если едешь в сопровождении десятка гвардейцев. Спать останавливались на четыре-шесть часов. И так почти два дня. За счёт скорости мы сильно сократили время.

В столицу въезжали с последними лучами солнца и помчались прямо к сеньоре Орландо на работу. А где же её искать? Не дома же.

Увидев нас пыльных и грязных с дороги она только ахнула. Но тут же села в карету и мы поехали к больному.

Им оказался королевский казначей сеньор Сэвино Чичони. Слава Пресвятой Деве, к нашему приезду сеньор Чичони чувствовал себя лучше. Дело в том, что когда отозвалась сеньора Орландо, он разогнал лекарей и спокойно дожидался нас. Это и помогло. Никто его не дергал, не переворачивал и зажим постепенно отпускал.

— Сеньор Чичони, позвольте представить — сеньорита Натале Ринальди. Дочь мессира Риччи. Это она меня вылечила — сеньора Орландо почтительно поклонилась и указала на меня.

— Приветствую сеньора Ринальди, признаться мне стало легче в последние два дня, но вспоминая жуткую боль я послушался сеньору Орландо и лежал не двигаясь. — синьор Чичони уже весело улыбался.

На вид ему было лет пятьдесят. Чёрная с проседью шевелюра волос. Слегка бледный, но не зелёный цвет лица. Тёмные умные глаза, прямой нос и мясистые губы. А вот вес его был явно излишним. Живот киселем стекал по бокам, и лежал рядом с телом. Скорее всего в этом и была причина. Мышцы давно атрофировались. И бедный позвоночник не справился.

— Сеньор Чичони, вы ведь давно мучаетесь болями в спине? Не первый десяток лет? — я осторожно приступила к расспросам и сразу правильно сориентировалась.

Брови пациента полезли вверх, а глаза начали округляться.

— Давайте я помою руки и осторожно осмотрю Вас. А потом продолжим разговор.

В целом я полностью была права. При детальном осмотре добавилось только искривление позвоночника. Спазм уже проходил, поэтому я попросила принести масло и сделала лёгкий массаж. Просто разогнала кровь.

— Сеньор Чичони, у Вас есть привычка, когда Вы сидите облокачиваться на левую сторону? Или при ходьбе поднимать правое плечо? — я мыла и вытирала руки после массажа, попутно ведя распрос.

— Д-да, я всегда сижу и опираюсь на левую руку. — сеньор Чичони смотрел уже скорее испуганно.

— Осмотрев Вас могу сообщить, что кризис миновал. Если бы я задержалась на два дня, то боли бы прошли сами собой. Но это первый крик тела о помощи. Дальше всё зависит только от Вас. Я безусловно дам свои рекомендации, но если Вы не будете их соблюдать, боли будут Вас преследовать.

Глава 74

— А что это за рекомендации? Они не помешают мне в работе? — конечно первая мысль о работе, а то что через несколько лет он двигаться не сможет, это как? Не помешает работе?

Не ответив напрямую на его вопрос, я осторожно, подбирая слова начала рассказывать про старость и тонус организма. Про правильное питание и вредные привычки. Закончила лишним весом.

Попробуйте привязать на пояс четыре кувшина с водой и так жить? Что? Тяжело? А в Вас значительно больше этого веса.

Что делать? Лечебные упражнения для тела по утрам и правильная еда. И опять невысказанный вопрос в глазах «так просто?»

— Сеньор Чичони, давайте начнём с малого. Я покажу Вам упражнения, которые не займут много времени. Но их нужно делать каждый день после сна. Обязательно! Вы будете их выполнять до осени, это совсем недолго. А потом, если захотите, мы с Вами встретимся и вернёмся к этому разговору. Забегая вперёд — он не захотел.

Когда я даю подобные рекомендации, я надеюсь прежде всего на отклик организма. Зарядка чем хороша — кровь разгоняет по телу кислород и настроение улучшается. Этого невозможно не заметить. И это нравится людям. А дальше — дело привычки.

Договорившись, что я приду завтра, мы попрощались. Всё время нашего разговора сеньора Орландо присутствовала в спальне.

— Я себя при этом вспомнила. Так же сомневалась. А сейчас, не поверите — я платья на талии ушиваю. — и она улыбнулась.

Охотно верю про талию. Если правильно и регулярно делать упражнения, плюс к талии грудь подтянется (речь про женскую грудь, да-да в ней множество мышц, и если держать их в тонусе так и будет), спина выпрямиться и попа станет как орех.

Время было далеко за полночь, поэтому сеньору Орландо мы завезли домой, а сами поехали в городской дом. Слуги, предупрежденные заранее не спали и встретили нас встревожено.

Мессир Жакоп объяснил, что мы проездом, буквально на пару дней. А за полуночным ужином я ему пересказала всю ситуацию с сеньором Чичони. И подытожила, что завтра к вечеру я закончу, и можем уезжать.

Утром мы заехали за сеньорой Орландо и поехали по уже известному адресу. Переночевав с мыслью о своём здоровье, сеньор Чичони согласился делать зарядку по утрам.

Я снова сделала ему лёгкий массаж. И приступила к лечебной физкультуре. «Не сгибается», «Не поднимается», «Не могу отжаться, давайте я лучше полежу». А смеяться то опасно. Ох и намучились мы с ним.

— Вы обещали несложные движения, а показываете совсем другие!

Пришлось отжаться от пола несколько раз. Если я могу, то и все могут! Надо только начать.

— Обещаю, что с каждым утром упражнения будут даваться легче, а некоторые даже понравятся!

— Не верю! — тоже мне Станиславский!

Про диету я всё же проговорила. Жирное, солёное, жареное, острое и кислое исключить. Вино — в первую очередь. Да, ещё и сладкое.

— Я же умру с голоду!

— Могу поспорить на что угодно, это не так.

Расстались мы почти врагами, вернее сеньор Чичони видел во мне врага. Но на прощание протянул мне мешочек с монетами. Я его поблагодарила и вернулась в карету. В мешочке было двадцать золотых.

До вечера оставалось полдня и мы решили заехать к дочери мессира Жакопа. Сеньора Велия Риццо увидев нас схватилась за грудь.

— Что случилось, почему вы в столице? — губы её дрожали, с лица схлынула краска.

— Нас вызвали по неотложному делу, но всё разрешилось и завтра мы уезжаем. Не могли уехать не повидавшись. Извини, если напугали. — мессир Жакоп скороговоркой её успокаивал.

— Точно ничего не случилось?