Хозяйка дома с секретом — страница 26 из 36

Но заросли ей не мешали. Даже наоборот, шурша и шелестя, они навевали умиротворение и какое-то природное удовольствие. И даже когда где-то справа захрустели ветки, Джослин не сразу обратила на это внимание.

Обернуться пришлось лишь когда раздалось хриплое покашливание.

Часть 18

Сердце Джослин тревожно сжалось. Она и так натерпелась разных неожиданностей и теперь любой шорох вызывал дрожь.

- Кто здесь? – окликнула Джослин и завертела головой, в поисках источника звука.

Раздался тихий, какой-то даже скрипучий голос, в котором Джослин едва смогла распознать женский.

- Не пугайся, деточка, - проговорила незнакомка и медленно вышла из-за толстого ствола какой-то нереально громадной яблони. – Я всего лишь путница.

Женщина оказалась одета в темно-коричневый балахон, а лицо скрыто широким капюшоном. Он навис так низко, что Джослин постеснялась заглядывать под него – это было бы слишком навязчиво. Женщина сутулится и, судя по комплекции, ее можно назвать хрупкой.

- Ой, - проговорила Джослин. – Вам помочь?

- Я путница, - произнесла женщина, - иду по землям магов в поисках лучшей жизни. Но в ущелье на меня напали шуйгуйцы, отняли весь скарб. Я не ела два дня и очень устала…

- О, небеса! – ужаснулась Джослин. – Какой кошмар. Я видела шуйгуйцев – они безумные дикари. Я вам помогу.

- Спасибо, деточка, - проскрипела женщина.

- Пойдемте в дом, я вас покормлю и попрошу хозяев дать вам кров. Хотя бы временный, - позвала Джослин и повела ее обратно через сад к кухонным дверям.

Женщина шла медленно, видимо, действительно измождена донельзя и держится из последних сил. Джослин стало ее так жаль, что сама чуть не плакала. Подол балахона истрепан, дрожит, при каждом шаге подрагивает, а плечи наощупь тонкие и хрупкие. Удивительно вообще, как она отважилась на такой поход. Наверное, была очень веская причина, чтобы оставить земли людей и отправиться в такое опасное путешествие в империю магов.

- Вы очень смелая, если отправились через Киринейский лес, - решила подбодрить ее Джослин, помогая подняться по ступенькам. – Я сама там бывала. Ужасно страшное место.

- Страшное, страшное… - закивала женщина.

Когда они вошли в кухню, две горничные, включая Пэгги, и кухарка все еще были там. Они все разом обернулись на них, глаза Пэгги округлились, а вторая служанка охнула. Кухарка же промолчала, только нахмурилась. Впрочем, она часто делает и то, и другое.

- Это… - начала Джослин и запнулась, потому что имя незнакомки спросить забыла.

Та пришла на помощь.

- Просто путница, - проговорила женщина. – За время моего путешествия я так привыкла к этому, что уже сама стала считать, что мена так зовут.

Джослин развела руками.

- Ну, пусть будет Путница, - сказала она и снова обратилась к слугам: - Этой Путнице нужна помощь. Она бежала через Киринейский лес, стала жертвой шуйгуйцев. Давайте ее накормим и дадим переночевать?

- Спасибо, деточка, - проскрипела женщина.

Кухарка молча стала наливать в тарелку еще одну порцию супа и выкладывать второе, горничная шмыгнула из кухни, видимо, за комплектом постельного белья, и только Пэгги осталась на месте, озадаченно глядя на Джослин.

- Мисс Джослин, - проговорила она, а потом еще и подчеркнула: - Госпожа управляющая, простите мне мою своевольность, но, возможно, сперва нужно спросить у хозяев?

Путница зябко повела плечами, а Джослин ответила:

- Разумеется, Пэгги. Мы спросим. Но пока мы здесь, можем же накормить эту бедную женщину? Посмотри, она вся продрогла.

Женщина вздрогнула еще сильнее, то ли действительно так замерзла, то ли подтверждая слова Джослин. В любом случае, Джослин не могла позволить этой незнакомке остаться на улице. Сама испытав тяготы бегства от кровожадной и алчной мачехи, она не могла пройти мимо ситуации женщины.

Пэгги кивнула.

- Как будет угодно, мисс, - сказала она и поднялась. – Прикажете сейчас послать меня за кем-то из господ?

Джослин не торопилась, она тоже устала за этот день и перетруждать горничных тоже не торопилась. Она сама прекрасно знала – что такое утомление.

- Давай немного попозже. Пока отдохни, посиди с нами.

Пэгги снова кивнула и молча опустилась обратно на стул.

Когда Джослин усадила Путницу за стол, а кухарка поставила перед ней тарелку ароматного супа, жаркое из курицы с овощами и большую кружку травяного отвара с десертом из маленьких булочек, та стала молча и голодно есть.

- Боги небесные, - выдохнула Джослин. – Да вы совсем изголодались!

Кухарка вышла куда-то во двор. И пока путница уписывала ужин, Джослин и Пэгги молчали, давай женщине время хоть немного прийти в себя. Только когда в тарелка стало совершенно пусто, а Путница откинулась на спинку стула, Джослин решилась заговорить.

- Как вы себя чувствуете? Моет хотите что-то еще?

Женщина покачала капюшоном.

- Спасибо, деточка, я наелась. Очень все вкусно было.

