Хозяйка хищной космической оранжереи — страница 15 из 74

Оглядела всех и приподняла бровь.

— То есть меня не позвала, да? — фыркнул рядом хрон. — Такое ответственное дело, и рядом оказался только Далам.

— Ну, — я пожала плечиками и натолкнулась на пристальный взгляд Лукера.

Как-то продолжать разговор разом расхотелось.

Орш довольно хмыкнул. Гад высокомерный. Да когда он таким успел стать? Откуда эта серьезность?

Повзрослел, что ли, за три дня?

— В космопорт Ялвиры мы прибудем завтра, — голос Лукера звучал строго. — Сегодня весь день собираем оборудование. Проверяем катера. У нас их три. Они должны урчать как котята. Ясно вам? Если что-то сломается на планете, я вам шеи сверну, вы меня знаете. Психовать и орать, как Маэр, не стану, просто прибью и все.

Сакали дружно печально вздохнули.

— А у тэу Розы сегодня наверняка котлетки, — пробормотал Дупел.

— Да, но у нее нет близняшек, — сокрушенно добавил Мити.

— А я люблю походы, — Риме, отправив ложку с бульоном в рот, мечтательно закатил глаза к потолку. — Правда, я в них еще никогда не был. Но однажды мы с Ари и Дагеном сваливали от ловчих на одной планете, три дня в лесу сидели, опасаясь, что на нас ручных клоцков натравят. Эти твари любого разобрать могут, жуткие же. Вот у нас был и костер, и спали под открытым небом.

— Ну и замечательно, — Лукер как-то уважительно кивнул, — бегать умеешь, как от холода не сдохнуть, обучен.

Я нахмурилась и принялась есть. Нет, ну я знала, что они не совсем по доброй воле, но чтобы вот так…

— Короче, все всё поняли. Поели — в трюм. Катера, вещи, провизия, техника. Всё привести в порядок, сложить и подготовиться к прилёту, — Лукер обвел парней взглядом. Остановился на мне. — И все, Петуния, значит, все. Опасно тебя без присмотра оставлять.

— Мы в открытом космосе на гиперскоростях, — напомнила ему я. — Ты полагаешь, я выйду и поплыву на ближайшую станцию на распродажу?

— Да кто тебя знает, — он пожал могучими плечами. — Шкурков полезешь изучать и застрянешь в воздуховоде. Ты у меня красота непредсказуемая.

— Во-первых, не красота, а во-вторых… — я выставила вперед ложку.

— И красота, и моя, — оборвал он меня. — Остальное детали.

От его улыбки меня пробрало до мурашек.

— С вами, лапушки, что ли, напроситься. Чую, поход за букетиком будет веселый, — Кирроси отставил пустой пластиковый контейнер. — И близняшки там, и Лукер, отстреливающий конкурентов. Веселье. Ты как, Далам?

— Прости, брат, но быть отстреленным не желаю, а близняшки… Две женщины — это для меня многовато. Мне бы одну умную и…

— В трюм! — рявкнул Лукер, прерывая разговоры.

— Что-то, братец, ты совсем одичал, — Кирр состряпал такое сочувствующее лицо, что сразу понятно стало — сейчас что-то гадкое выдаст. — Петуния, ты бы сходила с ним в трюм, в какую-нибудь подсобку, палатки пособирала, а то не долетит он… Прямо на наших руках нелюбленный и издохнет. Хы…

Заржав, он поднялся и зайцем упрыгнул из столовой.

— Корабль маленький, брат, — рявкнул ему вслед Лукер, — далеко не убежишь. Еще остряки есть?

Все слаженно поднялись и, скинув контейнеры, спешно удалились. Мы вдруг остались за столом одни. Откинувшись на спинку стула, орш одарил меня таким взглядом, что жарко стало.

— Лукер, вот скажи, ты что неделю назад проснулся с мыслью, что я ничего так, стоит присмотреться, или что?

— Петуния, я с этой мыслью еще два года назад столкнулся. Первые деньки думал — отпустит, а нет… Напротив. А ты, выходит, и не заметила?

Сглотнув, я покосилась в сторону двери.

— Пети, ну что ты. Корабль у меня совсем небольшой. Бежать некуда…

— Скоро Ялвира, — я поиграла бровями.

Хотя в душе такой ураган бушевал. Я словно из безэмоциональной комы вышла, и меня смело лавиной чувств.

— Ты, я и… — Лукер мечтательно вздохнул, — …и одна общая палатка.

— Две палатки, — уточнила я.

Он покачал головой и усмехнулся.

— Но… — я закрыла рот и сглотнула. — Но… профессор сказал… место под пять палаток. Пять!

— А куда складывать найденные цветы? А катера где размещать?

Две палатки. В одну заселятся Мити, Дупел и Риме, а во вторую… — на его лице появилось такое предвкушающее выражение, что я вспыхнула.

— Я могу спать в катере, — выдавила из себя.

— Ну что я зверь, что ли, после трудного дня гнать тебя туда? Нет, Петуния. Ты, я и палатка. Одна на двоих. Всё уже спланировано. Мною!

Глава 23

В чем-то Лукер оказался прав, корабль у него действительно был небольшим. И потеряться мне в нем ну никак не удалось.

Да и совесть…

Такое гадкое чувство.

Слыша, как все наводят порядок в трюме, поплелась туда. Сказано же — все!

Мое появление сопровождалось любопытными взглядами.

