Хозяйка гор — страница 61 из 68

 -

Принц Грегор познакомился со своей нечистью без вреда для здоровья, только благодаря Зипуну, который показался очень осторожно из-за камина, как и мечтал об этом с детства маленький мальчик. Потом произошло знакомство хозяина с духом дворца, тоже под присмотром домового, а уж призрак рыцаря после этого был принят парнем с распростертыми объятиями. Страшно вначале, а потом привыкаешь.

Зипун и предложил пообщаться по шару с сестрой, уехавшей в Ледонию. Принц Гелуронии сначала пожал плечами и сказал, что не знает даже о чем говорить с этой глупышкой в розовом, но потом поддался на уговоры и был потрясен девушкой которую увидел в шаре.

Пообщавшись с Тэйлой, Грегор признал, что замужество пошло ей на пользу. Из капризной дурочки принцесса превратилась в рассудительную королеву. Определенно с Данионом нужно дружить!


Вернувшись от вампиров, Тэйла с Кузей отметили свои дни рождения, как и обещали своим домашним. В замечательной уютной обстановке, пригласив только гномов, как пошутил Кузенька - вампогномов, ректора Лориуса, Жокара и Жана с сыновьями.

Появился и незваный гость - наследный принц оборотней Саен. После рассказов Лаена о черном ибрисе, гостившем во дворце, парень не выдержал и приехал познакомиться лично. Вот и молодец! Сидит теперь возле Ширигана и беседует по очереди то с ним, то с разумной вороной.

Воспитанники подготовили в подарок театральную постановку Дюймовочки и взрослые с удовольствием посмотрели замечательное представление.

Потом Кузя устроил обещанный конкурс и начал угощать всех прихватизированными у вампиров блюдами. Судя по количеству блюд, домовенок отлично наладил дружеские связи с поварами-вампирами.


Тем временем Тэйла выяснила, что день рождения Габриона в начале лета.

- Как раз освободим драконов и отпразднуем на всю катушку! - помечтала королева, а Кузенька согласно покивал головой. Праздники это хорошо! - Главное, чтобы все получилось!


ГЛАВА 14

Незаметно закончилась зима и прошла половина весны. Время пролетало быстро, потому что жизнь в Лиенрисе не стояла на месте, а бурлила приключениями и неожиданностями.

Чего только стоил удивительный случай, когда однажды во время обеда двери лифта раздвинулись и из него вышли две умопомрачительные красавицы.

Одеты девушки были странно и очень непривычно для магического скромного мира, на Земле бы назвали эту одежду костюмом для подводного плавания. Черные комбинезоны облегали восхитительные фигуры как перчатки. Присутствующие замерли в полнейшем обалдении, и только Карра узнала незваных гостий.

- Гор-ргульи? Подр-руги, вы ли это? - громко и радостно завопила ворона.

- Маюшка? Заюшка? - ахнули дети и подбежали поближе, чтобы рассмотреть и потрогать смутившихся девушек.

- Что же на вас надето-то? - запричитала Розита и предложила пойти подобрать приличные платья. Девушки пожали плечами, им все равно. После оборота появилась такая одежда, а в каменной ипостаси вообще никакой одежды не было.

Мужчины еще долго ходили кругами вокруг прекрасных девиц, хлопая глазами и облизываясь, пока не поняли - хоть горгульи и обрели утерянное свойство принимать человеческую ипостась (очень красивую!), человечности им это не прибавило. Они так же оставались немногословны, застенчивы и любили часами сидеть на краю крыши, любуясь панорамой города. Больше их в этой жизни не интересовало ничего. С удовольствием с ними могла общаться только разумная ворона и то только потому, что говорила она одна. Видимо, должно пройти немало лет, пока эта удивительная раса научится быть общительнее и вспомнит, как жить среди людей. Девушки получились красивые, но в душе остались такими же каменными и недалекими.


Однажды, выбрав подходящее время, Тэйла завела разговор с Камилой, решив, что пора ее подготовить к предстоящему походу. Женщина и плакала и смеялась. Она была рада, что у любимого мужчины оказалась достойная причина, и он ее не бросил, как она иногда подумывала и не верила в глубине души. Но узнав, что грозит ее ребенку и остальным детям в случае неудачи, красавица-блондинка всплакнула.

- Мы должны быть сильными, - убедительно сказала королева, - что толку плакать? Ты согласна отправиться в поход?

- Конечно, ваше величество! Я готова всю кровь отдать, лишь бы снова увидеть своего Дарвина! - фанатично произнесла Камила. - Я больше не могу жить без него. Я на все готова!

Тэйла вздохнула. Она не понимала, как можно любить мужчину сильнее, чем своего ребенка. Какие люди бывают разные, странные, непостижимые. Ну да ладно, согласилась и хорошо.


Данион, помня разговор с супругой, не стал больше откладывать посвящение и устроил грандиозный праздник, назвав всех желающих ребятишек своими воспитанниками. Желали, разумеется, все и праздник получился на славу. Дети прыгали и пищали от радости. Теперь они настоящие, а не понарошку. Теперь они ого-го!

Карра тоже попыталась под шумок пролезть в законные воспитанницы, но была остановлена суровым королем и - удостоилась звания любимой придворной вороны! Звание понравилось, но Карра не зря считалась разумной, она тут же выпросила себе титул. Ворона вам не горгулья! Теперь по Эвересту рассекает важная бар-ронесса Кар-ра. Данион расщедрился и, внутренне смеясь, даже выделил новой аристократке кусок земли в королевском парке. Такая фрейлина была ему по душе!

