Я осмотрела мебель, что вынесли во внутренний дворик. Кое-что, конечно, нужно было выбросить, но кое-что можно было обновить при помощи лака и услуг плотника. Я осмотрела ванные комнаты. На втором и третьем этаже была одна ванная комната на две спальни. Она располагалась как раз между спальнями и была как бы смежной комнатой. Это тоже надо учитывать при заселении. На четвертом же этаже у каждого люкса будет своя ванная, что уже делает номер на порядок выше статусом.
За делами и суетой незаметно наступил вечер, и руки до проверки бухгалтерии так и не дошли. Я настолько сильно устала, что после ужина просто положила голову на подушку с мыслью, что полежу, отдохну и сяду за документы. Но открыла глаза лишь утром следующего дня.
Глава 4.
Тело ныло и болело. Не привыкла к тяжелому физическому труду Софи, что уж тут говорить. Да и не женское это дело, по сути. Но так сложилось исторически, что на женские плечи ложилось все и всегда. Этот мир не исключение. Лишь представители аристократии могли позволить себе заниматься благотворительностью, посещать балы и праздно проводить дни. Те же, кому не повезло быть голубых кровей, вынуждены всю жизнь работать, чтобы заработать себе на пропитание.
Именно такие грустные мысли блуждали в моей голове, когда я села в кабинете за бухгалтерию, что мне подготовила Грейс. Вообще, я планировала пораньше поехать в город, но лишь утром сообразила, что контора поверенного откроется часам к десяти, не раньше, а то и к обеду. Не любят люди того класса просыпаться на рассвете, да и надобности в этом как-то нет. Да и не с чем мне было к нему ехать. Предполагалось, что я приеду, оценю масштабы бедствия и лишь после этого предоставляю отчет, а мой дорогой муженек выделит средства уже исходя из разумности предоставленной сметы. Но я вместо составления этой самой сметы не покладая рук драила стены, пол и все, на чем были пыль и грязь. Я проверила гроссбух, что мне дала экономка, и не нашла к чему придраться. Она исправно записывала каждую покупку, и не зря я называю ее экономкой. Экономила она на всем, и потому в сейфе, ключ от которого лежал вместе с документацией, имелись кое-какие деньжата. Я сложила те деньги, что привезла, и те деньги, что были в сейфе, и довольно хмыкнула. Конечно, их было несравнимо мало, но лучше, чем ничего. Их хватит закупить продукты на дня три-четыре. А хватит ли? Я ведь не знаю стоимости продуктов и вещей. Я вообще очень мало знаю об этом мире. Все ориентируюсь на опыте прежней жизни. Но надо не забывать, что там деловая женщина – это привычный персонаж, а здесь скорее уникум, осуждаемый обществом. Может, зря я во все это ввязалась? Купилю сейчас свеклу по стоимости фазанов, и все сразу поймут, что управленец из меня тот еще. К слову о продуктах, нужно составить меню и определиться с кухаркой. И взять кого-нибудь с собой в город. Матильду? Но тогда придется брать и Кати. А я бы не хотела, имея скромный бюджет, везти в город ребенка, у которого сразу разбегутся глаза от обилия всего. Она хоть и жила в достатке, но не знала ни развлечений, ни игрушек. Да, вот так вот. Ребенок, которому могли купить все, не получала практически ничего, потому что никто не считал, что ей это нужно.
– Вы не спите уже, леди? – экономка как нельзя кстати показалась в дверях кабинета.
– Да, – кивнула и поманила ее, чтобы она прошла и села на кресло для гостей. Вижу, что женщина насторожилась. Неужели она думает, что у меня к ней претензии по ведению хозяйства? – Я проверила всю бухгалтерию, что ты предоставила.
– Леди, я записывал все до медяка, – Грейс выпучила глаза и испуганно посмотрела на меня.
– Все очень хорошо, даже здорово, – я понимаю, что напугала женщину. – Вы очень скрупулезно все записывали, у меня нет к вам никаких претензий.
– Спасибо, а то я уже испугалась и подумала, что что-то напутала, – Грейс даже взяла фартук за край и начала обмахиваться им.
Нет, я просто хотела сказать вам спасибо и попросить взять эти деньги, – я указала на деньги, что лежали на столе. Это был расчет, что выдал им мой муж, чтобы они уехали из особняка поскорее.
– Но это же расчет! Там намного больше, чем положенное нам жалованье, – растерялась Грейс.
– Будем считать, что это премия вам за хорошую работу, – я пододвинула к женщине деньги. Да, я была не в том положении, чтобы разбрасываться деньгами, но и не в том положении, чтобы разбрасываться хорошими работниками. Я считала, что это вложение в будущее гостиницы. Если Грейс будет лично заинтересована, то она сделает значительно больше, чем получила в денежном эквиваленте.
– Спасибо, – вдруг экономка расплакалась, и я даже растерялась от такой бурной реакции на мои слова. – Леди, мне так приятно.
– И мне приятно, что вы у меня работаете. А сейчас предлагаю составить список покупок и отправиться в город, – я улыбнулась женщине.
– Вы хотите, чтобы я поехала с вами? – экономка удивленно подняла на меня взгляд. Все это время она терла глаза краем фартука.
