— Кирр, я же тебе за дела такие морду набью, ну не со мной же рядом, — зашипел Лукер.
Опомнившись, я хлопнула ресницами и нахмурилась. Вот же гад!
— А ты вообще не лезь, жердина бессовестная, — фыркнул на него лжесакали. — Забрал самую умненькую из красотулек, еще и приставать мешаешь. Скажи же, Далам.
— Ага, — второй сакали закивал. — Я, может, на неё тоже виды имел. А всё вот никак.
— Так, поговорили и ладно, — мне на плечи опустилась тяжелая мужская рука, Лукер притянул меня ближе к своему боку. — Раз у всех всё замечательно, то не будем тратить время друг друга.
— Я не понял, он нас отшивает, Далам? — Кирр приподнял бровь.
— Похоже, это она его всё ещё отшивает, брат, вот его и трясёт от ревности.
Хмыкнув, я повернула голову и взглянула на Лукера. Ну, вроде спокойный. Не трясёт его там нигде.
— Ну вас, — фыркнула на всех разом и, съев последнюю ложку бульона, отложила контейнер.
— Все исчезли с моего экрана, — прорычал орш. — Если что, вызывайте. И подсуетитесь там. Не вздумайте ничего упустить.
— Не обижай, меньшой, — Кирроси оскалился. — Всё идёт лучше, чем планировали, — он сверкнул глазами. — Но не буду тебе мешать… а то смотрю, всё дымится. Петуния, — он перевёл взгляд на меня. — Моя ты лапушка наивная… Сил тебе…
Они загоготали с Даламом и отключились.
— Нет, ну я дождусь момента, когда его приложит, и буду с наслаждением наблюдать, как он через голову прыгать начнет, чтобы заполучить свою женщину. Засранец! — У Лукера и правда разве что носом пар не шёл.
Фыркнув, я попыталась отодвинуться, но куда там. Рука на моём плече вмиг потяжелела.
— А куда это ты, Петуния? — вопрос орша вызвал в душе лёгкую панику.
Сглотнув, я уставилась на место, где должен был лежать мой спальник. Вот только его Риме утащил.
— Ну-у-у, — я замялась, не зная, что и придумать.
— Раз уж у нас время полениться, то чего бы не полежать? — Он мягко надавил на мои плечи, и я оказалась на широком матрасике. Лукер тихо рассмеялся нависая. — Нехорошо получилось, не находишь? У нас ещё даже секретиков с тобой нет, — его палец прошёлся по моей щеке. — Нужно исправлять.
Он склонился и коснулся губ…
И тут же отпрянул, потому как снаружи раздался женский визг, и что-то с плеском упало в воду.
Глава 61
Сама не поняла, как мы снова оказались снаружи. Я было шагнула в сторону палатки сакали, но меня развернули. Лукер, ухмыляясь, ткнул на катер Соели.
Ой-ей.
А там было на что поглазеть и кому посочувствовать. Бедный, бедный местный москит, и угораздило же его забраться в салон к этой мерзкой кендалийке. И ладно, если бы она его просто пристрелила. Но нет же. Кидалась на несчастное насекомое, отбиваясь от него сапогом. Одним. Второй же плавал снаружи. Видимо, его падение мы и услышали.
— Если он ее укусит, то все, — прошептала я жалостливо. — Мучиться комар будет несварением. Такая страшная смерть.
— М-да, — Лукер кивнул. — Риме весьма искусен в мести. Красиво.
Тем временем Соели, отбиваясь от гнуса, перебралась на водительское сиденье и принялась буйствовать там.
Ее рогатая охрана открыла окна в своем катере и уставилась на представление.
Спасать ее они явно не собирались. Непонятно, зачем она вообще их наняла.
— Лалу! — Заверещала Соели. — А ну, сюда!
— Вспомнила, — Лукер скривился. — И чем же эти девочки ее отбивать должны?
Я приоткрыла рот, чтобы ответить, и крякнула. Эта дура сапогом шарахнула по панели управления. Катер заурчал и резко взмыл вверх.
— Нет, это праздник для глаз, — усмехнулся Риме за нашими спинами. — Ставлю на то, что она полетит в лужу мордой вниз, гадина.
Злость, звенящая в его голосе, показалась мне такой странной. Я никогда за своим хроном не замечала подобной кровожадности. Или мне ее просто не демонстрировали?
— Сахар? — уточнила я.
— Сироп в багажник. Приоткрыл его ночью аккуратно и оставил. Смекнул, что насекомые начнут искать укрытие, так как кругом вода. Себя не пожалел, добрался туда чуть ли не вплавь.
— Оно того стоило, Риме? — я напряглась.
— Месть — главное блюдо хронов, Петуния. Запомни это. Месть священна. А она тронула ту, что мне дорога. Так что никакой жалости. Переходить дорогу таким, как я, опасно.
— Жутко представить, что ты сделаешь ради той, кого действительно полюбишь, — я обернулась на него. Все такой же мальчишечий вид. Челка, падающая на глаза.
— За действительно любимую, Петуния, я руками сердце врагу выну и ему же скормлю.
Послышался визг, и Соели таки полетела в воду, выпрыгнув из катера. Он так и остался висеть в воздухе. Здоровенный москит вылетел следом за ней, но предпочел не травиться, а убраться в джунгли.
— А близняшки где? — уточнила я.
— Заперты в палатке, чтобы не вмешивались, — Риме прыснул со смеху. — Их там наши удерживают.