- Вот как надо делать кар-рьер-ру! - довольно хвасталась ибрисам пробивная птичка. Кошаки довольно скалились.


Тем временем леди Элоиза со всей ответственностью подошла к заданию хозяйки, поддерживать связь с вампирами. Она отлично обосновалась во дворце и подружилась с Рднаскелой и Ашасом, не забывая заигрывать с красавчиком-повелителем просто из женской вредности. Лизбэт так смешно оберегала своего супруга от посягательств призрачной дамы, что фрейлина просто обхохатывалась, прикрываясь веером, и рассказывая об этом своей хозяйке.

Тэйла пожимала плечами - странная эта троюродная сестрица, во дворце столько красавиц фрейлин вполне живых и точно представляющих опасность для брака (это вам не баронесса Карра!), а она взъелась на безобидную призрачную даму. Которую, кстати, иногда действительно второй раз убить хочется.

Так вот леди Элоиза сообщила, что вампиры собрались в дорогу и через трое суток окажутся на границе с Ледонией.

Тут же организовали отряд сопровождения и отправили его навстречу дорогим гостям. В отряд возглавляемый маркизом Тианом с Лексом и десятком рыцарей влились оба ибриса, выразившие желание проветриться. Ух, как красиво получилось! Учитывая, что магические создания были прекрасными менталистами, от них не шарахались кони и встречные местные жители, с умилением и улыбкой на губах, наблюдали за грациозно передвигающимися огромными котищами.


Вампиры въехали в Лиенрис большой толпой, от которой время от времени отделялись небольшие группы и исчезали на улицах города. Это родственники проживающих в Ледонии прибыли к ним в гости в свите повелителя.

Тэйла с Данионом встречали соседей с распростертыми объятиями. Они, правда, соскучились и были рады друзьям.

Бэтси тут же вписалась в детскую компанию и ей увлеченно стали показывать школу, игровую площадку и остальные радости замечательной жизни во дворце. Мужчины дружно принялись обсуждать политические дела, а повелительницу Лизбэт, после вкусного обеда, Тэйла повела в свой прекрасный парк.

- Какие розочки замечательные, - восхищалась вампирша, - как красиво здесь! Я тоже так хочу!

- Это что! Сейчас я познакомлю тебя с цветочными феями, - пообещала королева Ледонии и повела гостью к поляне с гигантскими цветами.

- С феями? Уму непостижимо! Ах! - радостно защебетала повелительница вампиров и остановилась у большого цветка глядя на малюсенькую красавицу со стрекозиными крылышками, зависшую перед ее лицом.

- Новая жизнь! Новая жизнь! - пропищала Ромашка и позвала своего принца. - Смотри, Колокольчик, новая жизнь!

- Что это значит? Я не понимаю, - Лизбэт удивленно посмотрела на Тэйлу, а та весело рассмеялась:

- Это значит, что ни в какие горы ты не едешь. В тебе зародилась новая жизнь!

Лизбэт непроизвольно положила руки на живот и неверяще уставилась на подругу.

- Неужели? Мы столько лет мечтали…

- Точно-точно! Уж нам-то можешь поверить, - авторитетно заявила Ромашка. - Феи сразу видят новую жизнь. Мальчик у тебя!

- Ой! - вскрикнула обрадованная вампирша. - Крэйгус будет счастлив! А я … как же я рада! Ой!

- Но в горы не поедешь, - напомнила Тэйла, внимательно следя за реакцией ошарашенной повелительницы.

- Да не нужны мне теперь никакие горы! Ой, прости, Тэйла, но вы и без меня справитесь. Вам же нужен вампир самый главный, а не вампирша. И домой я в карете поеду, в самой удобной, - тут же забыла о своем рвении участвовать в походе счастливая женщина, - Фродор наверняка знает, в какой не трясет. Надо у него спросить.

- Зачем же в карете? - приосанился подлетевший на радостные крики подруги Колокольчик. - Драконов и правда без тебя освободят, вот и полетишь!

- Точно! Полечу! Надо мужу сказать, - заметалась женщина, не зная куда бежать, куда девать руки и вообще что делать. - Спасибо вам, милые феечки! Пойдем, найдем его. Пойдем, скорее!

Тихонько хихикая, Тэйла поглядывала на счастливую подругу и когда та, добравшись, наконец, до мирно беседующих мужчин, молча схватила повелителя вампиров и потащила его в свои покои, объяснила удивленному королю:

- Оказывается, Лизбэт ждет ребенка! Наши феечки определяют это с одного взгляда.

- Ха-ха! А это последствия подглядывания за гостями, - от души расхохотался Данион, подняв вверх указательный палец и подмигнув супруге: - Без нас у них ничего бы не получилось. Какие мы молодцы! Ха-ха! Да Крэйгус наш должник!

- Еще какой, - согласилась королева, обнимая мужа за талию, - Ромашка сказала, что родится мальчик.


Вечером обсуждали план, высчитывали расстояние и время, чтобы попасть в Зачарованные горы не позже первого дня лета. Детям объяснили, что собираются в поход освобождать драконов, но об истинной причине драконолюбия, разумеется, умолчали.