– Конечно! Куда я без вашего дельного совета? – и сейчас это была не шутка и не сарказм. Я совершенно не разбиралась в торговых реалиях этого мира. И если я сейчас, сведя дебет с кредитом, посчитала, что у меня денег достаточно, то не исключено, что после посещения рынка и местных лавок пойму, что их хватит на один сытный обед.
– Это так неожиданно, – женщина растерялась. – Раньше здесь служил дворецкий, который по факту и управлял особняком. А я так, помощницей была. Я старалась всему у него поучиться, но он особо не прислушивался к моему мнению. Когда погибли ваши родители, то ваш супруг дал ему расчет, полагая, что для содержания этого дома хватит и меня с мужем.
– Я очень ценю твое мнение, – смотрю серьезно на экономку и вижу, что сделала правильно, наградив ее за преданность и труды. Уверена, я об этом не пожалею.
– Тогда я сейчас накрываю на стол и после завтрака готова вас сопровождать, – миссис Дуглас взяла себя в руки и робко улыбнулась.
– Я подойду через пять минут тебе помочь, – кивнула женщине, складывая бумаги и документы в сейф.
Я убрала документы и, секунду сомневаясь, взяла деньги, что сперва хотела убрать. Мало ли, вдруг поверенный до обеда спать будет и в контору свою не явится. Что ж мне без денег по городу просто праздно шататься? А то хоть все необходимое куплю. Какая разница, на какие деньги? На те, что выдадут, или на те, что из сейфа возьму.
Я сходила и переоделась в закрытое и простое платье, но чтобы никто не усомнился в том, что перед ним леди. Встречают по одежде и по одежке же и судят, как с тобой разговаривать: уважительно на “вы” или пренебрежительно на “ты”. Волосы уложила в пучок, голову прикрыла шалью. Хотела надеть шляпку, которых Матильда уложила мне очень много, но я так и не научилась их носить. Видимо, что бы эта конструкция выглядела на вас прилично и не вызывала улыбку, тоже должен был быть талант.
Я спустилась как раз, когда Джон подогнал к ступенькам открытую коляску. Сразу же откуда-то из-за дома выскочила Кати.
– Я хочу с тобой, – просится девочка.
– Прости, родная, в следующий раз, – я виновато улыбнулась девочке. – Мы едем по делам, и на развлечения совсем не будет времени.
– А в следующий раз – это когда? – девочка грустно посмотрела на меня.
– Сейчас мы наладим все, переоборудуем особняк под гостиницу, и будет уже поспокойнее, – утешила я девочку. – Тебе привезти сладостей? - решила я подсластить, так сказать, свой отказ.
– Да, да, да! – Кати радостно захлопала в ладоши, а я наклонилась и чмокнула девочку в носик.
– Мы скоро вернемся, слушайся Матильду, – я кивнула гувернантке, что стояла неподалеку. Каждый раз, называя эту женщину по имени, у меня перед глазами появлялся кадр из мультфильма про Карлсона. Так звали кота домработницы. Ленивого, толстого, меланхоличного, с малиновым бантом на шее. Гувернантка, в принципе, очень походила на этого кота, и она тоже очень любила повязать малиновый бант на груди на платье, визуально увеличивая тем самым объемы.
Я села в коляску, рядом устроилась Грэйс, и мы покатили по мощеной дороге, которая перешла сперва в усыпанную гравием, а затем и вовсе в обычную проселочную.
Я разглядывала виды, думала о своем, когда Грейс начала разговор.
– Леди, помнится, вы говорили, что будете нанимать горничных, – экономка смотрит на меня украдкой.
– Да, конечно, – я кивнула. – Мы своими силами не справимся.
– Может быть, помните, я говорила про девушку, – и женщина сделала паузу, – я бы хотела попросить за нее, – повисло молчание. Я думала, экономка объяснит, какое она имеет отношение к девушке. Но она словно и не торопилась этого делать, просто молчала.
– Попросить-то ты можешь, но ты же понимаешь, что я могу взять человека на службу, если буду уверена в ее порядочности, – я вопросительно приподнимаю брови, намекая, что можно и рассказать уже причину странного поведения Грейс. Кажется, она говорила про какую-то плохую историю, связанную с этой девушкой.
– Да, это племянница ее, Руди, – вдруг с козлов подал голос Джон, который все это время ехал молча, но, естественно, слышал слова жены.
– И что с ней? – я перевела взгляд с экономки, которая поникла и сжалась в комочек, словно уже и пожалела, что попросила меня об одолжении.
– Да влипла девка по молодости, – продолжает Джон грубовато. Он бросил взгляд на жену, покачал головой и, полуобернувшись на сидушке, продолжил говорить: – Она работала в столице. Мы думали, что у нее все хорошо там, а ее выгнали. И вот приехала она пузатая. Месяц назад родила. Ясное дело, с мальцом ее никто не берет на службу.
– А отец ребенка? Вы не знаете, кто он? – после моего вопроса Грейс вообще разревелась, и я приобняла экономку, утешая, но продолжая разговор с ее мужем.
– Она не говорит, кто это, но я думаю, что это хозяин дома, в котором она служила, – пожимает плечами мужчина.
– И он ее беременную выгнал? – я шокировано уставилась на мужчину.