Снова повисла неловкая пауза. Обычно, Джослин легко находила что сказать, даже если говорила полную нелепицу, но сейчас почему-то казалось – что ни скажи, будет неуместно.

Тишину прервала Пэгги, которая, похоже, такого стеснения не испытывала.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- А вы всегда носите капюшон? – спросила она.

- Пэгги! – воскликнула Джослин. – Как тебе не стыдно! Если человек на открывает лицо, наверняка у него есть на это веские причины. Простите ее, Путница.

И хотя в глубине души Джослин и самой хотелось взглянуть на облик гостьи, но все-таки она старалась не нарушать чужих границ. Мало ли, по какой причине женщина так себя ведет.

- Ничего-ничего, - проскрипела незнакомка немного снисходительно, - все в порядке, деточка. Многие просят, чтобы я сняла капюшон, а когда снимаю – требуют, чтобы немедленно надела его обратно.

- И почему? – не унималась Пэгги.

Джослин только охнуть успела, а женщина ответила:

- Ох, встречи с шуйгуйцами могут обернуться всяким.

- Какой ужас, - искренне впечатлилась Джослин. – Я видела этих людей и понимаю, о чем вы говорите.

- Вот-вот, - кивая капюшоном, согласилась незнакомка. – Если видела, то понимаешь, на что они могут быть способны. Страшные люди.  А с женщинами себя ведут, хуже, чем с козами.

По коже Джослин пробежали крупные мурашки. В памяти отлично сохранились образы оскаленных мужчин в шароварах, лысых, с длинными прядями на макушках и затылках.

А еще Джослин помнила слова шуйгуцев в ее адрес и что они хотели с ней сделать.

- Понимаю вас, - сказала Джослин, - хорошо, что вам удалось от них сбежать.

Пэгги проговорила:

- Это точно. А как у вас это получилось?

У Джослин даже щеки потеплели от стыда – как можно быть такой бестактной?! Поэтому попросила:

- Пэгги, можешь сходить и проверить, как там дела у горничной? Она, вроде, искала постельное белье? Но ночи сейчас в замке холодные. Пускай поищет и за одно пижаму из ангоруса.

- Думаю, она и сама догадается, - отозвалась Пэгги.

- А ты проконтролируй, - настаивала Джослин.

- Она не первый год работает.

- Но тебе я доверяю больше, - сказала Джослин и улыбнулась.

Нехотя и недовольно сопя, Пэгги все же поднялась со стула и вышла, бросив хмурый взгляд на них обеих.

Как только Джослин и незнакомка остались одни, Джослин принялась извиняться:

- Простите ее. Не знаю, что на нее нашло. Обычно Пэгги очень милая и радушная. Но сегодня мы очень много работали. Точнее, по правде сказать, работала она и другие горничные, а я только указывала – что делать. Так что они очень устали. Не держите на нее зла.

- О, деточка, - произнесла женщина скрипуче, - я и не держу.

Джослин выдохнула.

- Ох, какое облегчение. Вам может еще отвара?

- Была бы рада, - отозвалась та.

Джослин поднялась и приблизилась к котлу, оставив женщину позади сидеть за столом.

Отвар уже не бурлит, но пар от него поднимается густой и горячий. Поискав взглядом половник, она нашла его почему-то на самом верхнем крючке.

- И как только наша сердобольная кухарка умудрилась повесить его так высоко… - пробормотала она.

Подставив трехногий стул, который из-за конструкции опасно шаткий и вообще не понятно, кто придумал делать стул с тремя ногами, Джослин влезла на него. Держаться крайне сложно, особенно когда стул под тобой ходит ходуном на неровном каменном полу, а прямо перед тобой парует громадный котел кипятка.

Джослин нервно сглотнула, покосившись вниз. Там ведь не только кипяток, но и горящие поленья. Пусть не сильно, но все же.

- Как опасно, - донесся из-за спины скрипучий голос.

- Это точно, - согласилась Джослин и потянулась за половником. – Ужасно шаткий стул…

- А за стену не удержаться? – поинтересовалась Путница.

- Да какой там… - Посетовала Джослин. – Очаг слишком широкий, а сверху камни горячие. Балансирую, как на канате.

- Да уж, стул не для того, чтобы на нем стоять.

- Вы так правы.

Стул задрожал так, словно оскорбился на слова, ожил и решил сбежать, а Джослин поняла, что равновесия не удержит.

- Дайте руку! – вскрикнула она и замахала ими, как лопастями мельницы.

В этот же момент из коридора донеслись голоса, кажется Пэгги и кого-то из мужчин. Вот же, все-таки сходила за хозяевами, видимо, кто-то из них уже вернулся.

Но эта мысль пронеслась в голове со скоростью молнии и тут же растворилась в одной единственной – она летит прямиков в кипяток.

Дальше всё произошло так стремительно, что Джослин даже не успела испугаться. Перед глазами мелькнул котел, пламя, кто-то грубо зарычал, в лицо пахнуло жаром, а потом она уже обнаружила себя на руках у Руда Гаросса, который смотрит на нее хмуро и тревожно.

- Джослин, ты в своем уме? – рыкнул он.

Она повертела головой. Кухня пустая, если не считать ее, Руда и Пэгги, которая воинственно уперла кулаки в бока. Задняя дверь открыта, за столом только пустые тарелки.