Далам и Кирр проверяли катера. Мити и Дупел собирали в ящики оборудование — веревки, крюки, надувную лодку. И еще ворох разных мелочей. Риме маркировал контейнеры с провизией.

Покрутившись, я натолкнулась взглядом на Лукера. Усмехнувшись, он поманил меня пальцем.

Шумно выдохнув, я все же пошла к нему.

— Долго ходишь, Пети. А я уж тут без тебя никак.

Он продемонстрировал мне горшки-переноски для саженцев.

Цыкнув, я сообразила, что как бы вот конкретно это действительно моя прямая обязанность.

— Сколько берем, как настраиваем… М? — орш откровенно выводил меня на эмоции.

И мне стало стыдно.

Присев, я принялась разворачивать ящики с землей. Выводить на экран нужные параметры влажности почвы, время внесения удобрений. Проверять состав грунта.

Но при этом мой взгляд, нет-нет, да и останавливался на орше, сидящем напротив. Он со скучающим видом заправлял емкости для автоматического полива, выставляя нужные параметры.

— Ты не ответила, Петуния, сколько берем с собой и сколько оставляем здесь. Твой план. Ты ведь примерно прикинула, сколько растений нам необходимо собрать?

Призадумавшись, сообразила, что он настолько мне голову задурил, что я и вспоминать перестала о своих растениях.

Собрав губы трубочкой, прошлась взглядом по ящикам за его спиной.

— Мне нужно как можно больше. Все это время я занималась техническим оснащением своей оранжереи и не спешила заполнять ее постояльцами. Проверяющей комиссии мы с профессором Тримашка должны предоставить как можно больше видов и озвучить направления и цели нашей работы. Это не только изучение морфологии и физиологии живых растений, но и вопросы их систематизации. В действительности больших шишек это мало волнует, они не за науку радеют. Их цель — использование растений в фармацевтике и косметологии, сельском хозяйстве. То есть практическое применение и выгода. Поэтому, Лукер, моя оранжерея должна выглядеть презентабельно. Чтобы я могла показать действительно полезные виды.

Он меня выслушал и призадумался. Серьезный Лукер был для меня в новинку. Прямо зверь незнакомый и неизученный.

— Перестань делать такой умный вид, ты меня пугаешь, — не удержалась и ущипнула его.

— К твоему сведению, я показывал высокие результаты в учебе, — проворчал он в ответ. — Так что хватит смотреть на меня как на дурочка. И как ты определишь, какие растения на Ялвире полезные, а какие просто красивые и не более? Это первый вопрос. Но еще больше мне хочется узнать — а может ли эта Соели сама разобрать, что стоит выкапывать, а что нет? Или она для того и упала нам на хвост, чтобы копировать шаг в шаг?

— Это имеет какое-то значение? — я не могла сообразить, к чему он это уточняет.

— Конечно. Хитрость — это то, чего тебе так недостаёт, Петуния. Продуманность и доля полезной подлости.

Приподняв бровь, я всё не могла нащупать нить его логики.

— Не догадываешься, о чём я? — он тихо рассмеялся, и я покачала головой.

— В корзине лежат десять яблок — девять кислых и одно сладкое. Какова вероятность вытащить это самое сладкое? — он продолжал говорить загадками.

— Лукер, перестань, — шикнула на него, — что ты мне глупостями голову забиваешь? Рассказывай, что придумал.

— Мы забираем половину ящиков и начинаем собирать всё подряд. Но на девять бесполезных растений — одно действительно стоящее. Его мы прячем за остальными, так чтобы Соэли не видела. В общем, просто забиваем ей голову кислыми яблоками. Конечно, вероятность того, что она получит и ценный вид, есть, но она невысока. Девчонка просто нахватает бесполезных кустов.

Я приоткрыла рот, но слов не нашлось. Прокрутив в голове его план, усмехнулась.

— Во всяком случае шансы её обскакать увеличатся. Но с ней ещё две девушки, они мне кажутся умнее.

— Ну, — Лукер прищурился и кивнул в сторону братьев сакали, — ими займутся наши озабоченные холостяки. Девчонки с лопатами не на кусты кидаться будут, а от них отмахиваться. Отобьём им всякое желание приближаться к нашим палаткам и грузу.

Я облизнула нижнюю губу.

— Ты когда таким продуманным стал, Лукер?

— Я? — он ткнул себя пальцем в грудь и сделал большие глаза. — Да всегда был. А ты думала, я только по бабам ходок, да?

— Ага, — не удержавшись, закивала.

— Выходит, я способен тебя удивлять.

Он подался вперед, уперевшись рукой в металлический пол трюма.

— Ты ничего обо мне не знаешь, Петуния. Совершенно ничего. Так что начни приглядываться, девочка, пока не поздно…

— А то что? — осмелев, уточнила.

— А то всё, мой цветочек. Совсем всё.

Его взгляд скользнул ниже, и на губах появилась такая улыбочка, словно он старых знакомых увидал.

Опустив голову, сообразила, что нагнулась так, что в вороте футболки прекрасно был заметен и бюстик, и моя грудь в нём.

— Ах ты… — я вскинула голову.

Поиграв бровями, Лукер щелкнул языком. При этом у него было такое выражение лица, что я пошла красными пятнами от смущения.

— Ты озабоченный тип!

— Уточняй, Петуния, я озабоченный тобой тип. Исключительно тобой. И клянусь, я сделаю всё, чтобы обратно ты возвращалась влюблённой в меня женой.

— Да не дождёшься! — я вскочила на ноги.