Засмеявшись, он набрал сухофруктов и довольный отправился в облюбованный катер.
Соели же, прооравшись, принялась выпинывать рогатых из их временного убежища.
Представление было окончено.
Вздохнув, я ощутила ладонь Лукера на своей талии.
— Даже не вздумай приставать, — подозрительно прищурившись, обернулась на него.
— Я не пристаю, а соблазняю, — его рука скользнула выше. — В палатку?
Мне стало слегка не по себе. Он всячески пытался закрепить то, что произошло между нами ночью. Ну, поцелуи, а я отчего-то пыталась слегка все притормозить.
Странное чувство сжимало сердце. Казалось, вот поддамся ему, а он… разочаруется и отвернется.
Я знала, как глупо все это, но страх вообще вещь иррациональная.
— Петуния, — голос Лукера приобрел серьезные нотки. — Я не отступлю, слышишь? Можешь сколько угодно пытаться сбежать от меня, но уже не выйдет. Или иди поспи немного, а я займусь делом. До завтра нужно привести все в порядок, — он отошел от меня на шаг и развернулся.
— Мити, мне нужна лодка, — прокричал он. — Поеду и помогу с затором.
— Мы с тобой, — из палатки показались наши братцы. Взъерошенные, сконфуженные, но с горящими глазами.
Вот и разбери, трепку им там девочки устроили или зацеловали.
… Оставшуюся часть дня я пролежала в палатке, трясясь от холода. Натягивая на нос одеяло, прислушивалась к тому, что происходило снаружи.
Вода ушла ниже в джунгли, оставляя после себя размытые грязные дороги. Влажность стояла невыносимая.
Мои мужчины чем-то гремели снаружи, разворачивали ящики. В какой-то момент в палатке появился Лукер в грязных штанах и куртке. Стараясь ничего не заляпать, он протянул мне сверток.
— Термобелье, цветочек мой, еле нашел. Вот уж о чем я не думал, когда собирался сюда, так это о том, что придется сопли поморозить. К завтрашнему вечеру обещают потепление. Кажется, мы попали под какое-то редкое природное явление на Ялвире. Так что бери, утепляйся и обратно в спальник. Меня не жди. Еще все отмыть нужно, просушить, постирать. В общем, не до отдыха.
— Я вам помогу, — сделав шаг к нему, остановилась. Он одарил меня таким жестким взглядом, что стало даже немного не по себе.
— Моя женщина, Петуния, никогда не будет в такую погоду морозить нос, запомни это.
Он вручил мне вещи и быстро вышел, закрыв за собой вход, а я так и осталась стоять с этим свертком.
Как бы вроде сильная и независимая активистка зеленых. Все могу, все по плечу. А оказывается что?
Иди, цветочек, и носик грей.
Вроде должна возмутиться, майку на себе порвать, доказывая, что я могучая и морозостойкая.
Вот только, представив на мгновение, что если выпрусь сейчас туда к ребятам со своими инициативами, то меня мгновенно пинками выпроводят обратно. Потому что там орши, сакали, и даже хрон.
И меня выпроводят, и близняшек. Хотя…
Я выглянула в окно.
Девочки чинили палатки в своем лагере. Ползали, кутались в какие-то тряпки и с злостью поглядывали на нас.
Нет, все же не целовались сегодня наши братцы с ними, ой, не целовались.
Глава 62
Следующий день прошел в такой же возне. Землю вокруг нашего лагеря просушивали. Лукер нашел странное приспособление и установил его над кухней-палаткой. При этом он с довольной улыбкой заверил, что эта штука отпугнет любое насекомое на расстоянии тридцати метров.
Заинтригованная, я забралась в его ящики с головой. Сколько там у него всего! Нет, ну какой запасливый мужчина попался. Я даже вакуумную упаковку плиточного шоколада нашла, но у меня ее быстренько изъяли и с серьезным видом заявили, что это на самый страшный голод.
Так обидно в этот момент стало, ну хоть голодать начинай.
— Петуния, что ты там вообще ищешь? — Лукер возвышался надо мной скалой.
— Ничего конкретного, просто интересно знать, что обычно берут с собой в экспедиции.
— Так! — он захлопнул крышку контейнера и закрыл ее. — Конкретно тебе с собой нужно брать только меня. А я позабочусь об остальном.
— Фи, таким быть, — я сморщила нос.
— Фи, такой быть, Петуния, — передразнил он меня. — Давай влюбляйся уже, и мы эти экспедиции на поток поставим. У нас и корабль, и свой гид, и спасатель. Развернемся на полную.
— Заманчиво, — протянула я.
— Ну так, — Лукер поиграл бровями и пригладил короткую бородку. Он вышел из душа и еще не успел собрать волосы в свой извечный короткий хвостик.
Но именно так он выглядел куда опаснее, брутальнее, чем обычно. Хотя в чем Лукера нельзя было обвинить, так это в отсутствии мужественности.
Красив, да, но именно мужской красотой.
— Ты сейчас, Петуния, просто меня изучаешь или уже влюбляешься? — он ухмыльнулся.
— Решаю, стоит или нет поддаваться твоим чарам.
— Ха, — он склонился надо мной, — детка, да я тебя уже даже на матрасик завалил. Поздно метаться. Ты уже прими как факт, что моя малышка, и полетели уже рассаду твою собирать. Не нравится мне нрав этой планеты, еще припишет нам снегопад или еще чего. Уже не до садоводства вашего будет. Зад подняла и вперед в палатку одеваться.