Глава 16.
Дениэль Олдрич.
Мы отправились в город, а с губ Эрнеста не сходила мечтательная улыбка.
– Я поздравляю тебя, – до этого у нас не было возможности, чтобы я мог искренне поздравить друга с таким важным событием. – Такое событие.
– Да, – согласился Эрнест довольно, щурясь от солнца. – Я очень благодарен твоей жене. Руди мне все рассказала, и мне теперь втройне совестно. Я ведь подумал, что она обижала или эксплуатировала ее, – мужчина виновато посмотрел на меня. – Я хотел бы подарить что-то твоей жене в качестве извинений. Надеюсь, ты не возражаешь?
– Возражаю, – ответил, усмехнувшись, так как почувствовал укол ревности. – Нечего тебе делать моей жене подарки, своей дари, – я видел, что друг понял, что я говорю с юмором, и улыбнулся мне в ответ.
– Значит, заедем к ювелиру, он же есть в этом городке? – мы уже были на подъезде к городу.
– Сперва дела, – уточнил я, а Эрнест согласился.
Мы въехали в город и отправились к главе города. Лишь через него можно было связаться по специальному государственному артефакту с тайным отделом и подать прошение королю. На всю бюрократию у нас ушло несколько часов. Сперва Эрнест передал прошение, затем я попросил связаться со своим другом из департамента. Затем с Эрнестом связались, чтобы уточнить причины столь поспешного решения. Он объяснил и стал ждать решения короля, заметно нервничая. После со мной связался мой знакомый, которому я все рассказал и объяснил, и он велел ждать и никуда не уходить. Я ждал, а в это время связались с Эрнестом и передали одобрение короля на брак. Глава города должен был заверить своей подписью устное разрешение короля, так как письменное должны были только подготовить в течение дня. А чтобы обратиться в храм с заявкой о заключении брака, нужно было предоставить хоть какое-то разрешение. Вот она, бюрократия, в самой ее красе. После того как лорд Бартон уладил свои вопросы, со мной связался мой друг из департамента и сказал, что отправляет ко мне сюда отряд. Я рассказал, где меня найти на тот случай, если понадоблюсь.
– Ну что? – Эрнест радостно улыбался, держа в руках бумагу. – Я поспешу в храм, а ты?
– Мне нужно отдать письмо леди Куинси, а еще заглянуть к поверенному, – рассказал о своих планах. – Предлагаю встретиться у лавки ювелира.
– Договорились, – согласился мужчина и, пришпорив коня, умчался в сторону храма. Уверен, он упросит хранителя провести обряд уже завтра. Руди в столицу он привезет уже своей законной женой. Я одобрял его стремление и считаю, что он поступает совершенно правильно.
Отправил письмо леди Куинси я быстро. И, как и советовала ее дочь, сунул клерку монетку, чтобы письмо отправили лишь завтра утром. Пусть новость, что лорд Бартон обзавелся женой и сыном, прилетит в столицу как можно позже. Далее я отправился в контору поверенного.
Меня встретил сам мистер Филчист. Его лоснящееся лицо вытянулось от удивления, когда он узнал, кто именно перед ним.
– О, лорд Олдрич, какая неожиданная встреча! – и его глаза-бусинки забегали испуганно по кабинету.
– Да, прибыл проверить, как идут дела у моей супруги. Но узнал, что мой денежный перевод не был ей передан, – я не стал ходить вокруг да около и прямо спросил мужчину, чем застал его врасплох. – Советую говорить правду, ведь как клиента вы меня уже потеряли. А если будете лгать и юлить, то потеряете и лицензию. Уж поверьте мне, это все в моих силах.
– Сжальтесь! – толстяк хлопнулся на колени. – Не губите! – взвыл поверенный.
– Рассказывайте, а я подумаю, – я сразу решил предупредить, что не обещаю закрыть глаза на все им рассказанное, так как я не знал всех подробностей. И вскоре понял, что сделал правильно, ничего не обещая.
– Это все леди Анабель, это все она меня подговорила! – начал говорить мужчина, а у меня брови поползли на лоб от удивления. И здесь Анабель сунула свой нос! Но зачем? Я не понимал.
– Зачем ей это? – я хмуро смотрел на пытающегося встать на ноги мужчину, но из-за лишнего веса у него это все никак не получалось.
– Она лишь сказала, чтобы я попридержал деньги, чтобы у леди Софи ничего не вышло с ее делом и она не успела открыть гостиницу до сегодняшнего дня, – наконец-то толстяку удалось встать на ноги. Он, облегченно вздохнув, вытер рукавом лоб.
– Больше она ничего не сказала? – я сверлил взглядом поверенного.
– Ничего, – отрицательно затряс головой мужчина. – Она страшный человек. Ужасный просто. Она связана с некромантами! – затараторил Филчист.
– С чего вы взяли? – я уже хотел уходить, но слова толстяка заставили меня замереть и остановиться.
– Она водила меня к ведьме Молли, а та творила страшные вещи, – на лице поверенного отразился страх. – Я ее боюсь.
– Кого? Леди Анабель или ведьму? – я усмехнулся.
– Обеих, – признался мужчина. – Но ведьму больше. Ее даже леди Анабель опасалась.
– И где ее найти? – я прищурился, глядя на толстяка.
– Я дам адрес, – поверенный тут же схватил обрывок какой-то бумажки со стола и накарябал карандашом адрес.
Я покинул контору поверенного, чувствуя какое-то внутреннее омерзение к мистеру Филчисту. Хотелось с мылом помыть руки, да и вообще всему помыться и смыть с себя это ощущение.
Я сперва хотел дождаться Эрнеста у лавки ювелира и даже заскочил в нее, увидев на витрине колье, которое, естественно, узнал. Выкупив заложенное Софи украшение, я убрал его в карман сюртука и принялся ждать друга. Меня подмывало отправиться к этой ведьме Молли и выведать, как с ней связана Анабель и что вообще здесь происходит, и каким образом в эти игры с загробным миром и миром духом втянута моя жена.
Прождав лорда Бартона больше получаса, я решил наведаться к странной даме самому. Не мог я отложить это на потом, потому что вспомнил, что это был за день такой сегодня. Сегодня лунное затмение, как в тот же день, когда на нас напали у жемчужных пещер. Отчего-то мне казалось, что это звенья одной цепи. Я вернулся в лавку к ювелиру и оставил записку для лорда Бартона, на случай, если он будет меня искать. А сам направился по указанному поверенным адресу.
Дом ведьмы я нашел сразу же. Подойдя, постучал в дверь, которая открылась сама собой. Предчувствуя, что поступаю опрометчиво, я все же вошел в дом и оказался в просторном холле, где кроме Анабель никого не было.
– А я тебя ждала, братец, – усмехнулась девушка. – Думала, ты еще вчера пожалуешь.
– Ты знала, что я приеду? – я удивленно посмотрел на сестру.
– Конечно знала, – девушка картинно рассмеялась. – Столько времени прожить с тобой под одной крышей и не заиметь шпиона у тебя в прислуге? Я была бы полной дурой, если бы так не сделала.
– Что ты задумала? – все похолодело внутри. Я сейчас отчетливо понимаю, что угодил в ловко расставленную ловушку. – Что это за игры с некромантами?
– Это не игры, милый братец, ты так еще и не понял? – Анабель явно была довольна собой.
– Чего ты добиваешься? Зачем втянула в свои игры мою жену? – я гадал, есть ли в доме кто-то еще, так как слишком самоуверенно вела себя сестра.
– А я уже всего добилась, – и на губах девушки начала блуждать самодовольная улыбка. – Сегодня мы захватим власть в королевстве!
– Что ты несешь? Ты больна? – я смотрел на лихорадочный блеск в глазах сестры и уже не сомневался в ее психическом здоровье.
– Ты хочешь узнать, как наш орден этого добьется? – вопрос был риторическим, так как Анабель тут же продолжила: – Все началось в тот самый день, когда много лет назад вы с Софи помешали провести ритуал вызова Темнейшего властелина драконов.
– Это же легенда, – я растерялся. Никогда не думал, что кто-то верит во все эти россказни. Детские сказки, которые придумали, чтобы пугать непослушный детей.
– Дурак! Это правда! – и девушка торжествующе рассмеялась. – Тогда вы помешали провести обряд призыва, а твой дракон убил большую часть членов ордена. Но сегодня все свершится! Мне даже пришлось убить ради этого твою горячо любимую женушку Софи, – я вздрогнул от испуга. – Когда на вас напустили заклятие, твой дракон не просто погиб. Он отразил это самое проклятие, а сам спрятался в душе твоей жены. Все эти годы она потому и была словно не от мира сего, так как думала, что она сошла с ума, ежедневно слыша голос дракона. Мне пришлось убить ее, чтобы забрать ее душу и запечатать ее в древнем артефакте.
– Но зачем тебе мой дракон? – я не мог сложить все части этой головоломки у себя в голове.
– Только с его помощью можно призвать души тех погибших. Только с их помощью и с их древними знаниями можно вызволить Темнейшего властелина драконов. Твой дракон сейчас в том самом артефакте, который дурак король выменял на твоего горячо любимого друга Бартона. Этот невежда даже не знал, что за артефакт отдает нашему ордену! – было видно, что Анабель упивается своей значимостью. – А ты знал, что в теле твоей женушки чужая душа? – и девушка бросила на меня лукавый взгляд. – Вижу, знаешь. Сама призналась или догадался?
– Это неважно, – я отмахнулся от вопроса сестры. Хотя какая она сестра, после всего что совершила? – Что тебе нужно от Софи?
– Вижу, призналась, – Анабель прошлась передо мной, поигрывая каким-то флаконом в руках. – Если честно, если бы она умерла, все было бы проще. Но она оказалась живучей. Да и твой дракон, запертый в артефакте, доставил много неприятностей. Оказывается, что он спрятал магию, которой лишил убитых им членов ордена. Я уверена, что он оставил ее в твоей жене, ведь не зря же в нее вселилась чужая душа. А вот Молли уверена, что это какой-то другой предмет. Эта дурында поперлась наниматься к твоей жене горничной, чтобы обшарить ее кабинет и найти его. Видите ли, она возомнила себя самым одаренным некромантом и не чувствует, что в Софи есть магия.
– Ты чудовище, – я с ужасом посмотрел на девушку.
– Ну отчего же? – Анабель картинно надула губы. – Я искренне пыталась избежать лишних жертв. Я думала, что когда она не получит от тебя денег, то напишет тебе гневное письмо, которое перехватят слуги у тебя в доме. А когда, не дождавшись от тебя ответа, она вернется в столицу выяснять с тобой отношения… вот по дороге мы бы ее и перехватили. В этом случае пострадала бы только она. Но эта упертая дура откуда-то раздобыла деньги и не стала тебе ни писать, ни ездить. Поэто